На дальних берегах — страница 1 из 73

На дальних берегах

Испытавшей жестокость феодального аула многострадальной матери моей Казизе посвящаю.

Автор.

КАНАДСКИЕ ВСТРЕЧИ

Современный мир, как известно, раздирают противоречия. И как следствие их то в одном конце земного шара, то в другом время от времени вспыхивают ожесточенные побоища. Мобилизуя все достижения мысли и техники, люди усердно истребляют друг друга, нисколько, впрочем, не разрешая вечно непримиримых междоусобиц.

И все же мир — это наиболее органическое существование нашей беспокойной планеты. И вот, словно одумавшись от содеянного в припадке ожесточения, человечество с необыкновенной пышностью устраивает настоящие праздники, на которых демонстрирует чудеса своих ума и рук. И тут становится ясным, что человек отнюдь не разрушитель, а, наоборот, — созидатель. И эти праздники, эти, если хотите, фестивали ремесла и духа свидетельствуют о том, что мир несмотря ни на что идет к своему совершенству, что будущее, какие бы мы трудности сейчас ни испытывали, величественно и прекрасно. Так на моей памяти было на Всемирной выставке в Брюсселе, так и в Монреале, куда направлялась наша казахстанская делегация.

Смысл известной казахской поговорки примерно таков: загадку разгадает тот, кто думать не устанет, в рай попадет лишь тот, кто двигаться не перестанет. В данном случае, когда мы подлетали к Канаде, слова народной мудрости приобретали и прямой и переносный смысл. Во всяком случае, размышляя о том, что нам предстояло увидеть в Монреале, я невольно вспоминал виденное в Брюсселе, и был уверен, что нынешняя Всемирная выставка конечно же будет новым свидетельством прогресса и посетители собственными глазами убедятся в том, насколько быстро и далеко человечество шагнуло вперед.

После полудня, когда позади остался почти полусуточный беспосадочный полет, когда могучий и неутомимый «ТУ-114» стал приближаться к Монреалю, я вышел от главы нашей делегации Председателя Президиума Верховного Совета Казахской ССР С. Б. Ниязбекова и секретаря ЦК КП Казахстана С. Н. Имашева и стал понемногу собираться, осматривая все ли под рукой для прохождения необходимых формальностей в каждом иностранном аэропорту.

Мой сосед, президент Академии Наук Казахской ССР Ш. Е. Есенов, снял висевший впереди на спинке кресла пиджак и, надев, стал застегивать прикрепленные к сиденьям ремни. Радуясь окончанию длительного пути, о чем-то весело щебетали Бибигуль Тулегенова и Роза Багланова. Как всегда, дружески пикировались Ермек Серкебаев и Ришат Абдуллин.

Общее настроение было праздничным, приподнятым.

Один я не мог пока принять участия в неподдельном царившем веселье. Дело в том, что у меня вдруг исчез сертификат — свидетельство обо всех прививках, которые мы сделали в Москве. Чем дальше, тем с большей лихорадочностью обыскивал я карманы, стараясь найти неведомо куда пропавший документ, однако тщетно — сертификат не находился. А без сертификата меня вообще могли не впустить на канадскую землю или же заставить отсидеть довольно большой срок в карантине. Правила на этот счет во всех странах жесткие, и никаких поблажек, исключений не допускают.

Но ведь прекрасно помню, что при посадке в Москве, уже думая о приземлении, я положил проклятый сертификат вот в этот карман, чтобы он был под рукой! Куда он мог исчезнуть?

Узнав о моей пропаже, члены казахстанской группы весь свой задор, все остроумие сосредоточили на мне. Рисовались мрачные картины моего заточения в карантине, когда остальные будут наслаждаться прогулками по павильонам. Взрывы хохота становились все чаще и громче. Так потешаются над каким-нибудь незадачливым приключением, когда расцветающей весной дружно и весело кочуют по степи родичи одного аула. Само собой понятно, сам я принимал участие в общем веселье до тех пор, пока не убедился, что найти сертификат, увы, не удается. А самолет уже заходит на посадку! Тут уж, как говорится, не до шуток. На меня с сочувствием поглядывают артистка Роза Джаманова и Саук Такежанов, главный инженер Усть-Каменогорского свинцово-цинкового комбината. Но чем они могут помочь!

Забегая вперед, скажу, что заточение в карантин не состоялось. Все объяснилось очень просто. Мой сосед Ш. Е. Есенов, перепутав висевшие впереди один возле другого пиджаки, спокойненько взял мой сертификат и приготовил его к проверке. Само собой, минутное недоразумение при прохождении формальностей в аэропорту вызвало новый взрыв веселья. Но все, к общему удовольствию, обошлось, и мы ступили на канадскую землю. В происшествии с сертификатом была даже какая-то польза: за шутками не обратили внимания на неприятное ощущение, обычное при посадке самолета с такой большой высоты.

Встречала нас большая группа советских людей — сотрудников посольства и советского павильона на выставке — во главе с послом СССР в Канаде И. Ф. Шпедько. Был на аэродроме и представитель мэра Монреаля.

Канада встретила нас невыносимой жарой. Раскаленный аэропорт источал ни с чем не сравнимую духоту. От бетонного поля несло, как от раскаленной сковородки. И что особенно было непереносимо — это необыкновенная влажность воздуха. Признаться, я считал Канаду в какой-то степени северной страной, и, может быть, именно обманутые ожидания попасть в прохладный климат подействовали особенно удручающе.

Как известно, Канада двуязычная страна. И французы и англичане, населяющие ее, настроены весьма патриотично, и эта бросающаяся в глаза обособленность одних от других простирается до того, что города страны разделены на две части: французскую и английскую. Не представляет исключения и Монреаль.

Наши «Чайки» въехали во французскую часть города и остановились у двухэтажного особняка на улице Бодри. Не успели мы выйти из машин, как нас окружила целая толпа крикливой детворы. Они бросились к нам, словно проголодавшиеся ягнята к пришедшей с пастьбы отаре.

— Месье, медаль! Месье, медаль! — наперебой кричали они звонкими голосами и тянули ручонки.

Наш переводчик с улыбкой пояснил, чего так настойчиво добивались от нас эти чистенькие, но очень уж крикливые малыши: они просили подарить на память какие-нибудь значки. Ну вот, Всемирная выставка, вызвавшая невиданный приток приезжающих со всех концов земного шара, уже давала о себе знать! Маленькие коллекционеры всевозможных сувениров вели настоящую охоту на гостей…

С Ш. Е. Есеновым мы получили двухместный номер. Комната нам попалась очень просторная, высокая, с двумя огромными окнами. Видимо, номер был предназначен для семьи, потому что в углу стоял вместительный, прекрасно отделанный холодильник, затем газовая плита на три конфорки и шкаф с красивым чайным сервизом и другой посудой. Воспользоваться всем этим комфортом номера нам ни разу не пришлось, так как все время мы проводили на выставке, а питались в ресторане. Из всех удобств пансиона мы охотно пользовались лишь небольшой душевой установкой, когда до смерти усталые, не чуя ног приходили сюда ночевать. Однако плата — двадцать четыре доллара в сутки или семьсот двадцать долларов в месяц — взымалась с нас исправно.

Канада — очень своеобразная страна, с богатой, насыщенной событиями историей, в которой причудливо переплетаются интересы двух взаимно интригующих государств — Англии и Франции. В последний период своего развития Канада все больше испытывает влияние могучего соседа с юга — Соединенных Штатов Америки, и это влияние постепенно становится довлеющим. Однако вдаваться во все подробности исторического, экономического и культурного развития страны в настоящем очерке нет никакой нужды, — ведь мы приехали на Всемирную выставку, — поэтому я ограничусь лишь тем, что мы видели и пережили, чему стали свидетелями (хотя любому приезжающему, как бы он ни был под оглушающим впечатлением красочной Экспо-67, невольно бросались в глаза многие большие и малые, так сказать, домашние дела, которые обычно стараются не выставлять на обзор временным гостям).

В первый день, несмотря на долгий и в общем-то утомительный перелет, мы дружно отказались от отдыха. Дома будем отдыхать! После обеда все отправились знакомиться с городом.

Монреаль — центр канадской провинции Квебек, можно сказать областной город. Население его составляет более двух с половиной миллионов жителей. По национальному признаку оно делится примерно пополам: англичане и французы. Мы побывали и в той и в другой части города.

Английская часть Монреаля, конечно же, максимально скопирована с Лондона. Все построено и спланировано добротно, солидно, — по-английски. На улицах идеально чисто, в рабочие часы они безлюдны, лишь играет детвора. Мне показалось, что и жители этой части города чем-то поразительно напоминают лондонцев. Одеждой, что ли? Манерой вести себя, разговаривать?

У англичан прекрасные торговые помещения, — светлые, из стекла и алюминия. Обилие товаров, внимательность и учтивость продавцов, простор и прохлада в магазинах — все как бы завлекает покупателя, приглашает зайти, бросить взгляд на ту или иную вещь. Здесь действует безошибочный метод торговли: главное — завлечь человека, а уж без покупки он не выйдет. Ведь все товары представлены так соблазнительно!

Но вот мы перешли во французскую часть города и словно попали в другую страну. Здесь уже нет той чистоты, той спокойной, отработанной веками чопорности. Французская часть Монреаля застроена двух- и трехэтажными домами из красного кирпича. Нас поразило обилие лестниц и лестничек. Буквально каждая квартира в доме имеет свой отдельный выход на улицу. В совокупности с не слишком-то привлекательно развешанным на веревках бельем это обилие всевозможных лестниц напоминало какую-то провинцию, а скорее всего — известные картины итальянского неореализма.

У какого-то прохожего, неторопливо шествующего по живописной улице, мы спросили, чем объяснить это разнообразие лестниц, так уродующих облик домов. Ларчик открывался просто: экономия. Каждый владелец дома стремился максимально использовать жилплощадь. Лестничные клетки внутри дома — это нерационально. За лестничную клетку жилец не платит хозяину ничего. Вот и лепятся лестнички снаружи. Некрасиво? Зато выгодно. Как говорят у нас в степи: каждый мастер лепит ушки к котлу по своему усмотрению…