— А Дая с Нозой знали об этом, когда покупали дом? — осторожно поинтересовался я у Малаха.
— Нет, они и сейчас ничего об этом не знают, — Малах покачал головой. — И прошу тебя не рассказывать им ничего. Пусть это останется между нами.
— Это останется между нами, даю слово. Малах, есть ли ещё что-то, что ты помнишь о Тагире? — наклонился я ближе. — Любые детали могут оказаться важными. Любая мелочь может пролить свет на его истинные цели.
Старый кузнец задумался, пристально глядя на звёзды на экране, словно ища в их мерцании ответы на мучившие его вопросы.
— Он всегда задавал странные вопросы, — наконец произнёс Малах. — Не такие, как обычные торговцы или путешественники. Интересовался историей города, старыми зданиями, подземельями. И особенно его интересовало всё, что касалось времён, когда в городе ещё была корпорация.
— Корпорация? Какая корпорация?
— Да, та самая, что построила город и оставила нам искину и всё остальное. Тагир расспрашивал о ней очень подробно. Кто там работал, что делали, куда исчезли. Словно искал что-то конкретное, имел определённую цель.
— Корпорация, значит, — медленно протянул я в ответ. — У меня есть подозрение, что его интерес ко мне не случаен. Что он искал меня специально.
— Но почему? — Малах недоумённо развёл руками. — Что ты мог сделать киборгу? Чем мог ему навредить?
— Вот это я и намерен выяснить. Ты не выяснял, куда он исчезал из города? Может быть, кто-то видел его в окрестностях?
— Нет, я вообще об этом узнал случайно.
— Проблема в том, что все дороги ведут в Калтанг. Он приплыл в Таргород вместе с Дамиром именно оттуда. Возможно, там кроются ответы на мои вопросы.
— В Калтанге есть один человек — Бертран, — оживился старый кузнец. — Старый торговец знает все дороги и тропы в округе. Если кто и мог видеть и знать что-то странное, то это он. К тому же он имеет связи с торговцами по всему континенту.
Мы с ним ещё некоторое время сидели в молчании, каждый погружённый в свои мысли. Картина начинала складываться, но многие детали оставались неясными. Одно было точно — Тагир появился в Таргороде с определённой целью. И эта цель каким-то образом была связана со мной.
— Малах, — сказал я наконец. — Завтра мы отправляемся на планету. Вы в Калтанг, а я продолжу своё расследование.
— Ты уверен, что не хочешь взять с собой помощников? — озабоченно нахмурился старик. — Дело может оказаться опасным.
— Дарс сделал свой выбор. А мне нужно действовать быстро и незаметно. Одному мне будет проще.
— Тогда береги себя, Рик. И помни — если тебе понадобится наша помощь, мы всегда готовы её тебе оказать.
— Спасибо. Это много значит для меня.
Он вышел из рубки, а я посмотрел ему вслед. Мне стал понятен мотив поступка Хофера и его неожиданная попытка нападения на меня. Наверняка у него что-то было с Нозой. Впрочем, я понимал её — жизнь после известия о нашей с Дарсом смерти не закончилась, надо жить дальше и налаживать личную жизнь. Поэтому она сейчас так отстранена от меня. Раньше я воспринимал это так, что причина в моей новой внешности, отпугивающей их, но, как выясняется, ошибался. Зря сообщил Малаху о кончине Хофера, но кто мог знать…
Впрочем, я сам не определился с тем, какие к ним испытываю чувства.
В этот момент зазвучал сигнал вызова с планеты. Кианна мгновенно переключила связь на рубку.
— Рик, слышишь меня? — голос Дарса звучал обеспокоенно.
— Слышу отлично, — ответил я, активируя режим приватной связи. — Что случилось?
— Да так, хотел узнать, когда ты планируешь возвращаться, — в его голосе слышалась какая-то натянутость.
— Завтра утром спускаемся на планету. Малах полностью восстановился, они хотят в Калтанг к матерям. А что у вас там?
— У нас всё хорошо, — быстро ответил Дарс. — В Нордории обосновались, всё спокойно. Но вот… — он замолчал на мгновение.
— Выкладывай, что стряслось, — потребовал я.
— Рик, помнишь, ты говорил о том, что знаешь места, где можно добыть серебрушки? — голос Дарса стал более деловым. — Так вот, пришло время этим заняться.
В ответ я только нахмурился. Ведь совсем не планировал этим заниматься.
— Позволь поинтересоваться, куда ты дел все те серебрушки, что успел собрать в Таргороде? — холодно осведомился я. — Включая кошель Дамира, который был довольно увесистым.
— Ну как тебе сказать… — Дарс замялся. — Понимаешь, в Нордории цены оказались выше, чем мы рассчитывали. Повозка хорошая стоила приличных денег. Потом гримм к ней, упряжь. Рини с девочками нашли ткани местного производства, очень красивые, не смогли пройти мимо. Продукты, приправы. Одним словом, этих серебрушек больше нет.
— Все спустили? — не поверил я.
— Почти все, — виновато признался Дарс. — Но мы обустроились отлично! У нас теперь есть небольшой дом на окраине города, повозка.
— И что теперь?
— А теперь хотелось бы закупить товар для торговли. В Нордории есть отличные ремесленники, их изделия можно выгодно продавать в других городах. Но для этого нужны серебрушки.
— А почему вы не подумали об этом, покупая там дом? — с раздражением поинтересовался я.
Я потёр лоб, чувствуя надвигающуюся головную боль. Собственно, ответ на этот вопрос я сам прекрасно знал. Потому что есть Рик, который знает, где их достать.
— Дарс, ты помнишь, что у меня есть незаконченные дела? — устало протянул я. — Собираюсь разобраться с Тагиром, а не заниматься добычей серебрушек.
— Помню, — быстро ответил он. — Но ведь мы так и не добрались до городской казны Таргорода. А ты говорил, что у тебя есть пара идей, где можно найти деньги. Так что это может совместиться — разберёшься с киборгом и заодно разбогатеешь.
— Дарс…
— Рик… — в его голосе появились нотки занудства, и я понял, что он решительно настроен достать меня. — Ты же понимаешь, нам нужно как-то жить. И потом, разве не лучше иметь достаточно денег для любых непредвиденных ситуаций?
В ответ я только вздохнул. Дарс был прав в одном — деньги действительно могли пригодиться. Особенно если предстояла долгая охота на киборга.
— Хорошо, — сказал я наконец. — Завтра подберу тебя возле Нордории. Где встретимся?
— Отлично! Есть одно место, которое я недавно присмотрел. Там лес и поляна. Думаю, там флаер без проблем совершит посадку, — обрадовался Дарс. — А что это за места, где можно найти серебрушки?
— Дарс, прошу тебя, не начинай. Всё узнаешь в своё время. Кстати, а как твои жёны? Они тебя отпустят?
— Они будут заняты обустройством дома. На несколько дней точно могу отлучиться.
— Ладно, — улыбнулся я в ответ и не стал добавлять: посмотрим, отпустит ли тебя Рини.
— Договорились. Рик, а что насчёт этого киборга? Есть какие-то новости?
— Пока нет. Но узнал некоторые подробности о его прошлом от Малаха. Похоже, Тагир появился в Таргороде не случайно. Он искал что-то конкретное, связанное со старой корпорацией и со мной.
— О чём ты сейчас? — недоумённо переспросил Дарс. — О какой корпорации говоришь?
— О единственной корпорации, которая была на этой планете.
— А зачем она ему потребовалась?
— Вот на этот вопрос я тоже хочу знать ответ.
— Интересно…
— Очень. Дарс, передавай жёнам от меня привет.
— Обязательно. Удачной посадки! Завтра увидимся.
Связь прервалась, и я откинулся в кресле, размышляя о разговоре.
Утром мы все перебрались во флаер, и он начал медленно опускаться на планету. При этом самыми грустными выглядели дети. Особенно Айли. Она потеряла лучшую подругу в лице Кианны и выглядела сильно расстроенной. Её глаза блестели от непролитых слёз, а губы дрожали от сдерживаемых эмоций. Керн тоже не горел желанием возвращаться на планету. На корабле было ещё много чего интересного, чего он не исследовал и не изучил. Технологии будущего завораживали его пытливый ум. Но пришло время возвращать их в их мир, каким бы суровым он ни был.
Флаер благополучно сел на поляне, где нас уже дожидался Дарс. Малах перебрался назад к дочерям. Дарс же занял пассажирское место рядом со мной.
— Ну что, куда полетим? — поинтересовался он. — Хорошо выглядишь, — добавил и сразу же спросил: — Куда полетим за серебрушками?
— Скоро всё узнаете, — ответил я.
— Рик, мы полетим за серебрушками? — донёсся голос Даи.
— Да, по огромной просьбе Дарса, сильно поистратившегося за это время. Полетим за серебрушками.
— А куда полетим?
— Всё узнаете в своё время.
Это не была моя прихоть. Просто не хотелось раньше времени говорить, что мы летим в долину смерти.
— Где это мы? — поинтересовался Дарс, когда мы уже подлетали.
— Не узнаёшь, что ли, места? Мы здесь с тобой уже были.
— Долина смерти, что ли? — спросил он, и я понял: сейчас начнётся. И не ошибся.
— Что? — тут же встрепенулась Дая. — Какая долина смерти?
— Ты серьёзно? — спросил Дарс, в голосе нарастало недоверие. — В долину смерти? С детьми?
— А что может угрожать им там? Мы теперь там будем самой большой угрозой.
— Мама, что происходит? — испуганно спросила Айли.
— Не переживай, малышка, я не дам тебя в обиду.
Почувствовал, как напряжение в салоне флаера мгновенно возросло. Малах нахмурился, Ноза побледнела.
— Рик, объясни немедленно, — потребовала Дая, в её голосе зазвучали стальные нотки.
— Спокойно, — успокоил я. — Долина смерти — это место, куда попадают преступники и изгнанники. Там много серебрушек, которые нужно только забрать.
— Ты хочешь сказать, что мы будем грабить мертвецов? — возмутилась Ноза.
— Кто сказал, что придётся грабить? — попытался я смягчить ситуацию. — Эти люди уже мертвы. Они больше не нуждаются в серебрушках. Впрочем, вас никто не заставляет этого делать. Можете остаться во флаере — это совершенно безопасно. А все серебрушки заберёт себе Дарс.
— Это неправильно! — возмутилась Дая. — Не стоит брать вещи у мёртвых!
— Дая, — вмешался Малах, — в нашем положении мы не можем позволить себе излишнюю щепетильность. У нас нет ни дома, ни средств к существованию.