– Ты заходил в мой кабинет, сынок?
– Нет.
– Читал мои рассказы?
– Я перестал их читать, когда ты перестал мне их показывать.
Эти слова, оказывается, все еще способны пробрать папу. Он вздрагивает, как от удара по лицу – признавая тем самым хлестко озвученный факт. Последние пару лет он все чаще прячет свое творчество от сына. Но у него, впрочем, есть на то причины; суровая и опасная правда стоит за этим.
– Я хочу, чтобы ты встал и подошел ко мне, Джейкоб.
– Зачем?
– Айзек, что случилось? – волнуется мама.
– А теперь сделай так, как я попрошу, пожалуйста.
Бет отрицательно помотала головой – тогда.
Бет отрицательно покачала головой сейчас и протянула к нему руки. Черные круги-полумесяцы под ее глазами обрели совершенно нестерпимый, ужасающий оттенок тьмы и болезни, несчастливого рока и загробного мира.
– Ты мне нужен. Я люблю тебя, мой Люцифер.
Но Джейкоб все глядел в собственное прошлое, борясь с десятью годами утраты.
…Рейчел подходит ближе, сжимает пальцами дверцу шкафа и распахивает ее чуть шире, еще на дюйм-другой.
Элизабет съеживается.
– Они сделают мне больно! – визжит она.
– Джейкоб, вставай и иди сюда! – кричит его отец – с той же мощью, с каковой еще недавно прогонял его из кабинета.
Комната наполняется поистине зверскими звуками. Джейкоб хрюкает, мама квакает, как жаба, папа рычит, Рейчел издает удовлетворенный, протяжный стон, и только Джозеф не показывает свое животное начало, не шипя по-змеиному и не клекоча, как орлан. Но он – такая же потерянная зверушка, как и они все, дичь под когтями лесного хищника, мелкий зверек, раздавленный автомобилем. Может быть, секунда за секундой, они все осознают, что ждет их дальше – и что вскоре будет катиться по полу.
Может быть, прежде чем это случится снова, Джейкоб-Старший сможет вмешаться.
В глубине шкафа Джейкоб-Младший стоит рядом с Бет. Обвив руками его шею, она висит на нем диковинным паразитом. Когти Бет-Умирающей проносятся со свистом мимо лица Джейкоба-Старшего – за пряжку ремня она оттаскивает его от разворачивающейся панорамы прошлого, разрывает на нем рубашку и кусает в грудь. Чернильная тьма кругом липнет к кровоточащей ране, с краев которой Бет слизывает алый нектар, этаким холодным компрессом.
– Не мешай, черт бы тебя побрал, – бросает Старший. Чахоточный лик Умирающей сдал еще сильнее в последнее время; с него уже сползает, шелушась, кожа.
– Любовь моя, – говорит она.
– Сынок!.. – с тоской рычит папа, отпихивая маму, которая просто стоит с открытым ртом, разведя руки. Он делает еще один шаг, но Джозеф все еще сидит в инвалидном кресле, зажатом между столом и кроватью, и через него никак не перемахнуть. Можно пройти по другой стороне, но Айзек Омут, похоже, напуган – при атаке темных сил та сторона спальни наиболее опасна. Он запрыгивает на кровать, делает два неловких шага и, опираясь маме на плечо, соскакивает по ту сторону преграды.
И во все глаза смотрит на Бет.
– Бог мой, – бормочет он. – Так это правда. Все – правда.
Рейчел со всей дури дергает дверцу шкафа, и та ударяется о подлокотник кресла Джозефа полированной ручкой.
– Она прекрасна, Третий, – с придыханием говорит Рейчел, вся трепеща, и мамины глаза расширяются больше, чем должны, ее брови почти сливаются с линией роста волос – что-то такое произойдет на глазах Кэти с ее призраком десять лет спустя. У брата – гордое, но кислое лицо, как будто он думает: эх, мальчишка, прятал заначку и не делился все это время – понятно теперь, почему ты не нуждался ни в одной из муз!
Джозеф смотрит на Бет, торчащую из-за плеча Джейкоба, и хочет отнять ее.
– Что правда? – спрашивает Джейкоб у папы, зная, что в доме все – ложь, и еще как минимум десять лет ситуация не изменится.
Ошеломленный, переводя взгляд с сына на Бет и обратно, так и не увидев другого Джейкоба далеко в темноте, Айзек Омут говорит:
– Что ты у меня крадешь.
– Папа. – Джейкоб чуть не плачет. Слова режут по живому, как ножи. – Я никогда у тебя ничего не крал. Я ведь даже в кабинет твой не захожу. – Уже изгнанный из остального мира, запертый, как зверь, на острове, он был близок к тому, чтобы потерять и ту слабую связь, какую имел с семьей. Он наблюдает за лицами родственников – и может так ясно читать их души; в омуте их эмоций есть место удовольствию, он уверен. Все ли его муки для них – услада?
Не успевая за событиями, мама тараторит:
– Айзек, кто эта девочка? Как она сюда попала? Кто-нибудь, скажите мне, что тут у вас происходит! Рейчел!..
Все игнорируют ее. Джозеф тянет Рейчел за руку, освобождая себе дорогу. Зависть и удивление столь очевидно просвечивают в изгибе его губ. Он хочет понять, как Джейкоб справился без него и Рейчел, как получилось, что одной его нужды оказалось достаточно. Взгляд Рейчел тоже понятен – она наконец-то признает, что Джейкоб никогда в них вообще не нуждался, да и им от него, по сухому остатку, нужна была лишь кровь, на зов которой ответила рыба в пруду.
Брат и сестра тянут руки к Элизабет, желая дотронуться до нее.
Вскрикивая, она разжимает свою хватку на Джейкобе – и забивается во мрак, будто в надежде укрыться за своей хворающей версией и Джейкобом-Старшим.
– Ты обещал… – шепчет она, и это поражает Джейкоба-Младшего еще сильнее. Глядя в лицо отцу, без флера грез о человеке, способном одной лишь силой водящей по клавишам руки заставить уйму людей поверить в несбыточное, он только и может спросить:
– Почему ты так жесток со мной, пап?
Схватив Джейкоба за ворот рубашки, Айзек пытается удержать сына, не прикасаясь к нему по-настоящему… будто Джейкоб – дохлая крыса на веревочке.
– Боже, Джейк, я не… нет, никогда…
– У тебя кризис. Не отпирайся, это так. Я вижу, как ты себя ведешь. Слышу, как твоя машинка простаивает без дела. Без меня ты больше не справляешься.
Его отец кивает, стыд проступает на его лице.
– Только в последнее время. Последние пару месяцев. – Он переводит затуманенный взгляд на Бет. – Сынок, выходи из шкафа, сейчас же. Прошу, Джейкоб… боже, пожалуйста…
Надменная и красивая, Элизабет бросает ему:
– Сгинь в аду.
Прижимая ладони ко рту, как будто это могло помочь ей быть услышанной, мама кричит:
– Эй, кто-нибудь, не будете ли вы так добры объяснить мне…
Объяснить ВСЕ? Когда все зашло ТАК далеко?
Папа протягивает Джейкобу свои пустые руки.
– Эта девушка – персонаж книги, которую я так и не смог дописать. Ее имя – Элизабет О'Мэлли. Она умерла от желтой лихорадки в одна тысяча восемьсот семидесятом году, в возрасте десяти лет.
– Она моя подруга, – возражает Джейкоб.
– Я знаю, о чем ты мечтаешь, сынок, – говорит папа, и в комнате становится холодно; даже Рейчел вздрагивает. Слишком уж уверенно звучат эти слова – будто Айзеку Омуту на самом деле известно вообще все. Бет еще сильнее вжимается во мрак, отступая. – Вот уже несколько недель я чувствую, как ты воздействуешь на мой разум, Джейк. Сначала я этого не понимал, но теперь… в этом есть смысл. Мне снились дурные сны – о людях-зверях, о голосах в лесу. Да, это не мои образы, не мой почерк… но, несмотря ни на что, ты смог меня вдохновить, Джейк. И эта связь оказалась двусторонней, сынок, – ты извлек Элизабет из моего воображения. Она ненастоящая.
Конечно, чего еще ожидать? Папа тоже претендует на нее.
Дрожа от распирающей изнутри ярости, Джейкоб поднимает руку – и указывает на своего отца трясущимся пальцем.
– Уйди от меня, ты… – начинает было он, но Рейчел вдруг хватает его, то ли обнимая, то ли с намерением удушить; ее животный запах кружит ему голову, а Бет вскрикивает в страхе. Все, чего сейчас хочет Джейкоб, – залезть обратно в шкаф, но сестра держит его крепче некуда, и к ней присоединяется отец, и Джозеф катится следом за ним, точно танк, и уже за Джозефом, в извечном арьергарде, устремляется мама, испуганно голося.
Позволяя Рейчел войти с ним в плотный физический контакт, Джейкоб мысленно нащупывает границы искореженного сознания сестры и вталкивает в нее, точно в одну из послушных муз, одну-единственную команду – от которой все его нервные окончания, как одно, срабатывают: исполняй.
Этот психический импульс огромной силы вырывает из сестры душераздирающий визг. Схватившись за голову, она, минуя загребущие руки Джозефа, ракетой вылетает за дверь спальни, будто мысль Джейкоба отбросила ее, придала ей волшебное ускорение. На Рейчел страшно смотреть – это уже не та чувственная и самоуверенная особа, какой братья ее знают, а троглодитка с отвисшей челюстью и пустыми глазами.
– Спаси меня, – настаивает Бет.
Джейкоб-Старший разжимает кулаки – и хлопья разлагающейся кожи Элизабет-Умирающей, большие и тяжелые, похожие на листы бумаги, пронизанные капиллярами-словами, осыпаются ему под ноги. Из глубин чулана он смотрит в прошлое и говорит:
– Все-таки это я виноват. Я знал. Знал это.
Он морщится, видя, как Джозеф выкручивает ему руки за спину, выпрямляя локти и чуть ли не выгибая их в обратную сторону, – оказывается, он все еще помнит ту сильнейшую боль. Оба запястья Младшего тонут во внушительном кулаке Джозефа, а другой рукой брат сжимает парнишке челюсть, заставляя смотреть в глаза.
– Что ты с ней сделал? Пусть Рейчел вернется!
– Она вернется, – хрипит Джейкоб. Как будто у кого-то тут есть возможность убежать с концами! Как будто кто-то здесь кого-то куда-то отпустит! Иллюзорная воля – лежать под палящим солнцем на берегу пруда в окружении веселых муз. Лежа на бревне с раскинутыми ногами и ожидая, что очередной звериный любовник приползет по грязи и возьмет ее так грубо, как ей хотелось бы, Рейчел могла думать, что свободна… и Джозеф, алчно глядя на Бет, мог наивно полагать, что мускулы в очередной раз помогут ему взять свое… но за свое грехопадение они оба заплатят, будучи абсолютными, беспросветными рабами.
Мать, находясь вне этого ужасного круга, все же является его частью – и проявляет свою любовь, крича: