— Ты чего сделал? Чего они на тебя такие злые?
— Пьяный был, перепутал и Рини назвал другим именем. Думал, она меня прибьёт после этого. Ночевать вообще пришлось в повозке Даи.
— Далиной?
— Ты откуда знаешь? Уже нажаловались твоим?
— Дарс ты себя не видел вчера, когда тебе твой знакомый сказал про неё. На тебе всё было написано без слов. Любишь её?
— Уже и сам не знаю. Она там далеко в Даргарии осталась. У неё своя жизнь там, а у меня другая жизнь здесь.
— Придётся тебе извиняться перед Рини.
— Уже извинился, но она всё равно обижается.
— Дуй на базар и купи им это фрукт сладкий.
— Думаешь, поможет?
— Не попробуешь, не узнаешь.
— Дай тогда взаймы пару серебрушек, а то у меня нет.
— Держи, ты мне ещё пятьдесят не отдал кстати.
— Отдам. Всё отдам.
Как только я ему выдал две серебрушки, он исчез за дверью ближайшей таверны, около который мы проходили. Пошёл на базар за фруктами называется.
Догнал он нас быстро. Женщины даже не заметили его отсутствия. Они обсуждали что-то своё. Дарс сразу повеселел, когда вернулся.
— Вот это другое дело. Сразу полегчало.
— Я тебе на фрукты серебрушки дал.
— На фрукты тоже хватит.
Мы уже подходили к причалу, где стоял корабль.
— Как думаешь, что надумал твой знакомый?
— Не знаю. Попробую их убедить сплавать туда, но он один ничего не решает, я тебе уже говорил.
Думал, нас сразу пошлют, ещё у причала, но нас троих пригласили на корабль и не просто на палубу, а внутрь корабля для переговоров. Там, в небольшом помещении, нас ожидало пятеро купцов. Они поздоровались и все сели по разные стороны стола. Начал разговор приятель у Дарса.
— Дарс, представь нам твоих друзей.
— Это Дая, она старшая дочь кузнеца Малаха. Он один из членов городского совета Таргорода.
— Слышал о нём. Хорошее оружие делает.
— Это Рик он, как и я, десятник Таргорода. Он теперь возглавляет наш караван.
В ответ Вилан представил всех остальных купцов.
— Мы готовы сплавать туда, но нам нужны гарантии безопасности.
— Какие вы хотите гарантии? — спросила его Дая.
— Разумеется не устные. Нам нужен залог от вас, на случай если нас ограбят там. Готовы вы его нам предложить?
— Готовы. У меня есть оружие, изготовленное моим отцом и я готова его предложить в качестве залога.
— На какую сумму у вас оружие?
— Думаю тысяч на пятнадцать.
— Боюсь этого не достаточно за корабль и груз.
— У меня есть дом здесь, но он не дорогой я его всего за пятьсот серебрушек купила. Это всё. Больше у меня ничего нет.
— Боюсь этого мало. Тебе придётся поплыть вместе с нами в качестве дополнительной гарантии.
— Мы согласны и вместе с сестрой готовы поплыть вместе с вами.
— Я не согласен. Я отвечаю за вашу безопасность и не отпущу вас, — вмешался в их разговор.
— Рик, но почему? — спросила Дая.
— Потому что им ничего не помешает прикончить вас в море продать груз и забрать ваш залог. Заявив, что их ограбили. Так не пойдёт. Кроме того я не понимаю почему нужен залог за корабль. Ведь насколько я знаю, корабли у дагарцев не забрали. Это так Дарс?
— Да. Они уплыли на них, — подтвердил Дарс.
— Вот и поэтому я не понимаю, почему мы должны давать гарантии на корабль.
— Мы рискуем, плывя туда, — ответил Виллан.
— Да, но плывя в любое другое место, вы точно также рискуете его потерять в шторм или из-за нападения. Здесь у вас будет гарантия на груз в отличие от любого другого места. Вам это выгодно. Это мы рискуем. Вы можете заплыть в туже Даргарию и там продать груз, потом вернуться и забрать залог. Что вам помешает так сделать? Нам тоже нужны гарантии с вашей стороны, что так не произойдёт.
— Ничего не мешает. Дарс, а твой приятель точно не купец? — спросил Вилан.
— Нет. Он воин, — ответил Дарс, посмотрев на меня.
— Странно, а торгуется как купец.
— Жизнь заставляет. Он прав. Как мы будем решать эту проблему?
— Давайте так. Мы подумаем немного, а вы пока подождите на палубе.
— Договорились.
Дая выглядела довольной, когда мы вышли на верхнюю палубу.
— Рик ты оказывается хороший переговорщик. Они заинтересовались.
— По-моему они решили просто тебя обмануть. Продать тем же дагарцам вместе с грузом.
— Всё равно. Они готовы туда сплавать.
— Неуверен в этом.
Дарс думал совсем не об этом. Он помахал рукой Рини, она оставалась рядом с причалом вместе с моими жёнами. Заметив это, она только отвернулась от него.
Совещались купцы недолго. Вскоре Вилан пригласил нас обратно.
— Мы вам готовы предложить один вариант. Вы обеспечиваете нас залогом, и вместе с сестрой вы плывёте туда вместе с нами. Вашу безопасность на корабле будут обеспечивать пять воинов во главе с Дарсом.
— Пятерых мало, — ответила ему Дая, — Десять ваших и десять моих.
— Так не получиться. У нас они не только воины и, но и моряки одновременно. Кто-то должен подымать паруса и опускать их.
— Мои помогут если понадобиться.
— Вы не понимаете, это непросто. Нужно знать, где и за что тянуть, а никто из ваших воинов этого не знает.
— Тогда девять моих и одиннадцать ваших.
В итоге они сошлись на восьмерых и что я буду у них личным телохранителем.
Вот этого я совсем не ожидал, и планов плыть куда-то у меня не было, особенно обратно в Таргород. Они ещё долго обсуждали детали плаванья, а мы с Дарсом молчали. Он молчал и думал о чём-то своём. У меня же в голове было много вопросов. В итоге они договорились, что завтра встретятся для передачи залога. После чего мы вернулись к остальным женщинам ожидавших нас. Дая была просто счастлива и рассказывала остальным про наши переговоры. Жены, когда узнали, что нам с Дарсом предстоит плаванье в Таргород, были совсем не в восторге от этой новости. Решил с Даей это обсудить.
— Дая, я не думаю, что плыть туда для меня хорошая затея.
— Почему?
— Как я оставлю караван? У меня осталось шестнадцать воинов. Если мы уплывём, оставшихся воинов будет совсем не достаточно для его охраны. Кроме того они могут завтра покинуть его и уйти в наёмники. Что будет с остальными?
— Действительно. И как мы останемся без них? — добавила Тони.
— Поселитесь у нас в доме.
— Повозки куда девать и гримов?
— Думаю, найдём и для них место и мы ведь не навсегда уплывем. Сплаваем туда и вернёмся.
— Об этом разговора не было, — сказал ей.
— Завтра это нужно будет обсудить. До заключения сделки.
— Дая, ты хочешь всех разместить у вас в доме?
— Придётся. Тесновато конечно будет, но за бесплатно думаю, все согласятся.
Жены, как у меня, так и у Дарса были совсем не в восторге от этого. Дая видя это, решила подогреть интерес.
Часть 19
— Рини, ты непротив побыть у нас в доме старшей, пока нас не будет. Лайзара тебе поможет.
— Не знаю Дая. Мне кажется это не очень хорошая идея.
— Рини, там люди голодают, им нужна наша помочь. Мы себя в заложницы предложили и заложили всё, что у нас есть, ради этого. Вам нужно всего лишь немного подождать мужей.
— Никак не получиться обойтись без этого?
— Боюсь никак. Не переживай. Вернуться они. Никуда не денутся от вас.
— Может мы с ними?
— Не думаю, что вас возьмут на корабль. Корабль у них торговый и мест для пассажиров нет.
— Дая ты разбираешься в кораблях?
— Отец в детстве показывал, в чём между ними разница.
Меня это тоже удивило, выяснятся, что корабли разные бывают, а я думал, что они все одинаковые. Нужно будет узнать, в чём разница.
Сейчас все пребывали в задумчивости как Дарс. Он в неё, как впал на корабле и так не выходил из неё. Было такое чувство, что он находился сейчас где-то не здесь, а далеко отсюда. Сам я думал о том, что мне совсем не хочется возвращаться в разграбленный Таргород. Ничего хорошего меня там не ожидало. Никого с кем бы я хотел там встретиться, там сейчас не осталось. Решил спросить об этом Дарса.
— Дарс, что думаешь насчёт этого круиза?
— Честно говоря, я совсем не хочу возвращаться обратно, но выбора у нас, как я понимаю, нет и нужно помочь городу. Кто его знает, как дальше сложиться, возможно, придётся вернуться туда. Ведь у нас там остались дома, и жить там, в общем-то, неплохо.
— Это если не считать нападений клизов.
— Это бывает один два раза в год в остальное время тихо. Купцы хотели делать стену в порту, чтобы клизы не могли на неё забраться.
— Почему не сделали?
— Кто их знает, наверно им что-то помешало.
Мы дошли до дома Даи, и зашли внутрь. Нас встретили Лайзара с Нозой. Дая им рассказала про наши переговоры с купцами. Ноза была совсем непротив плыть туда и стать заложницей на корабле. После этого Ноза стала показывать Рини, на каких складах, чьи вещи лежат, чтобы оставить её старшей в доме. Дая позвала меня наверх. В их комнату.
— Рик, ты не хочешь плыть?
— Не хочу Дая. Мне неприятно возвращаться туда.
— Из-за Марты?
— В первую очередь из-за неё и у меня там больше нет никого, с кем бы я хотел встретиться. Наверняка парни, с которыми я был знаком, погибли.
В общем, я совсем не хочу возвращаться.
— Ты обещал нам помочь?
— Обещал, вот только я не понимаю, зачем вам это? Ваш отец сказал, что он вас хочет выдать замуж. Почему вы этим вопросом не занимаетесь? Зачем рискуете своим приданным?
— Это отец придумал отговорку. Замуж мы не собираемся. Просто он нас специально отправил подальше от войны. Теперь мы должны помочь ему.
— Помочь ему? Война закончена и ему ничего больше не угрожает.
— Ты не понимаешь. Сейчас над ним нависла ещё большая опасность, чем раньше. Ведь голодающие горожане обвинят во всём городской совет, который ограбил корабли дагарцев. Никого не будет интересовать, что отец был категорически против этого. Раз он из совета значит виноват.
— Как-то я не подумал об этом. Ты права. Ему действительно угрожает опасность.