Мёртвые уши, или Жизнь и быт некроманта — страница 23 из 50

няя в чём дело.

– Что здесь происходит, советник? – Выслушав их, Великий Окочур обратился к Люрору де Куку. – Что за опасные преступницы и заговоры у меня за спиной?

– Я решил проверить службу Усмирения и службу Сыска потустороннего мира, Владыка, – не задумываясь, словно репетировал этот ответ множество раз, сказал мой некромантский родственничек. – И должен отметить отвратительную работу каждой из них. Никто не смог вовремя отследить несанкционированное проникновение в потусторонний мир и тем более задержать угрозу. Причём, заметьте, это была учебная тревога, которая была разыграна нами намеренно!

– Кем это «нами»? – поинтересовался Великий Окочур, повернувшись ко мне.

– Позвольте представить вам мою невесту, молодую поросль силы некросферы, мадемуазель Эжени-Кельвину по прозванию Орей Морт, – торжественно произнёс Люрор де Куку, церемонно взяв меня за руку.

Все, в том числе и я, были настолько поражены сказанным, что разом потеряли дар речи. Клодина де Нозиф, по-моему, даже задохнулась от возмущения и бессильной ярости.

– Какая удивительная новость! – сказал Великий Окочур, склонив надо мной непроглядный мрак своей сущности, закутанный в бесформенный балахон, словно хотел поближе рассмотреть избранницу своего первого советника. – Как же вам удалось так долго скрывать от нас это нежное чудо, исполненное силы смерти?

– Разве я посмел бы что-то скрывать от вас, Ваша Смертоносность! – низко кланяясь, сказал Люрор де Куку.

– Я сам проверю её способности! – сказал Великий Окочур, совершенно испугав меня.

Я и подумать не могла, что так вот запросто попаду в невесты некроманта, да ещё буду обязана пройти Окочуренный Технический Контроль! Я представила, как Хозяин потустороннего мира ударом посоха ставит мне на лоб печать ОТК, и с опаской взглянула во мрак балахона. Тоже мне контролёр выискался! Как он хоть выглядит?

– Конечно, – согласился Люрор де Куку. – Но сначала ей нужно привыкнуть к порядкам этого мира и отточить свои умения.

И на том спасибо! У меня немного отлегло от сердца.

– Где вы остановились, прелестное создание? – спросил Великий Окочур, неожиданно коснувшись моей руки.

Я чувствовала, как он ощупывает меня своей кромешностью, словно пытаясь просочиться сквозь поры кожи и добраться моей души. От этого кружилась голова, и я не знала, что ему ответить.

– В моём особняке! – ответил за меня Люрор де Куку, у которого, кажется, на всё было готово логичное объяснение.

– Буду рад новой встрече! А сейчас не смею мешать! – молвил Великий Окочур, исчезая так же неожиданно, как и появился, и я поспешила склониться перед ним, чтобы не натворить чего-нибудь от страха.

– Мы никого не задерживаем! – высокомерно и жёстко сказал Люрор де Куку, когда Хозяин потустороннего мира растворился в воздухе.

Со Ны де Кадавр и Клодина де Нозиф убрались восвояси, не смея ничего предпринять. Мне показалось, что они действовали разобщённо, быть может, были настроены друг к другу враждебно. Я и сама готова была убежать прочь, но хорошо помнила эффект связывания от удара трости, да и бежать было некуда.

– Чем вы так расстроены, ма флёр? Или жених вам не по нраву?! – смеясь, спросил Люрор де Куку и взглянул на меня поверх пенсне.

Ах, что это был за взгляд! Мне захотелось провалиться от него сквозь землю! Что теперь будет?! Что подумает Карломан?! Ведь об этой новости сразу растрезвонят газеты! Вдруг я потеряю принца навсегда?! Сердце у меня в груди начало биться через раз, и меня бросило в холод. Кровь мгновенно отлила от лица, оставив его мертвенно-бледным, а голова закружилась.

– Вы что-нибудь слышали о фиктивных помолвках? – видимо, желая успокоить меня, спросил в это время мой новоявленный жених.

– Так это всё фиктивно! – пробормотала я, невольно заливаясь краской.

– Фиктивность и эффективность! Я предлагаю написать это на гербе нашего союза! – весело сказал Люрор де Куку.

Кажется, он был в приподнятом настроении – похоже, всё шло по его плану. Знать бы ещё, что конкретно он запланировал!

– В данном случае это самый простой выход из ситуации, – вкрадчиво добавил Люрор де Куку. – Жених и невеста могут встречаться, когда вздумают, не вызывая подозрений. Вести совместные дела на виду у всех.

– И ради каких же совместных дел вы решили устроить весь этот рискованный спектакль перед Великим Окочуром? – спросила я. – Вряд ли вами движет альтруистический порыв оказать бескорыстную помощь дальней родственнице из серии «седьмая вода на киселе» !

Идея фиктивной помолвки меня немного успокоила, вернув возможность более или менее трезво оценивать ситуацию.

– Конечно, от альтруизма я далёк, ма флёр, – спокойно ответил Люрор де Куку.

Может быть, он действительно собирался быть честным со мной?

– Но здесь не место для подобных бесед, – добавил он, развивая свою мысль, – тем более что возвращаться в прежнее пристанище, где бы оно ни было, вам пока нельзя. Клодина де Нозиф теперь очень зла на вас, а точнее говоря, на нас. Она не прекратит попыток причинить вам вред. Да и Со Ны де Кадавр, кажется, поймал свет вашей души и будет продолжать слежку. После воскрешения он, как мотылёк, тянется к свету живых душ и специально натаскан Владыкой на поиск незаконных посетителей вроде вас.

Я знала, что он прав: возвратиться в таверну означало выдать с потрохами место пребывания мятежников и поставить их всех под удар. К тому же нужно было навести справки о Великом Окочуре, а может быть, получить и более ценные сведения.

– В моём особняке сейчас самое безопасное место. Там мы обсудим дальнейшие действия, – подсказал Люрор де Куку, словно читая мои мысли. – Даю вам слово, что с вами ничего не случится, как не случилось и до этого. А вы помните, что слово я держу!

Он расплатился с хозяином лавки, на редкость щедро одарив старика несметным количеством дыханий, с помощью которых тот теперь вполне мог летать по воздуху, как Ренатино из итальянской сказки. Может быть, для того дыхания и были нужны, чтобы даровать иллюзию свободы взамен тяжести цепей?

До особняка Люрора де Куку мы шли по межпространственному тоннелю. Теперь это действо уже не пугало меня так сильно, как в первый раз – возможно, произошла реакция замещения одного страха на другой. Я мучительно думала о том, что может случиться в особняке. Наверное, там некромант хранил свой гербарий из засушенных роз.

Впрочем, если бы он хотел причинить мне какой-то вред, то уже давно сделал бы это. Значит, он либо по каким-то причинам не мог влиять на меня, либо я нужна была ему ещё для каких-то целей. Возможность любовных интриг с его стороны я отбросила сразу же. Мне казалось, что космическая разница в возрасте и родственные узы должны его остановить, да и не тот он человек, чтобы пускаться во все тяжкие очертя голову.

Когда мы вышли из межпространственного тоннеля, я ожидала увидеть мрачный архитектурный ансамбль из черепов и костей, способный посрамить своей ужасающей прелестью замок Дракулы, но мои предположения не оправдались: особняк Люрора де Куку был похож на своего хозяина. Ослепительная роскошь, тяжеловесная помпезность и величественная красота, характерная для стиля барокко, просто поразила моё воображение, заставив на мгновение застыть на месте от восхищения!

В этой резиденции впору было жить королю! Единственное отличие от виденных мною ранее дворцов с похожей архитектурой состояло в том, что на этом особняке лежал отпечаток какой-то необъяснимой мрачности. Даже не знаю, из чего именно рождалось такое неотвратимое ощущение. Может быть, камень, из которого были сделаны стены, – светлый снаружи и изрезанный морщинами трещин, будто хранил всю черноту мрака внутри? Или статуи, украшавшие фасад здания, казались людьми, которых заставили замереть между жизнью и смертью, превратив в скульптуры?

– Этот дом безумно стар, как и я, – сказал Люрор де Куку, галантно помогая мне подняться по лестнице, ведущей к входу. – Что вы думаете о нём?

– Думаю, что в нём живут привидения и есть свои скелеты в шкафах, – честно сказала я.

– Да, в этом особняке накопилось много обитателей, – подтвердил мои опасения Люрор де Куку. – Но вам, ма флёр, они не причинят вреда.

Внутреннее убранство дома было ещё более помпезным, чем внешнее великолепие: мебель, украшенная изысканной резьбой, гобелены, лепнина, огромные зеркала в золотых рамах, где отражалось моё перепуганное лицо… Мне было страшно потеряться среди всех этих чудесных вещей, став одной из них. Тёмно-бордовые тона стен создавали ощущение потёков крови – такую злую шутку играло со мной моё не в меру разыгравшееся воображение.

– Здесь ваши комнаты, – сказал Люрор де Куку, когда мы поднялись наверх. – Сюда никто не войдёт, кроме горничных, которые будут помогать вам приводить себя в порядок.

Я уже собиралась скрыться от него за дверью, когда некромант поймал меня за руку, чтобы сказать, блеснув стёклами пенсне:

– Если что-то понадобится, мои комнаты там.

Я кивнула, а он мгновенно переместился в самый конец коридора, тянувшегося, как мне показалось, метров на пятьдесят вдаль, и оттуда помахал мне рукой. Ну и шуточки у этого цветовода! Мои апартаменты были оформлены в том же роскошном барокко. Больше всего меня поразила огромная кровать с балдахином и изысканным бельём из тончайшего шёлка. Недолго думая, я, как в детстве, с разбегу прыгнула на подушки и утонула в их мягкости и пышности.

В этом состоянии меня и застали горничные, несколько шокированные столь оригинальным поведением гостьи. Кажется, таких вольностей в доме Люрора де Куку никто себе не позволял. Я была шокирована не меньше – да что там! Я была ошарашена внешним видом вошедших, потому что все они (три улыбчивые пышнотелые дамы, словно сошедшие с полотен Рубенса) были наряжены в балетные пачки и стояли на пуантах. Если добавить к этому красные клоунские носы, то будет вполне понятно, почему моя ошарашенность постепенно переросла в веселье.

Я ожидала чего угодно, но не танца маленьких лебедей! Пока горничные под грянувшую откуда-то музыку резво выделывали неожиданно изящные арабески, прыжки и батманы, я выбралась из плена подушек и одеял и разглядела, что они держат в руках какие-то предметы одежды.