– Кто в итоге купил поместье? – Пьетро не отставал с расспросами.
– Человек, с которым я судился много лет. Я и ранее пытался склонить его к мирному решению нашего разбирательства, но дело было в руках Киньярда. Господина зовут Джеймс Дирден. Он является арендатором угольных шахт. В этом году в ответном письме ко мне Дирден предлагал встретиться в Англии для урегулирования дел. Как видите, я туда не поехал, так как отправился в Грецию…
Деньги Байрон собирался отдать на снаряжение флота, и ничто другое не занимало его мысли. Рочдейлская эпопея закончилась.
– Байроны более не связаны с этим местом, и это к лучшему, – заключил он. – В Англии у меня ничего не осталось. Два человека пробуждают воспоминания и способствуют моему порыву когда-нибудь съездить на родину – сестра и дочь. Даже друзья не влекут меня обратно. Приезд Хобхауса в Италию окончательно убедил: мы стали разными, нам не о чем говорить. Судьба развела нас в разные стороны. Теперь только Греция дает пищу для нашего общения…
Продажа поместья позволила Джорджу надеяться на собственный скорый отъезд с Кефалонии. Он не желал медлить, но выбор по-прежнему было сделать сложно.
– Конечно, моей помощи очень ждут в Месолонгионе, – рассуждал он в тот же вечер, получив в качестве слушателя еще и доктора Кеннеди, которому хотелось склонить разговор в сторону обсуждения Библии, но Джордж был увлечен иной темой. – Имея средства для греческого флота, есть смысл ехать на Идру, откуда должны отправиться корабли.
– Путь неблизкий, – вмешался Бруно. – Месолонгион куда ближе расположен. Хотя я в принципе против вашего отъезда отсюда.
– Спасибо, что вы печетесь о моем здоровье, дорогой доктор. Но, как видите, чувствую я себя прекрасно! Путь, вы правы, не столь долгий, но опасный. Нам предстоит пересечь страну и, возможно, встретить на пути османов. Я думал об этой опасности. Скорее всего, я вновь соберу отряд сулиотов. Они обращались ко мне с подобным предложением, клянясь, что не станут меня обирать и клянчить деньги. Врут, конечно. Но сулиоты будут преданы мне после всей той помощи, которую я оказал и оказываю им и их семьям. С отрядом мы попытаемся прорваться к Идре. Как меня раздражает разобщенность греков! Приходится приноравливаться к обстоятельствам. Настроения в Европе все больше на их стороне. Если бы не постоянные распри между греческими вождями, они бы продвинулись куда дальше, и разгром османов случился бы в ближайшее время…
Утром следующего дня Байрон отдал распоряжения готовиться к отъезду. Он твердо решил двигаться в сторону Идры через Пиргос, Триполис и Нафплион.
В лагере греков вновь случился раскол. Оптимизм по поводу отправки флота из Идры начал потихоньку улетучиваться: условия, которые ставили идриоты и специоты, были отвергнуты Колокотрони.
– Как глупо! – возмущался Байрон. – Моряки хотят разместить свои семьи в Нафплионе, дабы обеспечить им безопасность во время их похода против турков. Правильно – оба острова, Идра и Спеце, останутся в этот момент без защиты.
– Почему? – спросил Пьетро. Молодой горячий итальянец вообще не понимал хитросплетений греческой политики, постоянно путаясь в сложных именах и фамилиях, названиях городов и островов.
– Думаю, из-за противостояния с Маврокордато. В Нафплионе располагается временное греческое правительство. Нынче это столица Греции. Если туда придут люди Маврокордато, а на Идре большая часть населения поддерживает именно его, то для Колокотрони такая ситуация не самая лучшая.
Чуть позже новости пришли из первых рук: на Кефалонию наконец прибыли Браун и оба делегата от греческого правительства, направлявшиеся в Англию для получения займа.
– Маврокордато удалось уговорить идриотов поднять паруса, – рассказывал Браун. – Они вышли в море и даже потопили пять или шесть турецких кораблей. Маврокордато сейчас возвратился в Морею. По вашему совету, Байрон, он настоял, чтобы делегаты немедленно отправлялись в Англию. На сегодняшний день, однако, остается решить немало вопросов, – Браун вздохнул и покачал головой: – Несогласованность действий проявляется не только среди греческих вождей. Следует согласовать действия капитанов, организовать подчинение единому правительству, а не разрозненным кликам.
– То, о чем я постоянно говорю! – согласился Джордж, хмурясь.
– Ходят слухи, скажу по секрету, – понизил голос Браун, – англичане хотят посадить на греческий трон короля! – сказал он громким шепотом. – Это бы решило все проблемы. Прекрасным кандидатом считают Леопольда, мужа принцессы Шарлоты, к несчастью, умершей при родах. Ныне Леопольд не у дел и мог бы возглавить Грецию.
– Но почему выбрали именно его? – удивился Байрон. – Мало ли вдовствующих принцев на свете?
– Таких вообще нет, – продолжал шептать Браун. – Леопольд долгое время служил в русской армии и даже вместе с русскими вошел в Париж. Принцессе Шарлоте его представила сама русская императрица. Таким образом, учитывая влияние русских на греков, скорее всего, они примут подобное назначение. А с другой стороны, Леопольд будет действовать в интересах Англии. Если он действительно любит Россию, то вполне способен принять их веру, которая распространена в Греции. А если не примет, то убедит греков изменить свою. Все равно тут часть населения уже обращена в мусульманство, – он рассмеялся, но Байрон хмурился все сильнее.
– Сложный вопрос, – наконец вымолвил он. – Разве не следует оставить греков свободными? Оставить им право выбирать себе короля самостоятельно. Но смогут ли воинственные, не умеющие договориться между собой люди действовать во благо всей нации? Не должны ли они стремиться к свободной республике? Пример Америки доказывает, насколько эффективнее работает республика, а не монархия! – Джордж задумался. – Европейские монархи будут мягче относиться к свободной Греции, если революция не приведет к очередной вспышке антимонархических настроений.
– К чему говорить о противостоянии России? – продолжил он. – Их флот не пройдет сюда, потому что гораздо слабее английского и даже греческого. По суше им придется идти через турецкие территории. Да, они бы с радостью подчинили себе греков, но давайте не будем обсуждать невозможное. В любом случае греческому флоту надо помочь. Это факт. Он представляет для османов угрозу, а если англичане снарядят греков, то угроза станет реальностью. Им не хватает боеприпасов, мудрого, опытного командования, провианта и денег на оплату матросам, в конце концов. Я готов вложить свои средства, но их будет явно недостаточно для снаряжения всего греческого флота. Их с избытком хватит на снаряжение очередного отряда сулиотов, что я в любом случае собираюсь сделать.
Байрон достал карту Греции и расстелил на столе.
– Посмотрите, мой дорогой Браун. Пьетро, идите поближе. Коринф, отрезанный от других занятых османами городов, взять не составит сложности. Город соединяет Морею и Среднюю Грецию. Освободить его очень важно. Далее, – Байрон провел пальцем по карте чуть выше и левее, – Патры тоже долго не продержатся. Там нет казематов, в которых могли бы укрыться османы, а сам город переполнен людьми. Таким образом, Нафплеон будет находиться вне опасности, а залив освобожден от турков.
Браун показал правее:
– Здесь, на Митилини, около трехсот тысяч греков и всего тридцать тысяч османов. На острове готовится восстание. Его захват позволит перекрыть доступ к Дарданеллам!
В комнате повисло молчание: глаза мужчин были устремлены на карту. Каждый чувствовал себя генералом на поле боя. Города рассыпались по карте мелкими точками – голубым Байрон отметил те, что заняты турками, красным – занятые греками. Было очевидно: ни одна часть страны не занята ни теми, ни другими полностью. Поверхность карты словно посыпали разноцветным горохом без всякой системы…
Пьетро раздобыл несколько лодок, которые должны были доставить компанию в Пиргос. Там уже ожидал Байрона Николас Гавелла, возглавлявший отряд из пятидесяти сулиотов, согласившихся служить ему верой и правдой. Оставалось предпринять последние шаги и уладить дела, касавшиеся выдачи наличных денег. Как всегда, с банкирами беседы велись долго, и отъезд затягивался.
В который раз на Кефалонии появились новые люди. Из лондонского комитета прислали молодого врача, Джулиуса Миллингена. Несмотря на свои двадцать три года, он выглядел вполне солидно: худощав, подтянут, на узком, аристократическом лице – бородка. Джулиус имел к Байрону рекомендательные письма, которые он не преминул предъявить Пьетро Гамбе сразу по прибытии на Кефалонию.
– Вас желает видеть некий молодой человек, приехавший из Англии, – докладывал Пьетро, выполнявший функции секретаря при Джордже. – Корабль, на котором он путешествовал, причалил в Асосе.
– Небольшая деревушка тут неподалеку? – спросил Джордж, вспоминая прекрасный замок в Асосе, поразивший в свое время его воображение.
– Точно! – воскликнул Пьетро. – Они не смогли причалить в Аргостолионе из-за шторма, но вчера уже приехали в наши края. Господин Миллинген привез к вам рекомендательные письма и просит о встрече. Вместе с ним – два немецких джентльмена, оставивших службу в Пруссии ради участия в борьбе за освобождение Греции.
Байрон приветствовал любое разнообразие, которое вносили в его жизнь приезжие, в особенности бывшие соотечественники. Он мгновенно согласился принять Миллингена, и на следующий день гости объявились на пороге домика в Метаксате.
– Итак, вы, мой друг, стремитесь действовать на благо Греции, – обратился Байрон к Джулиусу. – Что вас заставило покинуть родные пенаты? Расскажите, какие нынче в Англии настроения? Неужели все храбро, как вы, готовы ехать спасать чужую страну?
Гости восхищенно смотрели на Байрона, казалось, даже не совсем вникая в смысл напыщенно произносимых им слов. Но через мгновение Миллинген опомнился и ответил:
– Греческий комитет, сэр, сразу призвал врачей ехать в Грецию помогать раненым и заболевшим. Окончив университет, я счел своим долгом записаться в кандидаты. Член парламента от Норвича, друг моих родителей, просил комитет отправить меня сюда. Одно из рекомендательных писем я имею к вам, сэр, второе – к греческому правительству. Также я привез с собой медикаменты и хирургические инструменты. В конце августа, благодарение Богу, мы вышли в море на «Надежде».