— Вы не рано расслабились? На станции полно пиратов.
— Разберёмся.
— У вас двадцать минут. Время пошло.
— Кэрел, где твоя платформа? — спросила Багира.
— Там оставила, — ответила Кэрел.
— Бегом к ней.
— Принято.
Вскоре они пролетели мимо диспетчерской, подхватив четверых абордажников вместе с Крисом. Сам я вернулся в диспетчерскую и посмотрел обстановку в системе. Большинство аварских крейсеров уже уничтожено. За разлетающимися в разные стороны пиратами шла охота рейдеров и линкоров. К станции сейчас приближалось ещё больше десятка абордажных ботов. Диспетчер у меня успела прикончить ещё две пиратские переделки, которые удирая залетели в зону действия орудий станции. Впрочем, нашим кораблям тоже досталось. Один линкор горел красным, ещё четыре линкора и три рейдера были обозначены как повреждённые. Наверно, зря я отправил все крейсеры на базу сопровождать транспортники. У рейдеров слишком слабая защита против новейших аварских крейсеров.
Глава 11
— Я нисколько не сомневался, что ты выкрутишься, — сказал начальник имперской безопасности.
Повернулся и посмотрел на него. Он сидел в углу вместе с ранеными абордажниками.
— Ты переоцениваешь мои возможности. Они могли и не успеть.
— Уверен, что ты это всё спланировал.
— Ничего я не планировал. Всё, что я спланировал, генштаб забраковал и отменил.
— Но ты без проблем выкрутился.
— Это не отменяет одного вопроса, который мне совсем не нравится.
— Разберёмся. Ты мне главное найди аварского представителя.
— Если он на станции, найдём.
— В капсулу ему нужно! — сказал молчавший до этого Док.
— Что, серьёзно зацепило?
— Да, и долго не протянет.
— Ничего с ним не будет. Он в трёх переделках побывал и всё ещё живой.
— Мне не везёт, как тебе.
— А я тебе предлагал уходить, когда была такая возможность.
— Ты мне скажи, зачем ты станцию разрушил?
— Подумаешь, одну лишнюю дырку сделал.
— Да я не про эту станцию.
— Далась тебе эта станция.
— Просто интересно.
— О какой станции вы говорите? — спросил Док.
— Ни о какой, это его бурная фантазия.
— О «Мирной», так называлась станция, — ответил начальник имперской безопасности, чем меня сильно удивил.
— В смысле называлась? — спросил Док и удивлённо посмотрел на меня.
— Целая она, — ответил ему.
— Была целая, до его появления там, — ответил доку начальник имперской безопасности.
— Не было меня там, — ответил начальнику имперской безопасности.
— А один Док утверждает, что был и пытал его.
— Вот старый болтливый алкоголик. Это ему с похмелья приснилось.
— Ну ещё бы. Ты в него столько алкоголя влил, а потом мучил похмельем и проверял пси техники.
— Это он так лечился от алкоголизма.
— Он теперь выпить не может.
— Значит, работают, а ты что там был?
— Пришлось.
— Вот старый алкоголик и он всё врёт.
— Тебе показать, что стало с станцией после твоего посещения?
— Не был я там и потом нечего мой челнок портить. Вы сами виноваты, я к нему очень трепетно отношусь и могу обидеться.
— Вот оно что. Представляю, чтобы было, если бы тебе его уничтожили.
— Тогда я бы разозлился, а это чревато серьезными последствиями.
— Ты это про уничтоженный тобою оширский клан?
— Теперь точно уничтоженный полностью. Эти совсем обнаглели, взяли и похитили мой линкор вместе с женой.
— И что стало с твоим линкором?
— Я тебе уже говорил — мой линкор. Что хочу, то и делаю.
— Ты где кварковую бомбу взял и бимов?
— Да не было такого! Я ничего такого не помню!
— Сдай бомбу, пока не поздно!
— Она и так у тебя.
— Я не про эту, а про ту, что ты купил у контрабандистов.
— Ничего я у них не покупал.
— Ага, значит, ты не отрицаешь, что с ними общался?
— Отрицаю. Не было такого! И потом ты и так весь челнок обыскал. Нет у меня никакой кварковой бомбы!
— Смотри, найду — не отвертишься тогда.
— Не найдёшь того, чего нет.
— Кстати, ты знаешь, что главарь у святош сбежал?
— Сбежал и сбежал. Я-то здесь причём? Только не говори, что я у них кварковую бомбу стащил.
— От тебя всё можно ожидать. Он поклялся найти тебя.
— И подарить кварковую бомбу?
— Нет, прикончить тебя.
— Он не знает, кто я. Так что пускай ищет, и я совсем не против этой встречи.
— Знает, тебя твоя подружка сдала.
— Она не знала, кто я, и не могла меня сдать. Если и слили ему информацию, так это вы, а не она.
— Это правда, что ты взорвал здание вместе с ними?
— Враньё. Это они сами сделали. Не пойму, к чему ты клонишь?
— Погоди, я кажется понял — ты решил, что я насмотрелся у них и стал террористом.
— Ты собирался взорвать эту станцию.
— Я и сейчас тебе скажу, что эту станцию давно нужно уничтожить, и у нас с собой случайно есть кварковая бомба. Вон Док со мной был в прошлый раз здесь и разделяет моё мнение.
— С чего ты это решил? — спросил Док.
— Пси об этом говорит.
— В целом я согласен с тобой. Мы тогда вывезли всех рабов отсюда, а сейчас их здесь ещё больше. Пираты совсем ничего не боятся, даже наших держат в качестве рабов.
— Так что, безопасность, я вполне нормальный, а не псих с кварковой бомбой, каким ты меня хочешь видеть.
— Посмотрим.
— Я тебе больше скажу, хотел бы тебя прикончить — прикончил бы, но я тебе помогаю. Так что ты мне должен и много должен, а я ведь мог ничего не делать и просто промолчать.
— Посчитаем потом, кто кому должен.
— Чего же ты тогда прилетел ко мне и заставил подписать этот контракт? Ведь я спокойно работал и никого не трогал. У меня было всё хорошо.
— Неужели ты думаешь, что не был под контролем местного СБ? Ты слишком известен для этого. Тебя даже аварские диспетчеры знают.
— Так вот оказывается в чём дело. В моей известности.
— Наивный дурак. Тебе никто не простил бы уничтожение целого клана. Если бы не знали, что ты связан с нами.
— Вот только не надо, я не был связан с вами и сам решал все свои проблемы. Не нужно приписывать себе то, чего не было.
— Без нас ты ничто.
— Я вам ничего не должен и добился всего сам. Это ты прилетел ко мне, потому что у тебя другого выхода не было.
— Выход есть всегда.
— Вот именно, и к кому обращаться я знаю, — и хищно улыбнулся.
— Можно вопрос? — робко спросила диспетчер.
— Спрашивай! — ответил ей.
— Корабли запрашивают стыковку со станцией.
— Не понял, какие корабли?
— Ваши.
— Стыкуй.
— Можно мне ошейник снять, я ведь всё выполняю?
— Сейчас сниму.
Пока снимал ошейник, вернулась Багира с остальными. Посмотрел — у неё кулаки разбиты и на щеке ссадина.
— С кем схватилась?
— С одним рабовладельцем.
— А пираты где?
— Разбежались. Там уже много наших.
— Хватит развлекаться, займитесь делом, — сказал начальник имперской безопасности.
— Сейчас выдвинемся, — ответила ему Багира.
— Багира, нам нужны Магиф и представитель аварцев.
— Магифа нет на станции. Он находился на корабле, — ответил ему.
— Ошибаешься, я видел, как он командовал пиратами, что пытались захватить диспетчерскую.
— Ты ничего не перепутал? Он мне отвечал из рубки корабля?
— Ничего. Он, похоже, вернулся на абордажных ботах, что возвратились на станцию.
— Это можно быстро проверить.
Подключившись к внутренним камерам наблюдения, отследил прилёт и посадку абордажных ботов на станцию.
— Парни, двое остаются здесь и отвечают за раненых и диспетчера. Остальные за мной.
— Нашёл? — спросил начальник имперской безопасности.
— Нашёл! Здесь он! Никуда теперь не денется.
— Багира, с ним. Он нам нужен живым. Не упустите его и не дай ему его прикончить.
— Я возьму его, командир, — ответила ему Багира и направилась на выход.
Посмотрел на начальника имперской безопасности и отключился — всё правое плечо у него в крови. Док вначале собрался с нами, но потом передумал и остался с ними. Мы вышли из помещения диспетчерской, и я посмотрел в поисках платформы.
— А где платформа? — спросил Багиру.
— Она немного занята.
— Это немного? — и я заметил платформу, загруженную под завязку.
— Там не только моё. И потом кто знал, что у них здесь столько модных вещей?
— Придётся из-за вас пешком идти.
— Парни, за мной. У нас дамы транспорт экспроприировали, придётся пешком идти.
Вся толпа направилась за мной. Мы дошли до широкой винтовой лестницы и спустились на один уровень ниже. В этот момент на меня из бокового коридора вылетел молодой парень с испуганным лицом.
— Что случилось? — спросил его.
— Там пираты, их много. Нам нужна помощь.
— Помощь прибыла. Веди.
— Там.
Собственно, идти никуда не требовалось. Рукопашная шла совсем рядом. Совсем молодые абордажники с линкора нарвались на группу матёрых пиратов и теперь отступали.
— Багира, работаем! — сказал, доставая клинки и активируя импланты.
— Принято, — она улыбнулась и исчезла, выдергивая ножи.
— Посторонись, молодёжь! — обрубая руку у пирата вместе десантным ножом, врезались в толпу пиратов.
За мной врубились в толпу абордажники с рейдера. Пираты поняли, от кого исходит главная опасность, и опознали меня. Они атаковали меня со всех сторон и ложились один за другим. Рядом в их ряды врубилась Багира. Заработали её ножи с какой-то бешеной скоростью. Сразу несколько пиратов полетели в разные стороны. Пираты быстро поняли, что всё поменялось и справиться как со мной, так и с Багирой, они не могут и обратились в бегство. Впрочем, уйти удалось только двоим. Видимо, или самым сообразительным, или самым трусливым. Остальных догнали выстрелы из винтовок абордажников.