На границе империй. Том 10. Часть 8 — страница 24 из 43

Осмотрел ещё раз обе повозки, надеясь найти хоть какую-то зацепку, но безуспешно. Время и пустыня стёрли все следы.

— Впрочем, у нас нет времени гадать и строить теории, — наконец сказал, чувствуя, как драгоценные минуты утекают сквозь пальцы. — Нам нужно лететь дальше, расширить район поиска. Дая и Нозой могли пойти в любом направлении, и каждая потерянная минута уменьшает наши шансы найти их живыми.

Дарс молча кивнул, но в его глазах видел то же сомнение, что терзало и меня. Реальность такова, что шансы найти их здесь живыми с каждым часом тают как снег под пустынным солнцем. Но мы не могли сдаться, не исчерпав всех возможностей.

Вернувшись к глайдерам, мы поднялись в воздух и продолжили поиски. Вскоре долетели до края этой части пустыни, где песчаные дюны уступали место каменистой равнине, повернули на восток, облетая территорию по широкой спирали, а потом вновь повернули и полетели на север. Мы придерживались примерного маршрута каравана, которым проходили здесь в прошлый раз, одновременно постепенно возвращаясь обратно к Таргороду.

Эта часть пустыни несколько безопаснее — здесь водилось меньше крупной хищной живности, хотя в целом её хватало для постоянной бдительности. Мы видели стада кардагшей — этих могучих пустынных животных с их характерными горбами и длинными ногами, приспособленными для передвижения по песку, но стада не такие многочисленные, как в глубине пустыни. Песчаные змеи здесь тоже встречались, но гораздо более скромных размеров — не те чудовищные создания длиной в несколько десятков метров, которые могли проглотить целого человека.

По пути нам встретились несколько полуразрушенных зданий непонятного назначения — возможно, остатки древних караван-сараев или торговых постов. Возле них мы заметили странные образования в песке — что-то непонятное зарылось в песок, и сверху это напоминало воронки идеально круглой формы. Мы бы и не обратили на это особого внимания, приняв за естественные образования, но одна такая воронка внезапно резко захлопнулась с характерным хлопающим звуком, мгновенно проглотив небольшое животное, которому не повезло оказаться на её краю. Очевидно, это ловушки какого-то подземного хищника.

— Рик, надо возвращаться, темнеет, — Дарс указал на горизонт, где солнце уже коснулось линии песчаных холмов. — Они наверняка боятся остаться в пустыне одни на ночь, особенно Рини с детьми.

— Понял, — согласился, хотя каждая клетка моего тела сопротивлялась возвращению. — Возвращаемся.

Дальше мы с Дарсом летели обратно к скалам, где оставили его семью, в полном молчании. Каждый погружён в свои мысли, и говорить не хотелось. Пустыня под нами медленно погружалась в сумерки, и первые звёзды уже начали проблёскивать на потемневшем небе.

Когда мы подлетели к знакомым скалам, солнце уже начало садиться за горизонт, окрашивая небо в багровые и золотые тона.

— Дарс, они переместились! — воскликнул, заметив, что лагерь находится не там, где мы его оставили.

— Вижу, — отозвался через наушник, и в его голосе слышалось облегчение. — Похоже, они решили устроиться на ночь в более удобном и защищённом месте. Разумно с их стороны.

Мы приземлились неподалёку от нового лагеря. Рини и остальные женщины уже заметили нас издалека и встречали у небольшого, но жаркого костра, искусно разведённого между высокими камнями так, чтобы свет не был заметен издалека потенциальным врагам или хищникам.

— Вы вернулись! — воскликнула Рини, практически бросаясь к Дарсу.

Она выглядела одновременно обрадованной нашим возвращением и глубоко встревоженной результатами поисков.

— Мы думали, вы задержитесь гораздо дольше. Уже начала волноваться.

— Мы облетели огромную территорию пустыни, — Дарс обнял жену. — Осмотрели все места, где они теоретически могли оказаться.

— И что? — в голосе Рини звучала едва сдерживаемая надежда. — Нашли ли вы хоть что-нибудь? Хоть какие-то следы их присутствия?

В ответ Дарс только печально покачал головой.

— Нашли только две старые заброшенные повозки, основательно засыпанные песком. Пустые. Никаких следов людей, ни останков, вообще ничего, что могло бы указать на судьбу их владельцев.

Глава 15

Рини бросила на меня полный сочувствия взгляд, но ничего не сказала вслух. Заметил, что атмосфера в лагере заметно изменилась с нашего утреннего отлёта. Женщины явно что-то обсуждали и решили в наше отсутствие, и теперь между ними царило особое понимание.

— Мы тут все вместе подумали и посоветовались, — осторожно начала Рини, изучающе глядя то на меня, то на мужа. — Может быть, нам лучше остаться здесь на ночь? Хорошенько отдохнуть после всех этих волнений. А уже утром, на свежую голову, отправляться к вашему флаеру.

Мне сразу стало кристально понятно, что на самом деле происходит. Конечно же, они хотят побыть вместе. Наедине. Без посторонних глаз. После стольких долгих лет мучительной разлуки это более чем естественное желание. Самому хотелось как можно скорее вернуться к флаеру и уже с утра продолжить поиски, расширив зону и привлекая дополнительные ресурсы, хотя рациональная часть разума упрямо твердила, что это, скорее всего, бесполезная трата времени и сил.

— Понимаю ваше желание, — кивнул в ответ, стараясь не показать своего разочарования. — В таком случае мог бы вернуться к флаеру один, а утром прилететь за вами на глайдере.

— Нет, — неожиданно твёрдо и решительно произнёс Дарс.

— Дарс, всё нормально, прекрасно понимаю, что вам нужно побыть вместе после такой долгой разлуки, — попытался его переубедить.

— Дело совсем не в этом, — он заметно понизил голос и решительно отвёл меня в сторону, подальше от костра и внимательных женских ушей. — Рик, у меня очень плохое предчувствие. Что-то здесь не так.

— Предчувствие? А с чем конкретно оно связано? — насторожился в ответ.

— С этим твоим Тагиром, — Дарс хмуро покачал головой. — Мне вся эта история категорически не нравится. Ты мог бы слетать к флаеру и привезти сюда двух нивейских абордажных дроидов? — предложил он после паузы. — Они могли бы надёжно охранять наш лагерь в течение всей ночи, пока мы спим.

Честно говоря, не видел в этом особого смысла. На мой взгляд, крайне маловероятно, что этот Тагир решится появиться здесь ночью, в незнакомой местности, когда мы будем начеку. Но Дарс только что оказал неоценимую помощь в поисках, не задавая лишних вопросов и не отказываясь от опасного предприятия. К тому же боевые дроиды действительно могли обеспечить отличную защиту лагеря, особенно в случае неожиданного нападения местных обитателей пустыни или других непрошеных гостей. Правда, здесь, относительно недалеко от города, серьезные хищники почти не встречались, но перестраховаться никогда не помешает.

— Хорошо, — согласился после недолгого размышления. — Но глайдер физически не сможет увезти двух тяжёлых дроидов одновременно. Придётся лететь вдвоём и брать по одному дроиду на каждый глайдер.

— Вдвоём так вдвоём, — без колебаний согласился Дарс. — Полетели немедленно. Заберём их, пока ещё не стемнело окончательно.

— О чём сейчас думаешь? — спросил его, когда мы уже пролетали над знакомыми скалистыми образованиями.

— О Малахе, — ответил после долгого задумчивого молчания. — И о том, что мы, возможно, уже опоздали.

— Тоже постоянно думаю о них, — тихо произнёс. — Слушай, думаю, нам завтра определённо стоит разделиться. Ты будешь заниматься перевозкой своих женщин к флаеру и подготовкой к отлёту, а я тем временем продолжу поиски в тех районах, которые мы ещё не обследовали.

— Ты действительно искренне веришь в то, что они каким-то чудом выжили в этом аду? — в голосе Дарса звучало плохо скрываемое сомнение и усталость.

— Честно? Не знаю, — откровенно ответил ему. — Разум говорит, что шансы практически равны нулю. Но сердце… сердце не может просто так сдаться. Не могу просто взять и улететь отсюда, не убедившись окончательно, что действительно сделал всё возможное и невозможное.

Дальше мы продолжили путь в полном молчании, каждый размышляя о своём. Вскоре на горизонте показались знакомые очертания скал, где мы благополучно оставили наш флаер утром.

Флаер стоял абсолютно нетронутый, надёжно скрытый в глубокой расщелине между высокими скалами. Быстро активировал его основные системы и открыл грузовой отсек, где в состоянии ожидания хранились нивейские боевых дроиды последнего поколения.

Пока осторожно перемещал тяжёлых дроидов и размещал их на наших глайдерах, стараясь правильно распределить вес, Дарс методично извлекал из салона флаера свой персональный бронекостюм и начал неспешно облачаться в него.

— Готовишься к настоящей войне? — добродушно усмехнулся, с трудом размещая второго массивного дроида на своём глайдере.

Дарс не ответил на шутку. Он просто молча продолжал методично вооружаться, проверяя каждый элемент экипировки.

— Ты что-то конкретное знаешь, о чём предпочитаешь не говорить? — оставил возню с дроидами и подошёл к нему поближе, внимательно вглядываясь в его лицо.

— Нет, ничего конкретного, — медленно покачал головой Дарс. — Просто очень сильное и неприятное предчувствие. Ты же сам неоднократно говорил, что этот твой Тагир слишком долго и упорно ждал твоего возвращения, чтобы просто так легко нас отпустить без борьбы.

Задумчиво наблюдал за его приготовлениями. Изначально казалось, что вся эта история с дроидами — просто удобный предлог, чтобы Дарс мог спокойно, без зазрения совести провести долгожданную ночь со своими жёнами, оставив охрану лагеря на автоматических стражей. Но теперь, внимательно глядя на то, как он методично и профессионально готовился к возможному бою, проверяя каждую деталь снаряжения, уже не был так уверен в правильности своих предположений.

И если его развитая воинская интуиция настойчиво подсказывала ему реальную опасность, возможно, действительно стоило серьёзно прислушаться к этим предупреждениям.

— Думаешь, он рискнёт последовать за нами сюда, в пустыню? — спросил, напряжённо наблюдая, как Дарс аккуратно крепит плазменную винтовку к креплениям бронекостюма.