На границе империй #08-2 — страница 14 из 45

— Считаю, у меня шесть абордажных дроидов, а у тебя?

— Железки не в счёт.

— Это почему? Как раз считаются.

— Тогда сейчас считай, — и она выстрелила двумя гранатами из подствольного ствола винтовки.

Гранаты оказались ЭМИ и взрывом вырубило не только наступающих абордажных дроидов, но и управление турелями. Хорошо, что почти сразу искин задействовал резервную схему.

— Багира, предупреждай, когда ЭМИ применяешь.

— Поздно, у меня их больше нет.

— Что, мало взяла?

— Не было больше. Всё потратила.

Турели ожили раньше дроидов, и я успел продырявить ещё парочку дроидов, пока абордажные дроиды пиратов не начали снова стрелять. Это передышка позволила немного поднять уровень силовой защиты турелей. Пираты после временной потери абордажных дроидов немного отошли, но как только к ним вернулось управление, продолжили двигаться вперёд.

Почти сразу я потерял правую турель, когда к пиратам подошло подкрепление в виде десятка свежих абордажных дроидов, левая продержалась немного дольше. Одновременно подстрелили начальника имперской безопасности. Мне пришлось его срочно заменить. Устроившись между остатками дроида и стеной, открыл огонь из винтовки. Вот только абордажные дроиды двигались ровным строем и непрерывно стреляли. Почти сразу в меня попали. Силовая защита скафандра отразила, но этим попаданием прилетело второе, и я понял, что долго так не продержусь.

— Держите! — и две плазменные гранаты полетели туда.

Досталось паре абордажных дроидов. Один потерял гусеницу — остановился, но продолжил стрелять. Второй остановился и прекратил стрелять. Прицелился, однако в этот момент мне прилетело в винтовку, и прицельная система винтовки погасла.

— Багира, уходим, нам не продержаться долго, — сказал, вытаскивая ручной бластер.

— Эх, какая классная позиция. Как в тире.

— С моей стороны их слишком много.

— Вижу.

Мы вернулись в диспетчерскую, прикрыв за собой дверь. Багира немного отодвинула шкаф и в образовавшуюся щель стала кого-то выцеливать в коридоре. Обернувшись, я посмотрел на начальника имперской безопасности. Он находился в дальнем углу. Над ним сейчас колдовали Мирам вместе с Риз. Скафандр у него прострелен точно в двух местах. В правом плече и руке попадания от пушек абордажного дроида.

— Что скажешь? — неожиданно спросил он.

— Обложили. К ним только что подошло подкрепление.

— Что будем делать?

— Сражаться. Алекс Мерф никогда не бегал от хорошей драки.

Подошёл ко второму пульту и клинком перерубил все кабели, ведущие к нему. На меня изумлённо посмотрела диспетчер. Она ненадолго отвлеклась своего пульта, но почти сразу вернулась к управлению. Пульт оказался прикреплён к полу. Пришлось задействовать импланты силы и вырвать его от пола.

— Ты что задумал? — спросил начальник имперской безопасности.

— Багира, держи.

Она посмотрела на меня, оторвавшего пульт от пола, и сказала:

— Оставь его себе.

— Поставь его перед собой. Он металлический.

— Обойдусь.

Пришлось его самому отодвинуть, и Багира сразу заняла позицию за ним. Сам я отстегнул силовую защиту с пояса.

— Это ты чего задумал? — спросила Багира с подозрением в голосе.

— Чего, чего, надеюсь, не против секса на прощание?

— Чего?

— Большой и чистой любви, спрашиваю, хочешь?

— А почему с ней? Она здесь не единственная девушка, — услышал сзади голос Риз.

— Да я пошутил, Риз, — и обернулся назад.

Судя по взглядам остальных девушек, они разделяли позицию Риз.

Сам я отстегнул внутреннюю часть защиты и соединил концы вместе. Образовавшееся кольцо бросил на пол на место в углу, где раньше стоял пульт управления.

— Активация.

Круг привычно увеличился в размере и провалился вниз. Сам я подошёл и посмотрел вниз. Пол наниты внутри круга сожрали за несколько секунд, а вот дальше шла специальная броневая защита, сделанная из специального сплава, что и дверь в диспетчерскую. Она дольше сопротивлялась нанитам, но они без проблем съели и её, и кольцо упало ниже. На десерт они закусили тремя ниже лежащих слоями защиты диспетчерской, после чего кольцо упало на пол помещения, находящегося под диспетчерской, где я остановил работу кольца. Судя по схеме пиратской станции, в нижнем помещении находилась центральная водонапорная установка станции.

Багира на секунду отвлеклась и заглянула в образовавшуюся дыру.

— Прыгай! — сказал ей.

— Контрабандист и аферист! — ответила она. — Сам туда полезай, а у меня и здесь позиция классная.

— А говорил, что не уничтожал станцию, — сказал начальник имперской безопасности.

— Не было такого! Это на меня наговаривают! — и сделал честные глаза.

— Да тебе даже твои не верят.

Посмотрел на девчонок, по-прежнему колдующими над его плечом. Все загадочно улыбались и даже диспетчер отвлеклась и с улыбкой посмотрела на меня.

— Что стоишь? Проверь нижнее помещение.

— Зачем? Я и так знаю, что там никого нет.

В это время из дыры вылетел абордажник. Все вскинули оружие.

— Убрать оружие! Это свои! Подкрепление прибыло.

— Алекс, а я долго не мог понять, зачем ты нас отправил в это помещение, — сказал Крис и открыл забрало скафандра.

За ним следом стали влетать в помещение один за другим другие абордажники. В диспетчерской сразу стало тесно, особенно когда в помещении оказались абордажные дроиды.

— Были проблемы?

— Так, пара мелких. Решили быстро. Как ты смог сделать такую дыру?

— Вот, с помощью кольца, что ты держишь в руках.

— А я думал, что это за штука.

— Нанокольцо.

Я не успел договорить, как он его бросил на пол.

— Предупреждай в следующий раз.

— Да оно сейчас безопасно, — и поднял его с пола и стал пристёгивать обратно к поясу.

— Ты знаешь, что такие игрушки запрещены?

— Знаю, но ты ведь ничего не видел, как и остальные.

— А как же они? — и он посмотрел на раненого начальника имперской безопасности, над которым колдовали уже три медика.

— А они тоже ничего не видели, так ведь, Багира?

— Лично я всё видела, но я подумаю, что с тебя попросить, — ответила Багира и уступила позицию нивейскому абордажному дроиду.

— Шантажистка.

— С кем поведёшься…

— Что-то пираты не торопятся штурмовать диспетчерскую? — спросил Крис.

— Готовятся, живыми нас хотят захватить, — ответила ему Багира. — Скоро начнут.

— Понял. Парни, занимаем позиции, — скомандовал Крис.

— Крис, держи коды доступа к турелям станции. Ближайшие турели, правда, уже уничтожены, но на нижнем уровне турели активны.

— А я думал, они не работают.

— Работают и находятся под полным моим контролем. У меня уже пытались его перехватить и сейчас пытаются.

— А я всё думал, зачем ты сюда полетел без нас.

— Захватить всё самое ценное.

— Вот именно, так мы все и поняли.

Парни снова открыли двери в диспетчерскую и отправили туда дроидов. Сразу началась перестрелка с пиратскими дроидами, которую поддерживали пираты и абордажники. Пираты находились уже совсем рядом и не ожидали появления абордажных дроидов и подкрепления. Однако у них явно прибавилось абордажных дроидов и вход в диспетчерскую держали плотно. Сразу появились раненые абордажники, которые быстро заменялись на других. Раненые же попадали в руки медиков.

— Крис, что у вас на других уровнях?

— Везде наседают. Плотно держим только нижний уровень.

— Понял.

— Мальчики, помощь заказывали? — услышал голос Звезды. — Внимание, всем укрыться в диспетчерской. У вас минута.

Крис посмотрел на меня.

— Отзывай, она что-то задумала.

— Понял.

— Парни, отходим.

— Кто не спрятался, я не виновата, — услышал голос Звезды.

Неожиданно весь коридор и диспетчерская засверкали переливами плазмы, и шквал огня обрушился на пиратов и их дроидов.

— Не понял, что это сейчас было? — спросил Крис, когда всё закончилось и выглянул в коридор.

— Она со своими залетела внутрь станции.

— Это я уже понял, но как?

— Там немного дальше есть вылет из станции, но он сделан для антигравитационных платформ, — и тоже выглянул в коридор.

Почти все абордажные дроиды пиратов были не просто уничтожены. Большинство оплавлены после попадания плазмы. Осталось только два абордажных дроида, которые открыли ответный огонь, но оказались почти сразу уничтожены ответной лавиной огня. После чего оставшиеся в живых пираты очень резво стартовали по коридору подальше от диспетчерской, а к входу подлетело и зависло на месте сразу два звена по три истребителя.

В ближайшем пилотском кресле я увидел Звезду. Она приоткрыла защитный прозрачный колпак и спросила:

— Мальчики, где здесь магазины, торгующие всякими модными штуками и одеждой?

— Там! — и показал вслед убегающим пиратам.

Ко мне почти сразу присоединился Крис и абордажники, вышедшие следом за нами из диспетчерской. Все дружно показали, где находятся магазины.

— Спасибо, мальчики. Девочки, берём только самое модное! Двойка, показывай дорогу! — и они полетели дальше по коридору.

— Что это было? — спросил задумчиво проводивший их взглядом Крис.

— Не видишь, что ли, девочки на шопинг полетели.

— Вижу! Обалдеть! Всех противников за минуту положили. Какая женщина!

— Отправь несколько парней прикрыть их, Ромео. Там остались пираты, а они дамы увлекающиеся.

Мне вспомнился прошлый раз, когда я не мог тогда женскую часть экипажей остановить.

— Главное не надумайте претендовать на их модные штуки. Это их трофеи.

— Я с ними! — сказала появившаяся рядом с нами Багира.

— С кем с ними?

— С парнями. Я там себе тоже кое-что присмотрела.

— Началось.

— А что им можно, а мне нельзя?

— Ладно, бери девчонок и идите, диспетчера только оставьте на месте.

— Мы ей тоже что-нибудь прихватим.