Мысли для облаков — страница 14 из 21

— За небо! — повторил молодой человек и выпил кофе до дна.

Затем они вместе вышли на улицу.

— Так значит, на закате? — уточнил господин Пышус.

— Возле дуба, — кивнул молодой человек.

— Я буду на большой белой машине! — предупредил директор.

— Отлично!

И они разошлись в разные стороны.

Господин Пышус был чрезвычайно доволен собой. Ещё бы! Сам, без помощи трубки, отыскал гениального мечтателя, запустившего такие прекрасные сигнусы. Причём отыскал в кратчайшие сроки! Теперь можно было подумать и о подарке на Рождество для любимой Августы. Вот она обрадуется, когда получит к празднику не только мечтателя, но ещё и набор восхитительных деревянных гребней для волос. Или новую шкатулку для рукоделия. Или… В общем, тут стоило хорошенько подумать. И господин Август с лёгким сердцем отправился по магазинам. У него совершенно вылетело из головы, что где-то в Тэфе ходят пухлик и комондор, рискуя собой и священной тайной облаков.

Наивный директор… Он и не догадывался, что повстречал в кондитерской настоящего преступника. Вот уже целый месяц этот бандит воровал из ювелирных магазинов Тэфа украшения исключительно с бриллиантами. И ни разу не попался. Он так ловко всё обставлял, что стражи порядка всякий раз шли по ложному следу. А преступник уходил безнаказанным. Лишь однажды хозяин ювелирной лавки «Сияние» увидел, как из окна его магазина вылезает мужчина с тёмными волосами. Больше он ничего не разглядел, так как находился слишком далеко.

«Ювелирный вор — позор Тополиной долины, — говорил самый главный страж порядка. — У нас уже тридцать шесть лет не было ни одной кражи! Даже самой мелкой. А этот преступник — как мерзкий угорь на чистом лице Тэфа!»

Так его и прозвали — Угрём. И решили поймать, во что бы то ни стало. Для этого на всех воротах, ведущих из города, установили механизм, который изобрёл Георг Стрижелли. Он выглядел, как обычная рождественская гирлянда — лампочки на проводе. Гирлянда чутко улавливала присутствие драгоценных камней и металлов. Если человек проносил рядом драгоценности, срабатывал сигнал, а лампочки загорались ярко-красным цветом. Стражи проверяли всех людей, выходивших из Тэфа. Причём не только мужчин, но и женщин — темноволосых, русых, рыжих, седых. В общем, всех. Мало ли…

И когда господин Пышус увидел Угря в кондитерской, тот вовсе не мечтал. Он размышлял, как пройти через хитрый улавливатель и увезти добычу из Тополиной долины на первом же корабле.

И тут ему, как снег на голову, свалился этот странный бородач.

Когда бородач заявил, что видел, что сотворил Угорь на рассвете, тот, разумеется, подумал о последней краже, которую он состряпал накануне как раз с утра пораньше. Но потом бородач начал толковать про некие сигнусы и облака, и преступник понял — старик-то умалишённый!

В голове у него тотчас созрел план — подсунуть часть украшений бородачу. Стражи его арестуют, на время успокоятся и перестанут всех проверять. А он, Угорь, спокойно выйдет за ворота города с самой ценной частью добычи. И когда глупые стражи поймут, что у бородача не все украшения, он будет уже далеко. Ха!

Преступник ловко подсунул мешочек с бриллиантами бородачу в карман, а сам стал следить за ним издали, чтобы не упустить.

Ни о чём не подозревая, господин Пышус купил жене и гребни, и шкатулку. Потом зашёл в гостиницу забрать вещи. Там он пообедал, а когда пришло время, сел в свой белый автомобиль и поехал к городским воротам, насвистывая весёлую песенку. В голове у него были лёгкие, счастливые мысли. Он представлял, как сегодня ночью Тэф укроет снег. А завтра утром шумная детвора будет строить крепости и кататься на санках.

— Эй, Карл, привет! Несёшь вахту? — господин Пышус притормозил, увидев знакомого стража порядка, стоявшего на воротах.

Этот Карл очень любил маринистов, и директор не раз встречал его в центральной галерее.

— Да вот, поджидаем кое-кого, — уныло сообщил страж.

— Уж не меня ли? — пошутил директор.

В ответ Карл кисло улыбнулся. Ему давно наскучило проверять всех подряд. И вообще в душе он был художником, а стражем порядка работал только потому, что родители настояли. Сейчас Карлу хотелось поскорее скинуть форму и пойти домой — жена обещала испечь на ужин цыплёнка. Но служба есть служба.

— Господин Август, пожалуйста, выйдите из машины и пройдите рядом с этой гирляндой, — попросил Карл директора.

— Легко! — с удовольствием отозвался тот и приблизился к раме.

В воздухе раздался пронзительный свист, а лампочки загорелись красным цветом. Карл растерялся.

— Что за противный звук? — поинтересовался господин Пышус. — Что-то сломалось?

Зато напарник Карла быстро взял дело в свои руки.

— Выверните карманы! — сурово приказал он.

— Да, пожалуйста! — ответил директор. Ему пришлось кричать, чтобы заглушить свист. — Только объясните мне, что здесь происходит. И кто-нибудь, выключите этот ужасный звук!

— Уверен, здесь какая-то ошибка, — сказал Карл, отключив улавливатель.

Ему не хотелось верить, что солидный господин Пышу с, который так здорово рассказывает о его любимых маринистах, может оказаться тем самым противным Угрём. Но увы, Карла ждало разочарование. В кармане у господина Пышуса обнаружили мешочек из синего бархата, в котором лежали украденные бриллианты.


— Какие уродливые штучки, — заметил господин Пышус, разглядывая находку. Счастье, что Августа не носит на себе камней… Интересно, откуда у меня всё это?

— Следствие разберётся! — гаркнул напарник Карла. — Арестовать его!

— Что?! — воскликнул директор Август.

Больше он ничего сказать не успел. Его затолкали в крытый экипаж и увезли в городскую тюрьму.

Угорь издали наблюдал за своей подсадной уткой. Увидев, что бородач попался, вор радостно ухмыльнулся. Теперь дорога была открыта. Он сплюнул на мостовую и пошёл собирать вещи.

Пленник мечты

Когда господина Пышуса арестовали возле городских ворот, он не верил, что всё происходит на самом деле. «Это сон, страшный сон, — твердил директор, щипая себя за руку. — Не может быть, чтобы меня, честного человека, посадили в тюрьму».

Однако именно это и произошло. У господина Пышуса отобрали вещи, переодели его в уродливую полосатую робу и посадили в одиночную камеру, где, кроме деревянной лавки и пучка подгнившей соломы, ничего не было. Холод быстро пробрался под робу, и даже закалка не помогла. Господин Пышус задрожал, как осенний лист на ветру.

«Любимая моя Августа… Как же ты будешь волноваться, когда я не вернусь домой. Что ты подумаешь?» — горевал директор. Он ни разу не задерживался в Тэфе дольше трёх дней. А теперь ему предстояло проторчать здесь неизвестно сколько. К тому же об аресте директора Августа могли пронюхать репортёры. Ещё бы, такая сенсация — знаменитого мороженщика арестовали за кражу бриллиантов! Хорошо, если они придут брать интервью сюда, в тюрьму. А что, если кто-нибудь захочет поговорить с женой «преступника» прямо на заводе?

Разумеется, на допросе он полностью отвергал свою вину. Зато подробно описал внешность молодого человека из кондитерской. О да, господин Пышус был наивен, но далеко не глуп. Он быстро догадался, кто подсунул ему украшения. Следователь пообещал директору принять во внимание его показания. Но господин Август понял — этот ленивый увалень и пальцем не пошевелит, пока не закончатся праздники. И неизвестно, возьмётся ли он за дело после Рождества, ведь куда легче сообщить начальству, что вор уже пойман.

От всех этих мыслей господин Август едва не упал духом, но потом решил: «Я им ещё покажу!». И стал усиленно размышлять, что теперь делать.

В первую очередь директор решил нанять себе лучшего адвоката, а заодно попросить знакомого сыщика отыскать молодого человека из кондитерской. «Это нужно было сделать ещё полчаса назад в кабинете у следователя. Почему я раньше ни о чём таком не подумал, решето я ходячее? — подумал господин Пышус и тут же нашёл ответ: — Потому что позволил запугать себя какой-то тучной личности!»

Тучными личностями он называл угрюмых, неповоротливых людей, которые никогда не поднимали глаз на небо.

— Эй, сейчас же откройте дверь, — господин Пышус забарабанил в дверь. — Я хочу сделать звонок другу и вызвать адвоката!

Он прислонил ухо к замочной скважине, чтобы узнать, идёт ли охрана. И вдруг совершенно неожиданно услышал:

— Не трудитесь, они теперь все в главном управлении — наряжают ёлку к Рождеству. Придут только завтра, чтобы принести нам еду. Если не забудут.

Господин Пышус резко обернулся. В камере никого не было. Только узкий луч света струился из-под потолка, а в нём кружились пылинки. Директору сделалось не по себе. «Неужели у меня так быстро начались галлюцинации от одиночества?» — подумал он и осторожно спросил:

— Эй, где вы?

— Я здесь, за стеной, — с готовностью отозвался голос. — Справа от вас есть маленькая щель. Загляните…

Директор отыскал щель и увидел, что из крошечного отверстия на него смотрит чей-то голубой глаз.

— Приветствую вас! — сказал глаз. — Я так мечтал, чтобы у меня появился сосед! И вот вы здесь!

— Странные у вас мечты, однако, — нахмурился директор.

— Ха-ха, вы бесконечно правы, — голос за стеной рассмеялся. — Но я сижу здесь сорок лет, и мне очень не хватает человеческого общения. Стража даже не заходит в мою камеру.


— Сорок лет! — ужаснулся господин Пышус. — И сколько же вам осталось?

— Ровно столько, сколько проживу, — равнодушно ответил голос.

— Но за что? — этот вопрос выскочил у господина Пышуса прежде, чем он подумал, что спрашивать о таком может быть неприлично.

За стеной долго молчали и вздыхали. Директор успел сотню раз пожалеть о своём вопросе. Он уже хотел извиниться и сказать, что отвечать вовсе необязательно. Но голос заговорил:

— Я расскажу. Вы будете первым, кто узнает правду. Мне так тяжело хранить мою тайну в одиночку… — послышался вздох, а потом голос продолжил: — Всё произошло давным-давно, когда дождь в Тополиной долине был огромной редкостью. В то время вокруг Тэфа росли деревья, и они спасали нас от жары. Особенно много их было за горным перевалом. Там, где теперь Мёртвая пустошь, стоял целый лес. Мой любимый. С елями и соснами. Из них строили отличные корабли и делали высокие, крепкие мачты. Их даже за хорошие деньги переправляли через море. А как приятно там было дышать хвоей! Все болезни проходили в этом лесу только от воздуха.