На границе империй. Том 10. Часть 8 — страница 22 из 43

— Наконец-то приехали, — сказал я, когда достигли подножия той самой скалы, за которой остались наши надёжные транспортные средства.

Дарс первым проворно спрыгнул с повозки, последовал за ним, с заметным трудом разминая основательно затёкшие от долгого сидения на твёрдом деревянном настиле повозки мышцы ног и спины.

— Глайдеры точно на месте? — с беспокойством спросила Рини, тревожно оглядываясь вокруг.

После чего я ещё раз осуждающе посмотрел на Дарса.

— Сейчас проверим, — коротко ответил Дарс и решительно направился за скалу, туда, где мы оставили наш транспорт.

Последовал за ним, чувствуя, как с каждым сделанным шагом всё сильнее нарастает моя внутренняя тревога. И всё же… Даже если шанс ничтожно мал, почти призрачен, просто обязан попытаться. Мысли путались, сердце билось учащённо.

Две недели в пустыне. Никто не выживал так долго. Жара, недостаток воды, хищники — всё это превращало изгнание в медленную смерть. И всё же… Даже если шанс ничтожно мал, должен попытаться. Совесть не позволит просто оставить Даю и Нозой на произвол судьбы.

Глайдеры оказались на месте, нетронутые и готовые к полёту. Их обтекаемые корпуса блестели в лучах заходящего солнца, а солнечные батареи уже успели подзарядиться за день. С облегчением провёл рукой по гладкому корпусу своего аппарата, проверяя целостность защитного покрытия. Дарс тем временем уже активировал свой глайдер и теперь внимательно осматривал его, проверяя показания приборов на небольшом дисплее. Его жёны подошли к нам поближе и с беспокойным интересом наблюдали за нашими приготовлениями, понимая, что происходит что-то серьёзное.

— Всё в порядке, — обернувшись к жёнам, Дарс старался говорить уверенно. — Системы работают нормально, энергии достаточно. Можем лететь.

— Что теперь будет с нами? — Рини, старшая из жён, встретилась со мной взглядом. В её глазах читалась тревога за будущее.

Дарс мягко подошёл к ней и бережно обнял, стараясь успокоить.

— Теперь мы летим к флаеру, — терпеливо объяснил он. — Это наш единственный шанс покинуть планету. Собирай самые необходимые вещи с повозки, только то, без чего нельзя обойтись. Места в глайдерах не так много.

Нахмурился, внимательно глядя на Дарса. Что-то в его плане меня не устраивало.

— Погоди, — остановил его, подняв руку. — Нам нужно сначала найти Даю и Нозой. Мы не можем просто улететь, не убедившись в их судьбе.

Дарс резко повернулся ко мне, и на его загорелом лице отразилось неподдельное удивление. Он явно не ожидал такого поворота.

— Рик, мы не можем бросить Рини и остальных здесь, — возразил он с некоторой досадой в голосе. — Они беззащитны, а Тагир может их найти. И потом нам нужно доставить их к флаеру как можно скорее, пока Совет не послал за нами погоню.

— Дарс, подумай сам — две недели в пустыне! — настаивал, чувствуя, как в груди разгорается решимость. — Каждая минута промедления может стоить им жизни. Если они вообще ещё живы…

— Понимаю твои чувства, — медленно ответил Дарс, явно взвешивая мои слова. — Но мы не можем просто оставить Рини здесь без защиты. А что, если люди Тагира всё-таки найдут их? Что тогда?

— Здесь, между этих высоких скал, им ничего серьёзно не угрожает, — настойчиво убеждал его. — Место хорошо замаскировано, воды достаточно, провизии тоже. Мы с тобой полетим на глайдерах и быстро, методично осмотрим ближайшие окрестности пустыни. Если повезёт, найдём хотя бы следы Даи и Нозой. А потом обязательно вернёмся за всеми.

Дарс выглядел явно неубеждённым, его брови сдвинулись, а взгляд метался между мной и жёнами.

— Рик, ты же сам понимаешь, что реальные шансы найти их живыми… — он запнулся и не закончил фразу, но прекрасно знал, что он хотел сказать.

— Прекрасно знаю, какие это шансы, — решительно кивнул. — Но просто обязан попытаться. Не смогу жить спокойно, если не попробую их найти. И чем быстрее мы отправимся на поиски, тем больше у нас шансов на успех. А вдвоём эти шансы возрастают как минимум в два раза.

— А как же они? — Дарс обеспокоенно кивнул в сторону женщин, которые молча и внимательно слушали весь наш напряжённый разговор.

— Послушай меня внимательно. Здесь, за этой мощной скалой, они действительно будут в относительной безопасности. У них есть достаточный запас и воды, и продовольствия, вероятность что их случайно обнаружат действительно минимальна. А время сейчас критично важно — каждый час может решить всё. Они здесь спокойно и терпеливо дождутся нашего возвращения.

Ясно видел, как Дарс мучительно колеблется между разумом и чувствами. Понимал его естественное нежелание расставаться с женами в такой опасной ситуации, но он был мне сейчас крайне необходим для поисков.

— Хорошо, — наконец тяжело вздохнув, согласился он. — Но только быстрая разведка местности. Если не найдём никаких следов в ближайшие пару часов, немедленно возвращаемся за Рини и остальными и летим прямо к флаеру.

Облегчённо кивнул, полностью соглашаясь с этим разумным компромиссом.

— Рини, — обратился Дарс к старшей жене, — мы с Риком должны сначала тщательно проверить пустыню. Есть пусть небольшой, но всё же шанс, что дочери кузнеца Малаха каким-то чудом выжили в изгнании.

— Рик, но ведь ещё никто и никогда не выживал в изгнании, — печально произнесла Рини, нахмурив брови от беспокойства.

— Совершенно верно, — честно кивнул. — Прецедентов действительно нет. Но мы просто обязаны хотя бы попытаться их найти и убедиться в их судьбе. Сейчас каждая минута буквально на счету.

— А что будет с нами? — с тревогой спросила Рини, и в её дрогнувшем голосе явственно прозвучал страх за себя и других жён.

— Ты со всеми останешься здесь, в безопасности, — мягко, но твёрдо ответил Дарс. — За этой высокой скалой вас точно никто не найдёт и не обнаружит. Мы обязательно вернёмся за вами, как только закончим поиски.

Ясно видел, как на лице Рини отразились разочарование и нарастающий страх. Она, очевидно, совсем не ожидала, что их оставят здесь одних.

— Думала, мы все дружно и вместе полетим к этому вашему… флаеру, — с обидой проговорила она, переводя встревоженный взгляд с Дарса на меня.

— Так и будет, обязательно будет, — искренне заверил её Дарс. — Но сначала мы должны проверить пустыню и поискать пропавших. Здесь, за скалой, ты будешь в полной безопасности, обещаю тебе.

Рини явно была крайне недовольна таким поворотом событий, но, видя нашу непоколебимую решимость, мудро решила не спорить дальше.

— Хорошо, — наконец покорно согласилась она. — Но, пожалуйста, возвращайтесь как можно быстрее. Мне страшно оставаться здесь.

— Обещаю, — Дарс ласково подошёл к ней и ободряюще обнял сначала её, а потом по очереди остальных своих жён. — Если что-то пойдёт совсем не так, немедленно прячьтесь как можно глубже в скалы. У тебя есть портативная рация, если что случится — сразу же свяжешься с нами.

Тем временем уже полностью активировал свой глайдер и методично проверял все основные системы, контролируя показания на приборной панели.

— Дарс, нам действительно нужно лететь прямо сейчас, — нетерпеливо сказал, внимательно изучая показания всех датчиков. — Каждая минута задержки работает против нас.

Дарс понимающе кивнул и, быстро и нежно попрощавшись с Рини последним поцелуем, решительно направился к своему глайдеру. Через минуту мы оба уже поднялись в воздух, оставив Рини с другими жёнами далеко внизу, среди защищающих их скал.

Глайдеры легко и быстро набрали оптимальную высоту, и перед нами во всём своём суровом великолепии открылся захватывающий вид на бескрайнюю пустыню. Песок и острые камни простирались, насколько хватало глаз, до самого горизонта. Палящее безжалостное солнце нещадно обжигало растрескавшуюся землю, создавая мерцающие миражи.

«Даже если они каким-то чудом выжили первые дни, — мрачно подумал, — как они вообще могли продержаться целых две недели в этой безжизненной пустыне?»

— Рик, сначала быстро проверю, нет ли за нами погони, — сообщил по связи Дарс.

— Хорошо, потом догонишь меня. Полечу прямо в сторону соляных копей, а потом продолжу дальше на юг.

Глава 14

Летел достаточно низко над раскалённой пустыней, предельно внимательно и тщательно осматривая каждый участок поверхности. Пустыня уже основательно нагрелась под солнцем, и тепловые датчики глайдера из-за общего фона ничего толком определённого не показывали.

— Рик, — обеспокоенный голос Дарса прозвучал в наушнике, — ты полностью уверен, что мы летим в правильном направлении? Как ты вообще понял и определил, в каком именно направлении их отправили в изгнание?

— Нил когда-то упоминал, что всех изгнанных традиционно отправляют именно в сторону соляных копей, — ответил, напрягая память. — А это точно юго-западное направление от Таргорода. Если они действительно пытались каким-то образом пройти через пустыню к границе, то логично, что должны были идти именно этим путём.

— А что, если они по какой-то причине пошли совсем в другую сторону? — с сомнением поинтересовался Дарс.

Серьёзно задумался на мгновение над этой возможностью.

— Честно говоря, не знаю, — наконец откровенно ответил ему. — Кианна утверждает, что пустыня в других направлениях ещё более безжизненна и враждебна. Если у них вообще был хоть какой-то минимальный шанс на выживание, то только здесь, на традиционном пути к границам Нордории.

— Но ведь здесь кругом одна соль, и с питьевой водой совсем плохо, — заметил Дарс. — Всю питьевую воду сюда привозят на соляные копи специально из города.

— Понимаю твою логику, но в пустыне везде с водой одинаково плохо, — ответил ему. — Что там с возможными преследователями?

— Никого нет, чисто.

— Ты уже сообщил об этом Рини?

— Конечно, сразу же.

Мы с Дарсом уже летели над однообразной пустыней около часа. Палящее нещадное солнце беспощадно жгло бескрайние пески внизу, создавая невыносимую жару. Визуальный поиск, кроме однообразного песка и разбросанных камней, пока ничего определённого не давал.