Их лица не изменились ни на йоту — то же недоверие, страх, полное непонимание.
— Рик погиб в Калтанге, — холодно сказала Ноза, и в её глазах мелькнуло что-то похожее на справедливый гнев. — Кто вы на самом деле и что конкретно вам нужно от нас?
— Не погиб я тогда, — спокойно ответил ей. — Выжил, хотя это долгая история.
Дая и Ноза многозначительно переглянулись. В их настороженных глазах по-прежнему читалось глубокое недоверие.
— Если ты действительно Рик, — медленно и взвешенно произнесла Дая, — то должен хорошо знать то, что известно только нам троим и больше никому.
— Разумно и логично, спрашивай что угодно. Отвечу на любые ваши вопросы, — согласился в ответ. — Как мы втроём шли торговым караваном. Как покупали дом в Сандире. Как закладывали оружие вашего отца. Как потом вместе в одной тесной каюте плыли обратно домой. Как жил у вас в доме несколько дней. Как ваш отец предлагал мне остаться навсегда и пойти к нему в ученики.
Глаза Нозы заметно расширились от удивления, а Дая невольно вздрогнула.
— Это… это действительно ты? — прошептала она потрясённо. — Но как такое возможно…
— Так получилось, что я выжил, — осторожно сказал в ответ. — Многое расскажу вам потом. О том, что с нами всеми случилось, о том, как так сильно изменился внешне, — но сейчас самое главное — мы, наконец, нашли вас. А искали вас мы очень долго.
— Мы? — Ноза с подозрением бросила быстрый взгляд на Дарса, который по-прежнему стоял поодаль, наблюдая за нашим разговором.
— Да, вместе с Дарсом. Мы объединили усилия в поисках.
Из-за широкой юбки Даи осторожно выглянула девочка — маленькая, хрупкая, с пронзительными умными глазами, очень похожая на свою мать. Узнал её мгновенно, хотя никогда прежде не видел в реальности. Это определённо она позвала меня через пси, это был её отчаянный голос.
— Точно знала, что ты обязательно придёшь к нам, — неожиданно сказала она, смело выступая вперёд из-за материнской защиты. — Много раз видела тебя в своих снах, ты всегда прилетал с неба.
Она смотрела на меня совершенно без страха, с какой-то удивительной детской уверенностью и доверием, которая полностью обезоруживала.
— У тебя случайно, нет воды? — спросила она простодушно. — Очень-очень пить хочу, и мама тоже.
— Конечно, есть, держи, малышка, — аккуратно снял с пояса свою походную флягу и протянул ей.
Она взяла металлическую флягу обеими руками и с явным интересом стала внимательно крутить её, поворачивая в разные стороны, видимо, совершенно не понимая, как правильно её открыть. Пришлось осторожно помочь ей и самому открыть сложный механизм. После этого внимательно посмотрел на её мать и других детей — у всех были заметно высохшие и болезненно потрескавшиеся губы.
— Дарс, дай сюда свою флягу с водой, — позвал его.
— Сейчас принесу, — сразу отозвался Дарс. Он решительно подошёл ближе и передал свою флягу прямо в руки Дае. При этом открыл защитное забрало шлема, показав своё знакомое лицо. — Привет, Дая, привет, Ноза, — дружелюбно сказал он им. — Рад видеть вас живыми и здоровыми.
— Привет, Дарс, — с заметным облегчением ответила Дая, а за ней и её младшая сестра. После чего она задумчиво взяла у него флягу, при этом долго и пристально посмотрев на меня, словно пытаясь разглядеть знакомые черты под маской и кровью. Сам Дарс отдал флягу и тактично сразу отошёл на прежнее место.
Мальчик, который до этого робко прятался за широкой спиной Нозы, тоже, наконец, осмелился любопытно выглянуть, но всё ещё настороженно держался за материнскую одежду. Его сестра сделала несколько жадных глотков из фляги и заботливо передала её брату. Дая также утолила жажду и передала флягу Дарса своей сестре. Так, наши походные фляги пошли дальше по кругу между всеми участниками группы.
А я, пользуясь этой небольшой паузой, задумчиво и внимательно рассматривал всех участниц и участников этой пёстрой группы изгнанных людей.
Вот чего определённо не ожидал, так это того, что изгнанных из города окажется так много. Кроме Даи, Нозы и их детей, здесь было ещё несколько женщин разного возраста с маленькими детьми — очевидно, семьи, которые тоже попали под каток несправедливости. И к такой серьёзной проблеме был совершенно не готов, и как правильно с ними всеми поступить, честно говоря, не знал.
Пока взрослые пили воду и приходили в себя после пережитого ужаса, маленькая девочка не сводила с меня своих больших глаз. В них читалось не только любопытство, но и какое-то особенное понимание, недетское для её возраста.
— Как тебя зовут, малышка? — мягко спросил, присаживаясь на корточки, чтобы оказаться с ней на одном уровне.
— Айли, — ответила она без тени смущения. — А тебя?
— Рик, — улыбнулся под маской. — Скажи мне, Айли, как долго вы здесь?
— Много дней, — неопределённо ответила она, явно не умея точно считать время. — Мама говорила, что мы идём к большой воде, но потом злые звери стали за нами бегать.
Посмотрел на остальных женщин в группе. Некоторые из них явно были не из семьи Даи и Нозы.
— А эти люди? — осторожно спросил.
— Семьи купцов, которые якобы были в заговоре вместе с отцом, — объяснила Ноза.
— Куда вы направлялись? — спросил у них.
— Нордорию. Это был единственный вариант.
Айли вдруг потянула меня за рукав:
— Рик, а ты теперь будешь с нами идти?
Посмотрел на Дарса, который всё это время молча слушал наш разговор. В его глазах прочитал понимание ситуации.
— Мы что-нибудь придумаем, — ответил ей — Но сначала нужно найти глайдер и посмотреть, в каком он состоянии.
— Он там, — указала Айли в сторону, куда он улетел. — Видела, как он упал.
— Дарс, присмотри за ними, — попросил его. — Схожу, проверю машину.
— Будь осторожен, — кивнул он. — Вдруг там ещё живые кардагши остались.
Направился к месту крушения, размышляя о том, что теперь делать. Одно дело было найти Дею и Нозу с детьми, и совсем другое — целую группу изгнанников. Глайдер, даже если он ещё на ходу, не вместит всех. А бросить их здесь означало обречь на верную смерть.
Когда добрался до места падения, картина оказалась не такой ужасной, как ожидал. Глайдер лежал на боку, корпус был помят, но не критично. Двигатели дымились, но не горели. Возможно, машина ещё послужит.
Активировал аварийные системы и попытался связаться с бортовым компьютером. После нескольких попыток система ответила:
— Повреждения корпуса — двадцать три процента. Левый двигатель — серьёзные повреждения. Правый двигатель — работоспособен. Оружейные системы — частично повреждены. Возможность полёта — невозможно.
— Глайдер повреждён, — сообщил им вернувшись.
Айли снова подошла ко мне и взяла за руку:
— Знала, что ты нас спасёшь, — просто сказала она. — Мне приснилось.
Глава 17
Вернувшись, совсем не ожидал, что Дая с Нозой бросятся мне на шею. Не ожидал, что они так быстро признают меня. Мгновение назад смотрели с недоверием, изучая каждую деталь изменившегося облика, а теперь переглянулись, словно приняв какое-то молчаливое решение, и бросились мне на шею. Неловко обнял их в ответ, чувствуя, как их тела дрожат от эмоций и истощения. Тепло их объятий проникало сквозь броню, напоминая о том времени, когда всё казалось проще и понятнее.
— Рик! Это действительно ты! — воскликнула Дая, голос дрожал от переполнявших её чувств. Глаза наполнились слезами, которые она уже не пыталась сдерживать. — Мы столько раз представляли этот момент, но думали, что это невозможно!
— Где ты был так долго? — горячо выговаривала мне Ноза, не отпуская шеи, словно боялась, что это всего лишь мираж пустыни. — Мы думали, ты погиб! Мы оплакивали тебя, Рик!
Попытался что-то ответить, но слова застряли в горле. Столько времени прошло, столько всего произошло. Как объяснить им всё, что случилось? Как рассказать о том пути, который привёл к такому странному превращению? В их объятиях внезапно почувствовал тяжесть всех пережитых месяцев.
— Вот и началось, — раздался ехидный голос Дарса, который наблюдал за встречей с явным удовольствием. — Теперь понимаешь, почему предупреждал тебя заранее? Женские слёзы и упрёки — это только начало.
— Заткнись, Дарс, — огрызнулся на него, но в голосе не было злости. Скорее раздражение оттого, что он оказался прав в своих предсказаниях. В глубине души я даже был благодарен за его циничную поддержку.
— О нет, — усмехнулся товарищ, принимая воинственную позу. — Мне вчера полчаса высказывали за то, что я не сообщил им о своем возвращении. Теперь твоя очередь выслушивать все их накопившиеся претензии и вопросы. Приготовься к долгим объяснениям, друг.
Дарс оказался прав, мне ещё долго высказывали. Женщины действовали по очереди, каждая хотела сказать своё слово о том страхе и отчаянии, которые они пережили. При этом среди толпы заметил их матерей — пожилых женщин с суровыми, измождёнными лицами. Пришлось выдержать их весьма осуждающие взгляды, полные немых упрёков. Даже когда Дая и Ноза, наконец, выговорились и отстранились, они всё ещё держали за руки, словно боялись, что исчезну как мираж. В их глазах видел столько вопросов, что понял: объяснения потребуют не одного часа.
Наконец, я смог разглядеть всю группу изгнанных более внимательно. Помимо Даи, Нозы и их детей, здесь ещё находилось четыре женщины разного возраста и трое детей. Самой старшей из женщин было лет пятьдесят, самой младшей — едва за двадцать. Дети выглядели истощёнными, но любопытными.
— Рик, — тихо проговорила Дая, пристально глядя в глаза. — Что с тобой произошло? Мы слышали разные слухи, но никто не знал правды.
— Так получилось, что сейчас выгляжу немного по-другому, — осторожно начал, — но остаюсь всё тем же Риком. Тот же разумный, которого вы знаете. Мои чувства к вам не изменились, несмотря ни на что.
Понял, что пора показать им правду. Медленно поднял руки и снял тряпку с головы, а затем открыл забрало шлема, позволив им увидеть то, во что превратился. Сердце бешено колотилось в ожидании их реакции.