Джейкоб плачет, потому что ему это нужно. Такие уж чувства сейчас переполняют его. Поначалу эти слезы даже кажутся наивной, но соразмерной расплатой. Ни один из них не улыбается, но в их глазах есть что-то одинаково всепрощающее, пускай и ясно, что лишь один мог выжить в этой заварушке – и исход, мягко говоря, неправильный.
Топор, направляемый рукой Рейчел, падает на отцовскую шею.
Папа мертв.
Рейчел протягивает ему голову Джозефа; бледное лицо все такое же суровое, но с оттиском покорности судьбе в мертвых чертах.
Она неуверенно предлагает ему голову матери, как будто сама хочет оставить этот трофей себе и положить в какое-то особенное место, на другой алтарь.
Она протягивает ему папину голову, очищенную ото всех ужасов и призраков.
После того, как она запирает его в шкафу, Джейкоб слышит ее шаги, удаляющиеся из комнаты по коридору. Элизабет смеется и прячет лицо у него на груди, и они оба гладят лица тех, кто когда-то были его семьей.
Через несколько часов раздается шарканье ног… воздух заполняют кишечная вонь, запах немытого тела и недавней сексуальной близости. Музы в комнате стонут и плачут. Кто-то тихо стучит в дверь шкафа, словно не желая разбудить тех, кто внутри. Розовый кулак ныряет за приоткрывшуюся дверь и протягивает ему голову Рейчел. После этого музы отступают – медленно, как ночной мрак, утекают из комнаты и возвращаются в лес, где продолжают барахтаться в грязи и совокупляться, как и положено низшим существам.
Какое-то время спустя Джейкоб все же смог успокоиться немного и уснуть на руках у Бет – познав свободу, утешение и вечную привязанность, слившиеся в его собственную смерть.
Глава 27
– Ладно, знаешь. Шутки кончились!
Лиза поняла, что теперь, когда ее оставили один на один с домом, бежать или прятаться некуда. Заступиться за нее здесь некому… следовательно, проблему надо решать самой. И плевать, что шея и челюсть, кажется, серьезно повреждены, или что сердце колотится так сильно, что груди больно, или что зрение обрело яркий и странный оттенок – будто она могла потерять сознание в любую секунду. Черт возьми, уже ничего не имело значения… но надо было как-то отсюда выбраться.
Она распахнула дверь, гадая, куда металл ударит ее в первую очередь: в живот, чтобы убить ребенка, или поперек груди, чтобы продемонстрировать силу, или между ног, чтобы расчистить дорогу для дальнейшего изнасилования. Кресло металось по коридору, бесцельно проехалось по ее ноге – и большего вреда не причинило. Оно напоминало своим видом такси, ожидающее, когда кто-нибудь сядет в него.
Рейчел и Джозеф перестали быть «теплыми».
Гораздо менее реальные теперь, они проходили сквозь нее, и их касания едва ли как-то ощущались. Бледные и изможденные руки призраков порхали вокруг нее, и, напрягши слух, Лиза вроде как разобрала их голоса. Вернись к нам, Лиза. Вернись, вернись, вернись.
Она чуть не расхохоталась. Больше этим двоим сказать было нечего? В голосе Джо звучала женственная мелодичность, позаимствованная словно бы у сестры. Тебе с нами не будет скучно, рыжуля. Попробуй, тебе понравится.
Инвалидное кресло, символ их союза – ведь Рейчел всюду возила брата, и однажды ее верность окупилась, – казалось, тоже теряло энергию. Оно просто стукалось «головной» частью о стену, как какой-нибудь невменяемый тип в приступе бессилия.
– Вы… меня… просите? – удивленно проговорила она, и вдруг ненависть сотрясла ее всю; нижняя губа заходила ходуном. – Вы меня умоляете? Меня?
Испытывая тошноту, она направилась к лестнице, и призраки последовали за ней, рассыпаясь в печальных воркованиях над ее ухом. В прошлый раз она так и не одолела этот путь – дом перекосило, он изменил форму по их воле. Теперь же все хранило стабильность, прочно зафиксированное ее отчаянием. Призраки пытались снова обрести плоть, время от времени меняя оттенок; у самого лица Лизы материализовалось некое подобие зубов и пары слишком широко отстоящих друг от друга глаз. Она заставила себя не прислушиваться к их гипнотическим напевам и продолжила идти, одолевая по две ступеньки за раз. На линялом ковровом покрытии Лиза оступилась и чуть не поскользнулась. Шея и спина отозвались новой болью; она резко изогнулась, втягивая воздух, и схватилась за перила. Призраки не стали потешаться над ее неудачей, вопреки ожиданиям. Руки Джозефа и вовсе, казалось, протянулись к ней единственно с желанием помочь. Чистое безумие – но какая разница, если подумать?
– Лапы прочь, ублюдок, – бросила Лиза в сторону.
У нее снова потекла кровь со лба, и она почувствовала, как горячая жижа затекает в уголок ее глаза. Уняв рвущийся из груди стон, она, не сбавляя темпа, считала ступеньки – неуверенная, впрочем, в том, что не сбилась. Какой сейчас этаж?
Ей нужно было добраться до машины. К дороге. На мост – и обратно к Бобу, ну или куда угодно.
– На мост? – спросила Лиза саму себя и разразилась мерзеньким хихиканьем в чей-то адрес, точно не в свой. – Хана мосту. Этот ублюдок Джейкоб испортил его, это я знаю.
Она еле успела увернуться от катящегося вниз по ступенькам инвалидного кресла. Увесистая конструкция разнесла перила и ободрала по пути обои, что доставило Лизе злорадное удовольствие. Одно колесо слетело в процессе ухабистого спуска и лениво прокатилось мимо нее, подпрыгивая на ходу.
Спрыгнув с самой нижней ступеньки, Лиза свернула в фойе. Паника и оторопь к ней вернулись – она успела по ним соскучиться. В попытке защититься от новых снарядов Лиза воздела руки; высоко подпрыгнув, колесо нацелилось ей в лицо, но она споткнулась обо что-то маленькое и упала на четвереньки как раз вовремя, чтобы веер сломанных спиц не выколол ей глаза. Останки кресла врезались во входную дверь, загородив ей проход.
– Хорошая попытка, детки.
Останься.
– Нечего меня уговаривать!
Бессердечная сука.
– О, ну вот, так-то лучше.
Она посмотрела вниз и увидела, что споткнулась о черепаху. Та втянула головку в панцирь, и Лиза провела пальцем по ее спинке.
– Спасибо, дружище.
Почему ты здесь?
Лиза хихикнула:
– Хороший вопрос.
Она гадала, кто из них задал его – кто желал ее больше, и с чего вдруг – так сильно. Мышцы Джозефа напряглись, вены проступили на предплечьях – таким он предстал перед Лизой, на мгновение проявившись на самом краю поля зрения. Колеблющийся образ его мощных рук приглашал в свои призрачные объятия. Рейчел провела ноготками по мощному торсу брата, словно пытаясь удержать его рядом с собой.
Лиза протиснулась вперед, схватила искореженное инвалидное кресло за один из подлокотников и стала дергать, пытаясь отодвинуть его к чертовой матери подальше от входной двери. Зараза встала намертво. Тогда Лиза подошла к окну, схватила то ли вешалку для шляп, то ли какую-то похожую идиотскую вещицу, которые держат в умалишенных домах вроде этого, и со всех сил запустила ею в окно. Стекло треснуло, но не разбилось.
Слабость внезапно вернулась к Лизе, обрушилась на нее разом. Все ушибы, трещины в костях и царапины дали о себе знать. Ребенок внутри нее, возможно, умирает или даже уже мертв – так странно хотеть сохранить его сейчас, когда вчера она чувствовала только тревогу и ужас.
Она шаталась и прихрамывала, не зная, куда еще идти, с кем сражаться, кто ее друзья и что делать. Многие считают, что в такие моменты лучше молиться Богу, своему ангелу-хранителю, покойной бабушке или какому-нибудь общепризнанному благодетелю-святому – кому-нибудь, кто пришел бы на помощь. Дождь хлестал сквозь щели, и она увидела чьи-то глаза в темноте.
– Может, хоть ты поможешь? – простонала Лиза.
Не то пальцы, не то ветки царапнули по окну.
Новый приступ боли скрючил ее – невидимое копье вошло где-то над шеей и стало углубляться, дюйм за дюймом. Она рухнула на пол, и призраки закружились над ней. Джо и Рейчел больше даже не вызывали ненависти – они выглядели такими опустошенными и жалкими.
Оставайся с нами.
В море агонии оставался один маленький островок ужаса, на котором она все еще могла мыслить рационально. Мольбы брата и сестры Джейкоба продолжали сбивать с толку – почему они вдруг проявляют такой интерес, уже будучи не парой похотливых «теплых» молодчиков, а лишь дуновениями спертого воздуха? Стиснув зубы, Лиза глубоко вдохнула – легкие тут же заломило, кровавые пузыри вздулись у ноздрей.
– Ох, засранцы, – ругнулась она в адрес двух то проявляющихся, то растворяющихся мертвых садистов, – зарубите на своих носах, я здесь не останусь. Что бы ни случилось.
Медленно, из-за того, что поврежденные мышцы спины тянули ее вбок, Лиза встала и ухитрилась слегка отодвинуть инвалидное кресло в сторону. Она приоткрыла входную дверь ровно настолько, чтобы можно было протиснуться внутрь, и вылезла за нее, оставляя на косяке кровавые следы.
Она не знала, где ключи от машины, но их точно не было в замке зажигания или в кармашке солнцезащитного козырька. Только киношники, насколько она знала, полагали, что где-то есть достаточно глупые люди, хранящие такую важную вещь в подобных местах.
Ей просто нужно было выйти из дома. Добраться до дороги… по крайней мере, до машины. Лучше умереть там, чем в этом чокнутом доме.
Лиза, пошатываясь, направилась к пруду.
Мертвое, будто вспомнив залитые солнцем летние дни безумия и неги, засмеялось и зашипело – и последовало за ней.
Капли дождя коснулись кожи новорожденного.
Черепаха в фойе высунула голову из панциря.
Странно думать, что даже после всего, что случилось с ним и его семьей, Джейкоб никогда не думал о смерти как о чем-то истинном и конечном. Самоубийство виделось ему не столько концом, сколько формой защиты, бегством от преследования, спасением души.
Велик ли будет страх созданья Божьего, если на его глазах Творец наложит на себя руки?
– Обними меня, – проворковала Элизабет, и ему уже не хотелось противиться. Она была так красива, что Джейкоб испытывал прилив радости всякий раз, когда смотрел на нее – даже на больную, умирающую. Он обнял девушку – и услышал странный звук, словно бы шорох; ее рассыпчатая плоть возвращалась на место. Теперь она более не казалась больной, темные круги под глазами исчезли, осунувшееся лицо снова разгладилось и наполнилось жизнью.