На границе империй #06 — страница 54 из 62

— Нет, там наверняка ловушек полно.

— Как скажешь.

— Нужно как-то двор дома осмотреть. Выход из ловушки находится там.

— Как его осмотришь? Вокруг здания высокий забор?

— Не ты ли мне недавно предлагал по крышам прогуляться.

— Туда будет непросто забраться. Все дома вокруг двух и трёхэтажные.

— Сейчас допьём эль, прогуляемся, посмотрим.

Мы долго ходили вокруг здания. Дарс оказался прав. Попасть на крышу соседних домов оказалось совсем непросто. Нужна была высокая лестница, а у нас её не было. Неожиданно Дарса осенила интересная мысль и мы с ним пошли в харчевню, расположенную около его двора, там попросили владельца показать комнаты на втором и третьем этажах. На втором этаже не оказалось свободных комнат, а на третьем этаже нашлись две свободные комнаты. Окна одной комнаты как раз выходили на нужный нам двор. Мы даже открыли окно, чтобы лучше рассмотреть двор. Там ничего не изменилось, после того как нас увезли оттуда в клетке. Во дворе, как и тогда, никого не было. Вернувшись к бару, мы для виду поторговались с хозяином, не согласились его ценой и ушли от него со словами, что поищем дешевле.

— Что скажешь? — спросил Дарс, когда мы вышли оттуда.

— Скажу, что это плохо. Двор просматривается отсюда и не только. Впрочем, нам нечего терять и можно попробовать.

— Когда пойдём?

— Завтра. Что тянуть? Нужно только подготовиться.

— Что нужно?

— Лестница нам нужна, чтобы попасть наверх.

— Для начала нам нужно как-то попасть во двор и в само здание.

— Лестница нам поможет в этом. Кроме того, нам нужны факелы, а вот где их взять я не знаю.

— Нужно в порту поспрашивать или украсть.

— Пойдём тогда туда. Там есть один толковый плотник я ему тогда всё и заказывал.

— Думаешь, он тебя запомнил?

— Возможно.

— Тогда к нему лучше не стоит.

— Прошло уже семь месяцев. Он меня может и не вспомнить. Да и забыли давно все о том властителе. Ты лучше подумай, где факелы найти? Они должны быть в продаже.

— Зачем они нужны?

— Не знаю те же дымоходы чистить подсвечивать. Хорошая мысль, кстати.

— Ты о чём?

— Сменим профессию с рыбаков на чистильщиков дымоходов.

— Мы ведь не умеем чистить дымоходы?

— Как будто мы с тобой рыбу ловить умеем.

Пока я договаривался с плотником и объяснял ему, как должна выглядеть лестница-стремянка, Дарс уже успел найти и купить два факела. Плотник запросил за лестницу полсотни серебрушек, но в дело вмешался Дарс, и цена упала до сорока. Плотник пообещал изготовить её завтра к обеду. Заплатив, мы отправились к себе на скалу. Около неё Дарс грустно посмотрел на окна соседнего дома.

— Может, сходим в гости?

— С ума сошёл? Местные девицы нас видели и могут опознать.

— Очень жаль. Они там хороши были.

— Сделаем дело. Оторвёмся по полной. Мы с тобой это точно заслужили. Неделю у них будем жить безвылазно.

— Обязательно. Нужно было с этим дочками шаха замутить.

— Раньше бы, нас старшая у них кастрировала. Она к ним близко не подпускала.

— Кто бы её спросил. Мне кажется, они сами были не против с нами замутить.

— Дарс эти шантажистки и так нас замучили, а после этого они бы нас точно своими рабами сделали.

— Не хотелось бы.

— Интересно чем занимаются остальные, если выбрались из долины?

— Возвращаться им сюда нельзя. Скорей всего ушли в Сандир в наёмники. Знаешь, что меня больше всего удивляет, что после того как их туда отправляют, находятся желающие идти в стражи.

— Ты вчера сам видел уровень их воинов. Вот такие и находятся. Меч в руках держать нормально не умеют. У нас в Таргороде такие же верхние стражи были. Способны только кусок стены охранять, не больше.

— Уровень слабоват. Десятку положили и не заметили.

— Они из соседних деревень приходят и нанимаются в стражи. Сколько я таких видел и в Даргарии и в Таргороде. Немного меч научаться держать, и считают себя воинами.

— Давай спать. Завтра у нас будет день тяжёлый.

Когда мы вышли от плотника, Дарс внимательно рассматривал лестницу, что тот изготовил.

— Рик, мне кажется, она сломается.

— Мы это сейчас проверим.

Разложил и поставил лестницу около дома плотника. После этого сказал

— Прошу — и предложил Дарсу залезть на крышу.

На лице Дарса было написано сильное сомнение, но он улыбнулся и сказал:

— Только после тебя.

— Как скажешь — и полез на крышу.

Без проблем добрался до дымохода и сунул нос в него. После чего намазал сажей оттуда себе лицо и одежду. Дарс забрался на лестницу за мной и чуть ниже рассматривал лестницу.

Позвал его.

— Дарс залезай выше, я тебя тоже измажу.

— Ну тебя — и он стал быстро спускаться вниз.

Пришлось мне последовать за ним, а внизу нас уже ждал плотник.

— Как там дымоход? — спросил он.

— В порядке, но сажи много — ответил ему.

— Может, почистите?

— Завтра. У нас на сегодня заказ уже есть.

— Приходите завтра.

Мы бодро подхватили лестницу и пошли с ней в город. Дарс шёл и улыбался.

— Рик, ну и чумазый же ты.

— Дарс, это маскировка, так не видно ранения на щеке.

— В торговой палате от одного твоего вида все испугаются и разбегутся. Не у кого будет требовать серебрушек.

— Вот ты и проконтролируешь, чтобы не разбежались.

— Ты, кстати, их бумагу взял?

— Конечно, взял.

— Зря они нам её оставили.

— Они были уверены, что мы не вернёмся.

— Ты заметил? Какая у нас отличная маскировка даже плотник, решил, что мы чистильщики дымоходов.

— Завтра пойдём чистить к нему?

— Конечно, всё бросим и будем ему дымоход чистить. Нашёл чистильщиков.

— Слушай, почему ты тогда, когда мы к властителю шли, такую лестницу не сделал?

— Ты забыл, что там охрана была и если ты думаешь, что она позволила нам по лестнице залезть наверх, то сильно ошибаешься.

Когда мы пришли к палате, было рано. В неё постоянно входили и выходили купцы. Мы присели на лестницу, на другой стороне улицы и наблюдали.

— Что будем делать? — спросил Дарс.

— Пока ничего. Пойдём в харчевню, где мы торговались за номер и там покушаем похлёбки. Судя по всему, нам после этого долго не придётся в них побывать.

— Пойдём.

В харчевню мы пришли вместе с лестницей. Хозяин посмотрел на неё из-за стойки, но ничего не сказал. Даже мой чумазый вид не удивил его. Дарс после этих моих слов заказал похлёбку и жареное мясо к ней. Всё самое дорогое. Немного подумав он добавил к этому по кружке самогона. Не торопясь, мы покушали.

После этого Дарс посмотрел на меня сытыми глазами и сказал.

— Как-то совсем не хочется туда идти.

— Что не пойдём?

— Пойдём, конечно. Там наши серебрушки.

— Тоже думаю, что стоит нанести им визит. Вот только нас потом будут везде искать.

— Уплывём, пускай ищут.

— Тогда пошли. Нам пора.

Мы вышли из таверны и отправились на её задний двор. С помощью лестницы быстро перелезли через забор торговой палаты и оказались во дворе торговой палаты. Двор уже привычно оказался пуст.

— Знаешь, отличная лестница у тебя получилась, — сказал Дарс — Пара минут и мы на месте.

— Кто говорил, что сломается?

— Она выглядит как-то ненадёжно.

Мы подошли к двери. Через которую нас вывели. Она оказалась металлической и двухстворчатой. На ней снаружи висел большой амбарный замок.

— Что будем делать? Нам нечем его открыть? — спросил Дарс.

— Достань мой меч из сумки. Сейчас открою.

Достал меч и одним хорошим ударом отрубим проушины замка вместе с замком.

— Меч не жалко? — сказал Дарс, посмотрев на упавший замок.

— Заходим.

Мы открыли створки двери и зашли внутрь. Снаружи было хорошо видно, что внутри находился длинный, узкий коридор, в конце которого, находилось расширение, куда мы упали.

— Дарс поджигай факел.

— Зачем? Светло ведь.

— Он нам понадобится. Могут заметить открытые двери и поднять тревогу раньше времени.

— Хорошо.

Он достал факел и зажёг его. Сам я закрыл входные двери за нами. Мы прошли по коридору дальше до ловушки. Где Дарс посветил наверх. Наверху оказались такие же две створки как на входе. Снизу их удерживали металлические упоры.

— Интересно кто сделал эту ловушку и зачем.

— Тебе не всё равно?

— Просто интересно. Что тогда стоишь? Доставай оружие и нагрудники, будем вооружаться. Мы больше не чистильщики дымоходов.

— Вот это другой разговор, а то я без оружия совсем не могу. Пока я одевался и вооружался, Дарс успел разместить лестницу.

— Прошу — сказал он — Только после тебя.

— Конечно.

Забравшись наверх, двумя ударами перерубил металлические упоры и одна из створок ловушки с грохотом открылась.

— Добро пожаловать в торговую палату Дарс. Путь открыт — сказал Дарсу.

Он держал факел и светил мне.

— Вижу.

Сам полез наверх. Как только я оказался в коридоре, завыли сирены аварийной тревоги. Это стало полной неожиданностью для меня. Ведь коридор был пуст, как и в прошлый раз. Привёл меня в чувство Дарс, выбравшийся в коридор.

— Что застыл? — спросил он.

— Это тревога и теперь они знают, что мы здесь.

— Нас заметили.

— Да, но коридор пуст, как и тогда. Откуда они узнали?

— Пошли за мной.

Он осторожно пошёл вперёд я за ним следом. В конце коридора находились четыре двери, мы подошли к ним. Дарс подёргал ручку одной из них. Потом всех остальных.

— Заперто — констатировал он.

— Что ты хотел? Тревога сработала.

— Что будем делать?

— В какой комнате ты подписывал бумагу. В этой?

— Нет в этой.

Он показал на одну из средних дверей. Ручку этой двери он подёргал в первую очередь. После третьего удара моего меча запор двери сдался, и мы зашли внутрь. Купец, оказавшийся внутри, пытался отодвинуть стенной шкаф. Сделать он это успел, и скрыться за ним, но мой метательный нож настиг его ногу уже в соседней комнате. Она оказалась кухней. Пока я осматривал помещение, Дарс оказался у купца на спине и обыскивал его на предмет оружия. Он нашёл у него два ножа, после чего он перевернул на спину. Купец был сильно испуган и выглядел как затравленный зверёк.