Мёртвая столица — страница 21 из 55

— Можешь не извиняться, я не злопамятный. Раз уж в первые полчаса не заманил тебя в Порчу, то теперь бояться нечего.

— И не собиралась. Я до сих пор считаю, что куда справедливее было бы бросить тебя там.

— Тогда в чём дело?

— В твоём артефакте. К счастью или к сожалению, законы моей страны не позволяют мне заполучить Окуляр силой. Но, раз ты собираешься уйти на покой и эта вещь тебе больше не понадобится, почему бы не продать её?

— Неожиданное предложение, — признался проводник.

— Отчего же? Сказать, что обладание Окуляром облегчит наши изыскания — это не сказать ничего. На данный момент твой артефакт — это вообще единственный известный способ проникнуть на территорию Порчи. Столь ценная вещь достойна большего, чем пылиться на полке в напоминание о былых временах. Не переживай, с ценой тебя не обидят.

Линсон откинулся на спину и положил руки под голову. Пламя костра согревало ноги, на небосводе проклюнулись первые звёзды.

Продать Окуляр… Мысль в целом здравая. И дело не в деньгах, которых при таком раскладе хватит уже не на дом, а на целое поместье с хозяйством, парком и оравой слуг. Понятное дело, что ангелам волшебная вещица куда нужнее. Возьмут, да и, чем чёрт не шутит, избавят Бартелион от Порчи раз и навсегда. Нашли дерево, которое её распространяет — найдут и такое, которое заставит сонмище белых змей убраться восвояси. Впишут свои имена в историю, и будут спустя тысячи лет вспоминать Сайтеми как-её-там, спасшую всё человечество, а заодно всё ангелечество, големчество, дурдечество и прочих.

А Линсона Марея никто и никуда не впишет. Пра-пра-правнуки пра-пра-правнуков будут делить хозяйство в вендарленской глубинке и не ведать, что некогда их предок вёл за ручку ту самую крылатую спасительницу, не давая ей ступить в пакостные белые клубки.

Проводник с удивлением уставился на собственные мысли. Кто вы такие, откуда здесь взялись? Спасение мира? Попадание в анналы истории? Ага, вон один спаситель — рад, что на поясе болтаться не приходится.

Не твоя это забота, Линсон. А вот денежки вполне могут стать твоими. Когда съедешь из Эркона, Окуляр этот тебе даром не упрётся. В Вендарлене пользы от него будет столько же, сколько от фальшивых поделок мохнатого дурда.

Но почему вдруг стало так трудно сказать «да»? Почему не хочется разлучаться с железкой? Чай, не боевой товарищ, чтобы лить слёзы при расставании.

А были ли они у тебя, эти товарищи? Генрим не в счёт — он подельник, но никак не друг. А те, кого ты называл друзьями, уже пятнадцать лет как сгинули. В тот самый день, когда Порча явилась к вам в дом. Без стука, без приглашения, пришла и разом перечеркнула всю прежнюю жизнь. Что поделать — дела богов. Смертному с ними не поспорить, как бы ни хотелось.

Ребят он позже находил. Трёхпалого Тарка, дылду Линди, прокажённого Барри… много кого, всех и не сосчитать. Большинство встретило Порчу в заброшенных лачугах в трущобах, где они жили. Другие успели выбежать — посмотреть, что стряслось, что за крики на улицах. Посмотрели, да не увидели — глаза не те. Так и остались лежать щуплые скелетики мальчишек и девчонок. Линсон вырос, а они — нет.

Ещё нескольких удалось отыскать на улицах — в торговых кварталах, где воришки обычно промышляли. Скелеты у всех одинаковые, а вот одёжка частично сохранилась, так что среди костяного ковра Линсон без труда узнал своих.

Только тех четверых так и не удалось найти. Торес, Вил, Перри, Арамео. Четыре самых важных имени в его жизни, чья судьба для будущего проводника так и осталась загадкой. Наверное, ушли на дело в чей-нибудь дом, ищи их теперь по всему городу. Или посчастливилось, как и Линсону, оказаться в тот день подальше от города. Хотя, тогда бы они наверняка встретились в разрастающемся Эрконе. Рыбак рыбака, как говорится, в толпе не потеряет. Нет, Линсон, оставь надежды и увещевания для мошенников, что работают языком лучше, чем ты руками. Кто выжил в Турте, тех ты встретил и повидал. А не встретил и не повидал ты никого. Потому что кроме тебя никто из ребят в живых не остался.

Боги — они, может, и злые, но хотя бы честные. Не стали отбирать задаром, щедро расплатились с уцелевшим мальчишкой. Руины Турты вкупе с волшебным Окуляром дали Линсону больше, чем могла дать вся банда и все карманы честных горожан вместе взятые. Мог ли он в те времена помыслить о богатстве, о собственном жилье, о безбедной старости? Помыслить и помечтать — оно, конечно, никто не запретит, а на деле исхитрись хоть на сегодня найти, чего в рот засунуть.

Теперь — совсем другое дело. Деньги льются рекой, успевай вёдра подставлять. Десятка с похода, двадцатка с голема, если окажется дураком и не обманет. А он ведь и впрямь дурак, с него станется. Ещё крылатые Окуляр выкупят, и недавний разговор о неподъёмном мешке с золотом станет суровой реальностью.

Но сколько всего он пережил с этим набором пластин и шестерёнок. Сколько раз посещал запретный город, скольким людям показал изнутри ужасы мёртвой столицы. Сколько лет магическая линза покоилась на левом глазу, открывая своему владельцу и неизменному спутнику сокровенные тайны, недоступные ни ни учёному, ни философу, ни королю.

Посвящая вчерашнего воришку в дела богов.

Зачем?

Отчего создатель линзы пожелал, чтобы сей бесценный артефакт попал в руки одного из самых ничтожных жителей погибшей столицы? Или то была воля самого Окуляра?

Незачем врать самому себе — отдавать устройство не хотелось. Да, больше не понадобится. Да, продастся за кучу денег. Да, в руках ангелов принесёт больше пользы.

А что, если…

Линсон вновь подивился собственным мыслям. Уж не подумалось ли ему только что, что он может самолично принять участие в ангельской затее по спасению мира? Повременить с переездом, попросить Генрима придержать заработанные богатства и присоединиться к крылатому народу в их священном походе против Порчи. Ангелы исполнят задуманное, а Окуляр останется при прежнем владельце.

Нет, точно показалось. Наверное, это местная пропитанная колдовством атмосфера сыграла с разумом проводника злую шутку, перекинув ему мысли из головы Сайтеми. Уж девка-то наверняка мечтает не намечтается о великих деяниях и всеобщей славе.

А вообще, если в голову лезет всякое безумие — значит, пора спать. Пусть уставшая голова отдохнёт, а утром вернёт себе прежнюю трезвость и расчётливость.

— Я подумаю, — сказал Линсон, запоздало сообразив, что дева, верно, всё это время ждала ответа. И поспешил залезть в спальный мешок, пока ангел не продолжила промывать ему уши.

Глава 10

Из последних сил Линсон юркнул в раскрытую дверь ближайшего дома. В конце недлинного коридора нашлось ещё одно тело; воришка приметил на нём смутно знакомую красную потасканную куртку.

«Демби!» — признал он одного из трущобных беспризорников. Шагнув вперёд, Линсон в третий раз окунулся в тёплые объятия смерти.

Остатки сил покинули его, и, запинаясь об скомканный ковёр и сбив с полки деревянный горшок, юноша доплёлся до конца коридора и плюхнулся возле привалившегося к стене мёртвого приятеля.

Стражник вошёл следом. При виде измождённой жертвы его лицо искривилось в довольном оскале. Латные сапоги неспешно опускались на скрипящие половицы, с каждым шагом приближая… допрос? Побои? Смерть?

Небрежно отопнув мешающийся горшок, солдат сделал ещё шаг. И наконец почуял неладное. Не в силах даже пошевелиться, Линсон завороженно наблюдал, как дородный вояка стал стареть прямо на глазах. Короткая борода поседела, кожа начала облезать с лысой макушки. Когда стражник рухнул на колени, уже были видны обнажившиеся зубы и выкатившиеся глаза. Пальцы стали неестественно тонкими, будто последние недели воин голодал похлеще уличных беспризорников.

Когда он упал лицом в пол, латы жалобно скрипнули; их стремительно изъедала ржавчина.

Юноша смотрел не отрываясь. И постепенно начинал понимать. Стражник стоял там, где стоять было нельзя. Невидимая и неразличимая, в воздухе над смятым ковром парила Смерть, жадно вытягивая соки из каждого, у кого хватило глупости остановиться посреди её владений. Линсон трижды проскочил такие места и уцелел лишь потому, что не задерживался в них больше чем на пару мгновений. Шаг — и Смерть радостно бросается на новую жертву. Ещё шаг — и старуха разочарованно тянет руки вслед выпорхнувшему из её объятий юркому мальчишке.

Наконец он вспомнил о Демби. Медленно повернулся… И не смог унять предательской дрожи во всём теле. Одно дело радоваться кончине так и не догнавшего тебя стражника, и совсем другое — смотреть в упор на высохший труп старого приятеля. Одетый в так хорошо знакомую красную куртку, на Линсона взирал пустыми глазницами голый неподвижный череп.

Справившись с накатившим ужасом, он заставил себя пошевелиться. Левая ладонь нащупала под собой металлический предмет. Сжав пальцы, Линсон дрожащей рукой поднёс к лицу странного вида металлическое устройство, похожее на маску.

Что это за штука, и откуда она взялась у Демби? Или просто случайно оказалась рядом на полу?

Отзвуки юношеского любопытства слабо бились в смертельно уставшем теле. Сейчас было совсем не до мыслей о наживе, но воровские инстинкты не позволили выбросить ценную на вид вещицу. Спрятав устройство в карман, Линсон с немалым трудом поднялся на ноги и, опираясь о стену, двинулся дальше по свернувшему налево коридору.

Медленно шаркая ногами, он безучастно повернулся к висящему на стене зеркалу. Пришлось остановиться. Измождённое тело жадно ухватилось за предоставленную передышку, а глаза, не веря сами себе, глядели на отражение. С той стороны с тем же озадаченным выражением на Линсона смотрел смутно знакомый парнишка в грязных потёртых обносках. Из-за растрёпанных поседевших волос, серых от налипшей грязи, его можно было принять его за старика, но лицо ещё не успело покрыться морщинами, хоть и заметно затвердело. То был уже не румяный пятнадцатилетний мальчишка, но по