На что способна любовь — страница 11 из 22

– Я согласна, – тихо сказала она. – Спасибо, Джеймс.

Он чмокнул ее в нос.

– Это самое малое, что я могу для тебя сделать. Кроме того, Сибби и мое сердце украла.

Глава 11

Отступление было не в духе Джеймса. Его стихия – это скорость и внезапная атака. Но сейчас ситуация требовала деликатного подхода. Несмотря на присущий ему инстинкт завоевателя, Джеймс на этот раз отступил.

Спрыгнув со стойки, Лейла начала прибираться на кухне. Но Джеймс – стреляный воробей, его на мякине не проведешь. Он видел, что у Лейлы трясутся руки и пылает лицо. Они затеяли опасную игру. Однако это была не совсем игра. На кону будущее малышки Сибби, и это главная цель их импровизированного объединения.

Две особы женского пола нашли приют под его крышей только по одной причине. И это отнюдь не возобновление их с Лейлой сексуальных отношений, как бы ему этого ни хотелось. Он обещал Лейле помощь и поддержку, а не любовные утехи. Он должен показать себя зрелым и разумным мужчиной.

И чем бы им троим заняться в предстоящие выходные? Он может кое-что поделать в доме Лейлы, но работа займет максимум часа полтора.

Лейла прервала его размышления:

– У тебя своя жизнь, Джеймс. Не обращай на нас с Сибби внимания. Проводи выходные так, как ты обычно это делаешь. А я использую свободное время, чтобы поближе узнать свою племянницу.

Она буквально гнала его из собственного дома.

– А если я не хочу уходить? – спросил он резче, чем хотел.

Лейла побледнела.

– Пожалуйста, уходи. Мне нужно время подумать, а в твоем присутствии мне трудно сосредоточиться.

Он не знал, радоваться ему или огорчаться. Лейла не хочет, чтобы он болтался у нее под ногами, но она явно к нему неравнодушна.

– Ладно, – согласился Джеймс. Ему очень хотелось снова поцеловать Лейлу. Вместо этого, откашлявшись, он сказал: – У меня есть кое-какие семейные обязательства. Звони на мобильный, если я вдруг понадоблюсь. В противном случае увидимся в воскресенье вечером и составим план действий на предстоящую неделю.

Лейла моргнула.

– Конечно.

– Ты ведь именно этого хочешь? – сердито бросил он.

– Да, – равнодушно ответила она.

– Ты не можешь иметь и то и другое. Я не твой платонический друг, а бывший любовник и теперешний сосед, помогающий тебе в трудной ситуации. Я нормальный и здоровый мужчина. Ты привлекательная женщина. Если мы останемся вместе, то окажемся в постели. Поэтому я ухожу.

Она кивнула, стараясь сдержать навернувшиеся на глаза слезы.

– Я все понимаю. Мы с Сибби вдвоем отлично справимся.


Когда Джеймс был расстроен, он отправлялся в горы. Обычно с кем-то из братьев, но сегодня он был паршивой компанией, потому пошел один. Он ходил этими маршрутами лет с семи-восьми. Горные тропы не пугали его. Он знал их наизусть. Джеймс шел быстро, преодолевая подъемы на бешеной скорости.

Стоял прекрасный осенний день. Солнышко еще пригревало, но воздух был прохладным и хрустким. Деревья приоделись в золотисто-багряные наряды. Но Джеймс не замечал этой красоты. Он чувствовал, что борется с демонами внутри себя и они побеждают.

Его легкие просили о пощаде, мышцы свело от напряжения, но он по-прежнему хотел Лейлу. Она проникла в его кровь, как опасный вирус. Похоже на малярию. Три года у него не было этих симптомов. А теперь его обуяла лихорадка. Споткнувшись о торчащий корень, он едва не провалился в узкую и крутую расщелину. Не хватало ему оказаться загипсованным. Предстоящие восемь-девять недель ухода за Сибби – само по себе вызов и без сломанных конечностей.

Он нашел подходящее местечко под деревом и уселся, вытянув ноги. Лес служил ему святилищем. Именно сюда он приходил, чтобы молить Всевышнего о прощении и обретении душевного покоя. Нелегко быть самым младшим из семерых братьев. В детстве и ранней юности он обычно доказывал свою правоту кулаками, стараясь ни в чем не уступать старшим братьям.

Настал день, когда он перерос всех братьев и стал самым сильным. Джеймс был похож на лесоруба. Он сам не осознавал свою силу до того дня, когда они до крови подрались с Гэвином. Джеймс так сильно стукнул брата, что тот отлетел на метр и ударился головой о скалу. Три дня Гэвин пролежал в коме в госпитале. Когда он наконец пришел в себя, к счастью, без осложнений, Джеймс дал себе зарок, что больше никогда не будет драться. Он научился направлять энергию в другое русло и контролировать себя, а не идти на поводу у эмоций.

По правде сказать, он до сих пор любил сражения, пусть только вербальные.

Сначала братья не понимали произошедшей с ним перемены. Он напрочь отказывался принимать участие в драках. С годами семья приняла его сдержанность и нежелание покалечить кого-нибудь в порыве гнева. Домашние стали называть его за глаза добрым великаном. Они думали, что он не знает о прозвище, и Джеймс великодушно оставлял их в заблуждении.

Сам же не чувствовал себя добрым или мягким. Он был очень вспыльчивым, особенно с Лейлой, которая почти всегда провоцировала его. Когда они встречались и ссорились, ему хотелось отшлепать ее, или задушить, или быстро и жестко взять ее.

С годами он стал более уравновешенным. И теперь не понимал, почему Лейле удается так быстро вывести его из себя.

Ответ, пришедший ему на ум, сильно его озадачил. Он по-прежнему отчаянно хотел Лейлу и нуждался в ней.

Это признание потрясло его. Он не хотел быть уязвимым, особенно из-за женщины. Он сам себя сделал и сам выбрал свой жизненный путь, который считал лучшим.

К сожалению, Лейла никогда этого не признает, даже если это правда. Три года назад она назвала его высокомерным деспотом. С тех пор он вряд ли изменился.

Постепенно он успокоился, наслаждаясь шумом листвы и щебетанием птиц. Джеймс чувствовал, как чистый воздух заполняет его легкие. Он глубоко дышал, пытаясь унять раздражение, возникшее на почве ухудшения отношений с Лейлой.

А вот Сибби действительно покорила его сердце. Все малыши забавные. Но Сибби особенная. Вероятно, в ней Джеймсу виделись возможности для Лейлы… с Лейлой.

Если быть честным до конца, ему была ненавистна мысль, что Лейла может отдать Сибби на удочерение. Это доставляло ему физическую боль.

Почему он так беспокоится о судьбе девочки? Кто она ему?

Он молча сидел под деревом, пока ответ не всплыл на поверхность из подсознания. Если Лейла отдаст родную племянницу в чужие руки, ее поступок будет равнозначен поступку его отца, который однажды ушел из дому и больше не вернулся.

Помимо воли его руки сжались в кулаки. Черт бы все это побрал!

В конце концов он успокоился. У него есть семья, которую он любит и которая любит его. У него есть любимая работа, которая приносит ему радость и удовлетворение. Он не единственный, кто вырос без отца. Грустно, но не смертельно.

Джеймс поднялся на ноги и со стоном потянулся, расправляя затекшие мышцы. Если уж ему суждено уйти из дому на пару дней, он осчастливит маму. Мейв всегда упрекала сыновей, что редко ее навещают.

Джеймс держал в отеле запасную одежду. А в офисе брата была комната отдыха и душ. Лайэм, старший из братьев Кавана, управлял отелем вместе с их матерью Мейв. Несмотря на то что миссис Кавана было уже за шестьдесят, она прекрасно выглядела и не собиралась на пенсию. Лайэму пришлось быстро повзрослеть и фактически заменить семье отца. Он до сих пор оставался чересчур ответственным и рассудительным. Хорошо, что он встретил Зою, которая сумела внушить ему, что, кроме работы и ответственности за семью, есть и другие радости жизни. После их свадьбы Амур продолжил работу с братьями Кавана, и они обзавелись семьями один за другим. Только Джеймс пока оставался холостяком.

Он еще молод, и Мейв не очень беспокоилась на его счет.

Джеймс переоделся в чистую рубашку и хаки. Причесывая мокрые волосы, он взглянул в зеркало, но увидел там не собственное отражение, а белокурую и голубоглазую девушку, которая стала являться к нему в мечтах. Их отношения с Лейлой закончились три года назад. Он и не думал сохнуть по ней. Или он лгал самому себе все это время?

Глава 12

С каждым днем Лейла влюблялась в свою племянницу все больше и больше. Сибби обладала веселым и спокойным нравом, и у нее было чувство юмора. Лейла наслаждалась общением с малышкой.

Стояла прекрасная погода, и они отправились в супермаркет за ходунками. Увидев цену, Лейла поморщилась, но им обеим нужна тренировка, поэтому, купив ходунки, Лейла убивала сразу двух зайцев.

Выходные пролетели незаметно, хотя отсутствие Джеймса ощущалось. Но Лейла знала, что ночует он дома. Иногда она слышала его шаги в спальне наверху, а утром находила на кухне кофейник с кофе.

Близился вечер воскресенья. Завтра Лейла выходит на работу. За прошедшие три недели столько всего произошло: похороны сестры, переезд с Сибби в Силвер-Глен, воссоединение с Джеймсом. Немудрено, что она чувствовала себя опустошенной.

Лейла пробежала три километра, толкая перед собой ходунки, в которых сидела Сибби. Девочка уже поспала днем и сейчас с удовольствием смотрела по сторонам. Она не испугалась, когда маленькая собачка подбежала к ней, а лишь захихикала. Сибби была жизнерадостным ребенком. Чувствует ли она, что больше не увидит маму и папу?

Лейла переживала за племянницу, что та не будет помнить родителей. Она и сама плохо помнила своего отца, а как было бы хорошо расти с отцом. Ее отчим и к Алисе не проявлял внимания, что уж говорить о падчерице, которую он звал не иначе как «чертово отродье».

– Что же мне делать, Сибби? – спросила Лейла, обращаясь к малышке, пока везла ее ко входу. – Смогу ли я одна вырастить тебя? Или лучше отдать тебя в полную семью, которая будет любить тебя так же сильно, как я?

Сибби ворковала, но ничего конкретного, естественно, предложить не могла.

Лейла достала ключ, чтобы открыть входную дверь, но та распахнулась сама, и на пороге возник Джеймс.

– Ну наконец-то, – воскликнул он, – а я было подумал, что вас похитили инопланетяне! Твоя машина припаркована во дворе.