Brezn). На досках с меню зашифровано что-то экзотическое: Obazda и Radi. Ну, смелей! Окунитесь во всеобщее действо, и вскоре вам станет «sauguad»: «похорошеет».
Для пивных садов типичны длинные деревянные столы со скамьями и самообслуживание. Вы можете где-нибудь присесть – нередко за кружкой пива заводят разговоры со своими соседями по столику. Отличие «настоящих» пивных садов ещё и в том, что сюда каждый может принести с собой закуску – но внимательно следите за объявлениями в меню или прейскуранте. Это может быть запрещено! В некоторых пивных садах есть зоны с накрытыми столиками, и сидящих за ними гостей обслуживают кельнеры.
Что касается размеров кружки: в большинстве пивных садов пиво разливают только литрами. Причём кружка наполняется не тёмным, а непременно светлым пивом. Однако «белое» (светлое пшеничное) подаётся по полкружки (0,5 л). Никто здесь не заказывает «одно пиво» («ein Bier») – как это делают «пруссаки», т. е. все, кто живёт севернее Майна. Альтернативой может быть «мера для велосипедистов» (смесь пива с лимонадом) и «мера для русских» (смесь белого пива с лимонадом); в некоторых местах по желанию замешивают «негра» из белого пива и колы.
Закуска и кружка пива под каштанами (здесь: в Хиршгартене).
Augustiner-Keller, Arnulfstr. 52, тел. 59 43 93. Настоящий пивной сад, большой и самобытный. Трамвай № 16, 17, остановка Hopfenstr., автобус № 58, остановка Seidlstr., станция SBahn Hackerbrücke.
Löwenbrau-Keller, Nymphenburger Str. 2, тел. 52 60 21. Пивная и пивной сад с богатыми традициями, рядом с пивоварней. Круглая башня с острой крышей укажет вам дорогу. Станция метро Stiglmaierplatz линии U1, трамвай № 20, 21. Примерно до конца 2009 г. по соседству располагается большая стройка.
Paulaner-Bräuhaus, Kapuzinerplatz 5, тел. 53 03 31. Здесь варится и разливается неосветлённое белое пиво, в том числе и в маленькие кружки. Настоящая баварская кухня. Небольшой пивной сад под каштанами во внутреннем дворе, блюда подают на специально накрытые столы. Пивные столы, напротив, обслуживаются самостоятельно. Автобус № 53 или станция метро Goetheplatz U3, U6.
Viktualienmarkt-Biergarten, Viktualienmarkt 6, тел. 29 75 45. Особенность: чередуется розлив пива из различных пивоварен Мюнхена. Богатый выбор закуски на прилавках рынка удовлетворит любое ваше желание. 800 мест, много туристов со всего света. Станция Marienplatz линий U3, U6 и всех линий SBahn, далее пройти немного пешком; автобус № 52, остановка Viktualienmarkt; трамвай № 17, 18, остановка Reichenbachplatz.
Hofbräuhaus, Platzl 9, тел. 22 16 76. Красивый и уютный пивной сад, места для 400 гостей. Самообслуживания нет, не разрешается приносить с собой закуску. Станция Marienplatz линий U3, U6 и всех линий SBahn, автобус № 52, остановка Marienplatz, трамвай № 19, остановка Nationaltheater.
Paulaner-Keller (Salvator-Keller), Hochstr. 77, тел. 4 59 91 30. Один из традиционных пивных садов Мюнхена, на Nockherberg восточнее Изара. Здесь особенно красиво в предвечернее время. Разнообразный ассортимент закусок. Трамвай № 15, 25, 27, остановка Ostfriedhof, далее пройти немного пешком; трамвай № 27, автобус № 52, остановка Mariahilfplatz.
Hofbräukeller, Innere Wiener Str. 19, тел. 45 99 25-0. Классический пивной сад в Хайдхаузене: каштаны, хорошая баварская кухня, прилавок с закуской, умеренные цены, для детей возможность поиграть. Станция метро Max-Weber-Platz линий U4, U5, автобус № 190, 191, трамвай № 18, остановка Wiener Platz, трамвай № 15, 25, остановка Johannisplatz.
Hirschgarten (Königlicher Hirschgarten), Hirschgarten 1, тел. 17 25 91. Курфюрст Карл Теодор основал здесь заповедник для оленей, и сегодня в чудесные дни обитающие там животные появляются среди почти 8000 (!) гостей пивного сада. Настоящий пивной сад для всех. Трамвай № 16, 17, остановка Steubenplatz; автобус № 132, остановка Steubenplatz от станции метро Rotkreuzplatz (линия U1) или Heimeranplatz (линии U4, U5).
Китайская Башня (Chinesischer Turm), Английский сад 3, тел. 38 38 73-0. Прекрасное месторасположение в Английском саду, смешение публики от панков до коренных баварцев и яппи делает этот пивной сад популярным, как и его пагода («Китайская башня»), в которой в хорошие дни играет духовая капелла. На северной окраине сада есть карусель для детей. Автобус № 54, 154, остановка Chinesischer Turm.
Озёрный домик (Seehaus), Kleinhesselohe 2, тел. 3 81 61 30. В Мюнхене немного пивных садов, расположенных в парке у озера, но здесь как раз такой сад. И неважно, что цены поднимаются выше, чем где-либо, когда здесь появляются состоятельные посетители. Станция метро Münchner Freiheit линий U3, U6, автобус № 53, 54, 123, 140, 141.
Aumeister, Sondermeierstr. 1, тел. 32 52 24. Большой пивной сад с игровой площадкой, идеален для велосипедных прогулок по Английскому саду. Станция метро Studentenstadt линии U6.
Flaucher, Isarauen 2, тел. 7 23 26 77. Весь участок этой долины Изара (на западном берегу) был назван именем Иоганна Флаухера, открывшего здесь свою пивную в 1873 г. Станция метро Brudermühlstr. линии U3. Рекомендуется посетить, к примеру, после купания в холодном Изаре (около близлежащего мостика Флаухера). По соседству есть большие лужайки для игр.
Menterschwaige, Menterschwaigstr. 4, тел. 64 07 32. Один из старейших и самых постоянных пивных садов на верхнем берегу Изара: идеальное место для передышек во время экскурсий и для велосипедных прогулок вдоль Изара. Трамвай № 25, остановка Menterschwaige.
Waldwirtschaft, Georg-Kalb-Str. 3, 82049 Großhesselohe, тел. 74 99 40 30. Прекрасный пивной сад у края нависающего над Изаром склона. Живая музыка диксиленд-бэндов. Станция Großhesselohe Isartalbahnhof линии S-Bahn S7.
Max-Emanuel-Brauerei, Adalbertstr. 33, тел. 2 71 51 58. Сравнительно небольшой, чуть спрятанный студенческий пивной сад в районе Максфорштадт. Станция метро Universität линий U 3–6, трамвай № 27, остановка Schellingstraße.
Октоберфест
Всё началось с одной свадьбы. Наследный принц Баварии Людвиг, будущий король Людвиг I, 12 октября 1810 года женился на принцессе Терезе Саксонской-Хильдбургхаузенской. Конная дивизия баварской национальной королевской гвардии 3 класса выступила с инициативой провести скачки во время праздника по случаю бракосочетания. Кронпринц с радостью принял это предложение: «Народные праздники доставляют мне особую радость. В них отражается национальный характер, передающийся от поколения к поколению».
И тогда 17 октября на просторном лугу «перед воротами Зендлингер, сбоку от дороги, которая ведёт в Италию», состоялись скачки. Наплыв посетителей был огромный. На предложение национальной гвардии назвать место проведения скачек «лугом Терезы», в честь невесты, король Макс I Йозеф (отец кронпринца) откликнулся с большой охотой.
Памятуя об успехе прошлого года, в 1811 году на лугу Терезы (Theresiens-Wiese) вновь организовали скачки: так родилась традиция октябрьских народных гуляний – Октоберфест. Среди зрителей вновь присутствовала королевская семья и правительство. Им предназначались места в специально установленном шатре.
С 1887 года начало праздника знаменуется торжественным субботним заездом рестораторов и пивоваров с их роскошными упряжками. Начиная с 1950 года, ровно в 12 часов обер-бургомистр открывает праздник, откупоривая первую бочку пива как можно меньшим количеством ударов. «Ozapft is!» («откупорено!») – об этом возвещает выстрел из мортиры. В воскресенье утром через весь город к Терезиенвизе следует большое шествие стрелков и людей в национальных костюмах. А в главное воскресенье (в третье воскресенье, утром) все духовые оркестры пивных палаток дают концерт под открытым небом на лестнице, ведущей к статуе Баварии. Обычно первое воскресенье октября – это последний день «луговых» торжеств.
Головокружительный аттракцион на Октоберфесте.
То, что когда-то начиналось с шести маленьких палаток и одной лотерейной будки, сегодня превратилось в самый большой и известный народный праздник мира. Теперь каждый год на Терезиенвизе ставятся 12 огромных пивных шатров (они же «праздничные балаганы») мюнхенских пивоварен примерно на 6000 посадочных мест, винный шатёр, магазин марочных вин, 70 ярмарочных тиров, игровых залов и лотерейных павильонов и ещё 90 заведений со всякими аттракционами, зрелищами и развлечениями. Шести миллионам гостей со всего света (многие из них, и не только из Баварии, приезжают в национальных костюмах) разливается пять миллионов «мер» (литров) пива, на гриле поджариваются 600 000 цыплят, готовятся 62 000 свиных ножек, на вертел целиком попадают 80 быков. За время 16-дневной «всеобщей мобилизации» гости тратят около 250 миллионов евро.
Вообще-то мюнхенцы тоже любят ходить на «auf d’Wiesn» (на луг), некоторые берут даже двухнедельный отпуск за свой счёт. И, конечно, есть завзятые прогульщики, но об их количестве статистика умалчивает. Заядлых «луголюбов» можно встретить на Терезиенвизе уже в июле: во время установки пивных палаток они приходят удостовериться, всё ли будет стоять на правильных и привычных местах. Наверно, есть и такие жители Мюнхена, которые не пропустили ни один Октоберфест, но при этом ни разу в жизни не были в филармонии или в Глиптотеке. А зачем? – ведь духовые оркестры каждый год привозят новый хит в своём репертуаре (например, такую «классику», как Hey Baby, Satisfaction, Fürstenfeld, Mambo No. 5 или Anton aus Tirol). А живые копии классических скульптур из Глиптотеки дефилируют здесь же в Ново-Альпийском шоу – «Афродиты» в мини-корсетах, коротких национальных льняных юбках и с сумочками, украшенными эмблемами с эдельвейсом; «Адонисы» в штанах из кожи дикого козла, с пуговицами из настоящего оленьего рога.