На берегах Голубой Лагуны. Константин Кузьминский и его Антология. Сборник исследований и материалов — страница 17 из 31

[543]. Через Кузьминского состоялись многие знакомства Охапкина, в том числе с Т. Г. Гнедич, ее переводческим семинаром и «царскосельским» ЛИТО. В свою очередь, Охапкин представил Кузьминского, увлеченного идеей перевода «Досок судьбы» Вел. Хлебникова «на язык математический», астроному Н. А. Козыреву для возможного в этом сотрудничества [АГЛ 4Б: 465].

Охапкин был в числе тех деятелей ленинградской «второй культуры», кто отстаивал творческое право литераторов на публикацию. В 1973 году он подписался под совместным с В. Б. Кривулиным и Ф. Б. Чирсковым письмом в секретариат Правления Ленинградского отделения Союза советских писателей РСФСР, в котором заявлялось о «беспокойств<е> за судьбы творческой молодежи Ленинграда»: «…из нормальной литературной жизни города оказалось изъято целое поколение писателей и поэтов. Произведения этих авторов, не попав на страницы печатных изданий, образовали своего рода “вторую литературную действительность”»[544].

На заседании рабочей части Секретариата 16 апреля 1974 года, куда пригласили авторов письма[545], Охапкин, согласно записям протокола, сказал в том числе следующее: «…нас не печатают и таким образом толкают в литературное подполье»; «Не надо нас толкать в подполье, к уголовной судьбе»; «Мы не претендуем на гениальность, но пожинаем судьбу гениальных поэтов…»[546].

Разделяя идею коллективного издания авторов «второй культуры» в официальной печати, Охапкин в 1975 году входил в инициативную группу по переговорам с издательством «Советский писатель» о поэтической антологии «Лепта» (составленной редколлегией: Ю. Н. Вознесенская, К. К. Кузьминский, Б. И. Иванов, В. Б. Кривулин, Е. А. Пазухин при участии Э. М. Шнейдермана и А. С. Морева), представляющей более 30 ленинградских поэтов, «практически ранее не печатавшихся»[547]. Название сборника («лепта» в значении «приношение», «дар»), согласно комментариям Кузьминского [АГЛ 5Б: 93], было дано по риторическому выражению из письма Охапкина в издательство.

Кузьминский высоко ценил поэзию Охапкина, называя его имя в числе «поэтической элиты Петербурга» (из письма Кузьминского Н. Е. Горбаневской от 14–15 ноября 1976 года [АГЛ 2А: 584]); видел в нем выразителя одной из двух магистральных линий развития акмеистической традиции [Кузьминский 19776]. В «Аполлоне-77» Кузьминский эпиграфом к своему предисловию «Поэты Северной столицы» выбрал, наряду с цитатой из Гейне, строчку из Охапкина[548].

Несмотря на то что Кузьминский как последователь футуристов (В. В. Каменского, Вел. Хлебникова, А. Е. Крученых, А. В. Туфанова) в вопросах эстетики находился с Охапкиным на разных полюсах, в их литературных приоритетах было и общее: признание выдающегося таланта И. А. Бродского и особый пиетет к Г. Р. Державину (и в целом к литературе XVIII века). По словам Охапкина, он «<с> самой ранней юности <…> задумывался, – отчего стихи Державина столь горячи и так сильно воздействуют на читателя?» [Охапкин 2018: 42]. Кузьминский же пришел к Державину через теорию формалистов и биографическую книгу о нем В. Ф. Ходасевича.

В статье «Я до 1957 года» [АГЛ 2А: 486–491] Кузьминский предвосхищает рассказ о своей пробе пера в школьные годы текстом «непечатной» дразнилки, сочиненной юным Охапкиным, повторяя смелый ход Ходасевича («Младенчество»), сопоставившего свое первое слово («Кыс, кыс!») с первым словом младенца Державина («Бог!»). Исходя из этой, пусть и травестийной аналогии, Олегу (который был младше Кузьминского на 4 года и считал себя его учеником) отводится здесь символическая роль Державина.

В фонде Кузьминского из ACRC сохранилось 12 писем к нему Охапкина: одно, датированное 8 июня 1975 года, с запретом публикации своих произведений «в любых западных изданиях»[549], и 11 писем 1979 года[550]. Поводом для возобновления переписки, со слов адресанта, послужило известие о готовящейся Антологии:

Дорогой Костя,

я получил твое единственное письмо в свое время[551], но не стал тогда отвечать, ибо не имел твоего адреса. Этим летом я узнал, что ты готовишь эпохальный труд в четырех томах. На мой взгляд, это будет непревзойденный труд вплоть до первого десятилетия XXI века.

[Там же: 595]

Свое предуведомление к публикации «8 писем с ответом. Олегу Охапкину» Кузьминский начинает словами: «Охапкин Олег Александрович. Поэт. Друг Бродского и Бобышева. Мой» [Там же: 593], а в послесловии восклицает: «Эпистолярис не выродил-ся-таки в наш рукописный XVIII-й век!» [Там же: 602].

В нашей статье письма Охапкина цитируются по рукописям из фонда Кузьминского в ACRC.

II

Концепция периодизации Олега Охапкина изложена им в 11 письмах к Кузьминскому, датированных 16 сентября – 6 декабря 1979 года. Все послания написаны на листах формата А4, каждое завершается на открытке с изображением одного из знаков Зодиака[552]: 1-е (от 16 сентября, «Весы»), 2-е (27 сентября, «Скорпион»), 3-е (30 сентября, «Стрелец»), 4-е (10 октября, «Козерог»), 5-е (18 октября, «Водолей»), 6-е (25 октября, «Рыбы»), 7-е (1 ноября, «Овен»), 8-е (9 ноября, «Телец»), 9-е (15-е ноября, «Близнецы»), 10-е (22 ноября, «Рак»), 11-е (6 декабря, «Лев»)[553].

Модель предложенного Охапкиным «символического календаря поколений» поэтов основана на том, что историко-литературная периодизация является частью единой системы, подчиненной принципам календарной цикличности (времена года, месяцы, дни недели). Вместе с тем для ее построения и истолкования предлагается совместить: 1) естественно-научный подход, по образцу примененного А. Л. Чижевским к периодизации исторических событий на основе наблюдений над солнечной активностью; 2) символику христианского церковного календаря; 3) метаисторическое описание; 4) филологические штудии.

Согласно этой модели, история культуры циклична. Каждый цикл (= период) включает в себя следующие культурные века: Оловянный, Медный, Золотой, Серебряный, Свинцовый, Бронзовый, Железный, Платиновый. Охапкин соотносит развитие русской поэзии с христианской культурой, прошедшей этап в неполные три цикла, при этом третий из них (еще не завершившийся), он называет «имперским», или «петербургским», и полагает его началом 1711 год – год основания Петром Первым Сената[554]. Хотя автор и сравнивает себя с Гесиодом, его концепция не подразумевает ценностной иерархии; смена одного века другим выражает не деградацию, а причинно-следственные отношения (в русле теории времени астронома Н. А. Козырева, с которым Охапкин поддерживал дружеские отношения и вел переписку).

По Охапкину, культурная эпоха, к которой принадлежат поколения ленинградских неподцензурных поэтов, датируется 1956–2004 годами и повторяет по своему символическому значению эпоху Христа. Это эпоха героев, миссия которых – воскрешение к жизни, поэтому в календарном плане она соответствует «Весне», а в плане мистическом – «Воскресению». В восьмеричном цикле обе эти эпохи представляют собой «Бронзовый век». Из письма Охапкина от 9 ноября 1979 года: «Наше же дело увековечить ту весну, участниками которой нам привелось быть. <…> И ты, конечно, прав, что сосредоточил свое внимание на нашем времени. Оно ключевое для будущего» [8: Л. 17 об.].

Остановимся на некоторых важных для Охапкина источниках. Поясняя составленный им календарь, он ссылается на исследование профессора Колумбийского университета Е. J. Bickerman «Chronology of the Ancient World» [Bickerman 1969] и книгу А. Л. Чижевского «Земное эхо солнечных бурь» [Чижевский 1976].

Из работы Э. Бикермана «Хронология Древнего мира: Ближний Восток и Античность», вышедшей на русском языке в переводе И. М. Стеблин-Каменского в 1976 году, Охапкин заимствует сам принцип организации календаря, согласно которому «каждая полная дата состоит <…> из двух частей: календарной даты, которая периодически повторяется <…> и хронографической даты, которая случается только один раз» [Бикерман 1976: 7], а также представление о том, что простейшим приемом хронографии является счет поколений. По Охапкину, в основе периодизации русской литературы XX века лежит поколенческий принцип; хронографические даты обозначают года, а повторяющиеся элементы (время года, месяц, день недели) наделены символическим характером, отсылая к библейской Книге Бытия (дни недели) и церковному календарю (Весна – Пасха):

Март[555]

1956, 1957, 1958,1959, 1960, 1961, 1962,

1963, 1964, 1965,1966, 1967, 1968, 1969,

1970, 1971, 1972,1973, 1974, 1975, 1976,


Апрель

1977, 1978, 1979,1980, 1981, 1982, 1983,

1984, 1985, 1986,1987, 1988, 1989, 1990,


Май

1991, 1992, 1993,1994, 1995, 1996, 1997,

1998, 1999, 2000,2001, 2002, 2003, 2004…

[6: Л. 13]

Книгу А. Л. Чижевского Охапкин указывает в качестве образца своей схемы поколений, имея в виду, вероятно, общий подход к описанию исторического процесса методами точных наук. Приведенные в его письмах календарные таблицы свидетельствуют о том, что его привлекала сама идея построения истории русской литературы по аналогии с созданной Чижевским моделью историометрического цикла: «Течение всемирно-исторического процесса составляется из непрерывного ряда циклов, занимающих промежуток времени, равный, в среднем арифметическом, 11 годам, и синхроничных в степени своей активности периодической пятнообразовательной активности Солнца» [Чижевский 1924: 50].