исполнял популярную во всем мире песню дважды: на французском и русском языках. Со стороны хозяев это было данью высокого уважения к нам, и мы, едва умолк хор, выразили комиссару свою признательность.
За десертом разговор вновь коснулся политических проблем. Мы воочию убедились, насколько развит в Канаде антагонизм между французами и англичанами. С той и с другой стороны пока что предпринимаются демарши чисто демонстрационного свойства. Так, французы устраивают обструкцию английской королеве, англичане, со своей стороны, готовят такую же встречу президенту де Голлю. В частности, за столом комиссар заговорил об ожидаемом приезде генерала де Голля. По его мнению, генерал просто обязан поддержать своих и демонстративно должен посетить сначала Квебек, а уж потом отправиться с визитом в Оттаву.
— Это его долг. Долг француза!
Как нам удалось впоследствии узнать, генерал де Голль сверх всякой меры оправдал ожидания своих земляков. Он посетил Квебек и удостоился восторженного приема. От посещения же столицы Канады президент вообще отказался. Можно только представить себе, насколько потрафил де Голль националистическим настроениям канадских французов!
— К сожалению, — заявил хозяин стола, когда обед подходил к концу, — нас, французов, здесь меньшинство. У нас нет ни сил, ни средств для эффективной обороны. Вы обратили внимание на старинную пушку возле павильона? Она осталась от древних времен. Уверяю вас, что это единственное наше оружие для защиты от врагов.
Разговор, как положено, следовало завершить шуткой, и С. Б. Ниязбеков, поднимаясь из-за стола, с улыбкой сказал комиссару:
— Пушка очень грозная. Но разве вам угрожает какая-то опасность? От имени своего народа могу с уверенностью обещать, что нас вам опасаться не следует. Мы хотим жить со всеми в мире, дружбе.
— О, я это знаю! — заверил комиссар и, сопровождая нас из зала, где слуги принимались убирать со стола, предложил совершить автомобильную прогулку по провинции.
«Если угощают, наешься и масла», — говорят у нас, в степи. Как ни хотелось отдохнуть после обеда, однако предложение посетить дом отдыха на берегу озера Эстерель пришлось всем нам по душе.
В путь выехали на трех машинах. Как было сказано, до озера от Монреаля двести пятьдесят километров.
Дороги в Канаде, как, впрочем, и везде на американском континенте, превосходны. Выбравшись из городской толчеи, громко сигналя, машины понеслись по прямой асфальтированной магистрали. Автомобили оказались правительственными, с резкими сиренами. Не сбавляя бешеной скорости, мы ехали в потоке самых разнообразных автомобилей. Рябило в глазах от раскраски машин: синие, красные, желтые, зеленые.
Через каждые пятьдесят километров лавина машин сбавляет скорость и останавливается у ворот, перегораживающих магистраль. Обслуживающего персонала нет, ворота закрываются и открываются автоматически. Путешествующий опускает в металлическую кассу монету, ворота распахиваются и путь свободен. После наших дорог, где тебя никто не останавливает, если ты соблюдаешь все правила, такие частые вынужденные остановки у ворот не могли не вызвать удивления. Оказалось, что дорога, по которой мы ехали, принадлежит частному лицу и ворота предназначены для сбора платы. Платить нужно за все, даже за право передвигаться по земле.
Равнина кончилась, мы въехали в какой-то лабиринт ущелий и холмов. Дорога поднималась и опускалась, и наши машины, не сбавляя скорости, плавно ныряли на всех неровностях рельефа местности. Неожиданно мы взлетели на вершину крутого высокого холма и остановились. Впереди перед нашими глазами открылась спокойная водная гладь. На той стороне зеленел густой, ухоженный лес.
Комиссар с улыбкой посмотрел на нас своими синими, как открывшаяся озерная равнина, глазами.
— Эстерель.
Несколько минут мы молча любовались живописной панорамой сохранившегося уголка природы.
— Господин комиссар, озеро принадлежит государству или является частной собственностью?
— Частная собственность. И озеро, и тот вон лес, и даже горы, сады и огороды, — все это принадлежит одному человеку. Но он молодец. Когда-то здесь было четыре небольших озерца. Хозяин прорыл между ними каналы и соединил их друг с другом. Теперь они слились в одно большое. Для Монреаля это зона отдыха.
— Много здесь домов отдыха?
— Домов отдыха? Шестьдесят. Кроме того, три санатория, пансионат и много гостиниц.
— Они тоже принадлежат хозяину озера?
— Конечно! Разве он пустит кого-нибудь?
— А сколько стоит отдых на озере?
— Видите ли, господа. Путевка у нас на одну неделю. Стоимость ее сто тридцать — сто сорок пять долларов.
— Прилично, — заключил кто-то из нас, быстро подсчитав стоимость месячного отдыха. — Видимо, хозяину озера это приносит неплохой доход?
— О да! — подтвердил комиссар. — Общий годовой доход всего этого — шестнадцать миллионов долларов. Одни только дома отдыха дают шесть миллионов.
За разговором мы не заметили, как очутились у ворот нарядного двухэтажного дома. Машины остановились.
— Прошу, господа, — пригласил нас комиссар.
Через ворота, минуя небольшой сад, мы прошли в дом. На первом этаже оказался просторный зал. Пока комиссар занимал нас разговором, из двери, ведущей в зал с противоположной стороны, вошла целая группа отдыхающих: мужчины, женщины, дети. Судя по всему, отдыхающие вернулись с озера после купания. Минуя зал, они вдруг остановились и обратили на нас внимание. Комиссар поспешил представить нас.
Узнав, что мы из Казахстана, отдыхающие о чем-то оживленно заговорили. Комиссар перевел нам, что это американцы, приехавшие на отдых. Недавно они съездили в Монреаль, — специально на концерт казахских артистов. С концерта они вернулись в восторге.
— Ваш концерт, — переводил комиссар быструю речь американцев, — превосходен! Это показатель высокой, очень высокой культуры!
— Спасибо, — сдержанно ответил С. Б. Ниязбеков. — То, что вы видели, это всего лишь результат пятидесяти лет самостоятельного развития. Мы уверены, что в скором будущем добьемся еще больших успехов.
— Поздравляем! От души поздравляем вас! — тараторили американцы.
Затем, распрощавшись, вся группа исчезла в одной из дверей, выходящих в зал, — ушла в свои номера. Перед нами появился энергичный молодой человек в синем пиджаке. Он очень живо поздоровался с нами за руки, затем, перебросившись с комиссаром несколькими короткими фразами, сделал приглашающий жест, чтобы мы последовали за ним.
На берегу озера у дощатого причала дремала на приколе моторная лодка, — скорее, небольшой катер, в котором все мы удобно расселись. Затарахтел мотор, и острый нос катера задрался над спокойной водой озера…
Пролетая по гладкому зеркалу искусственных каналов, мы побывали на всех четырех озерах. Приятная прогулка заняла чуть больше часа.
Возвращаясь назад, мы услыхали в небе знакомое стрекотание, — на небольшой высоте к противоположному берегу направлялся вертолет. Молодой человек в синем пиджаке, сопровождавший нас, достал из шкафчика бутылку виски и содовую воду и принялся смешивать коктейль. Наполовину налитым стаканом он показал на противоположный берег, где в окружении красивого сада стоял большой дом.
— Там живет хозяин. Вертолет тоже его.
Пока молодой человек раздавал нам стаканы с виски, вертолет снизился и сел где-то в густой зелени сада, окружавшей особняк владельца всего этого края.
По дороге в Монреаль мы разговаривали, в основном, о том, что удивило нас в прогулке по озерам. Слов нет, неизвестный нам хозяин зоны отдыха повел свое дело с размахом. Все, что было сооружено на берегах, сулило рай любому из желающих отдохнуть. У нас не было никакого сомнения, что и желающих пожить в этом раю достаточно не только в Монреале, но и в других городах Канады. Однако все ли имеют возможность осуществить свое желание?
В газете «Торонто дейли стар» незадолго до этого была помещена тревожная статья, посвященная проблеме, которая год от года становится все острее для каждой канадской семьи.
«Оценка стоимости жизни за прошлый год, — заявляет газета, — показывает, что по карману покупателей снова был нанесен тяжелый удар. Цены на все, что является предметом первой необходимости — крыша над головой, пища, одежда, — опять поднялись, и нет никаких признаков того, что эта ползущая вверх спираль остановится».
Газета приводит множество цифр и фактов о безудержном росте цен на продукты питания, одежду, электроэнергию, лекарства, медицинское обслуживание и все остальное, из чего складывается понятие «предметы первой необходимости» для человека в современном обществе.
Вот бюджет обычной канадской семьи. Супруги Беннионы живут в Торонто. Глава семьи работает на фабрике. Вместе со сверхурочными он зарабатывает около ста долларов в неделю (четыреста долларов в месяц). Более ста тридцати долларов из месячного заработка уходит на оплату квартиры и ее отопление. Сто сорок долларов в месяц жена, стараясь быть как можно экономнее, расходует на питание. Остается сто тридцать долларов. А налоги? А одежда? А обувь? А лекарства? Да мало ли расходов по мелочам! Супруги Беннионы с грустью признаются, что они не могут себе позволить такой «роскоши», как сходить в кино. Беречь приходится буквально каждый цент.
Так что едва ли эта обычная обеспеченная семья имеет возможность наслаждаться соблазнительными условиями рая, который устроил под Монреалем предприимчивый владелец озер, лесов, пансионатов и вертолета.
9 июля Неделя Казахской ССР на Экспо-67 завершилась.
Вечером от имени правительства Казахстана в Советском павильоне был устроен большой прием. На приеме присутствовали комиссары национальных павильонов стран участниц Всемирной выставки, «отцы» города Монреаля, представители канадской общественности, деятели культуры и искусства.
Второй этаж Советского павильона превратился в большой банкетный зал. Столы ломились от всевозможных яств и напитков. Здесь было представлено все, чем богат и знаменит Казахстан. Гостям предлагались казы и чужук, карта, жал и жая, курт, иримчик, великолепная каспийская икра. Источали тонкий аромат алма-атинские яблоки, яркий свет играл на блюдах с виноградом, просвечивал янтарь нарядных бутылок с марочным казахстанским вином.