На границе империй. Том 10. Часть 9 — страница 18 из 44

Весь процесс занял не больше пяти минут. Сто сорок три шакра превратились в дымящиеся останки на полу пещеры.

— Зачистка завершена, — доложил дроид.

— Двигаемся дальше.

Мы стали методично зачищать зал за залом, но такого количества шакров, как в первом зале, больше не встречали.

Вскоре дошли до последнего пустого зала, и дальше идти было некуда.

— Отлично, — сказал я осматриваясь. — Похоже, всех истребили.

— Я думал, будет сложнее, — задумчиво сказал Дарс.

— Против дроидов они ничто. Теперь можно смело начинать сбор трофеев.

Мы разошлись по пещере, собирая всё ценное. Серебрушек оказалось действительно много — мешочки с серебрушками, женские украшения, драгоценные камни. Некоторые предметы были явно древними, возможно, ещё времён корпорации.

— Рик, — позвал Дарс из дальнего угла пещеры, — иди сюда!

Подошёл к нему и увидел небольшой боковой туннель, ведущий глубже в скалу. Оттуда доносились слабые звуки — писк, похожий на плач.

— Детёныши? — предположил Малах.

— Или тот алай, — сказал я, направляя луч фонаря в туннель.

Мы осторожно прошли по узкому проходу и вышли в небольшую камеру. Здесь, в импровизированном гнезде из костей и тряпок, дели несколько маленьких шакров и молодой алай. Рядом с ним лежали обглоданные кости человеческих детей.

Посмотрев на них, Дарс поднял винтовку и несколькими выстрелами покончил с последними шакрами в этой колонии.

Детёныш алая был жив, но ранен. Он забился в самый край расщелины. Его золотистые глаза смотрели на нас с мольбой и страхом одновременно.

— Вот он, — прошептал Дарс.

Осторожно подошёл к алаю, мысленно обращаясь к нему:

— Не бойся. Мы пришли тебя спасти.

Слабый отклик пронёсся в моём сознании — боль, страх и надежда.

— Больно… — еле различимо донеслось до меня. — Очень больно…

— Сейчас поможем, — пообещал я, доставая медикаменты из рюкзака.

Подняв раненого алая на руки, мы вернулись в основную пещеру. Технический дроид, которого взял с собой, с Малахом под охраной абордажных дроидов собирали все найденные ценности в аккуратные кучки. Разных вещей здесь оказалось действительно много. Но многое годами лежало здесь и пришло в негодность.

— Неплохая добыча, — довольно сказал Дарс, оглядывая сокровища.

— Да, — ответил ему, глядя на усыпанный костями пол. — Сколько людей погибло здесь…

— Зато теперь больше никто не погибнет, — заметил Малах. — Мы уничтожили всю колонию.

Они стали грузить сокровища, куда получится и начали переноску к флаеру. Раненого алая взял на руки и понёс к флаеру. Он был слаб и нуждался в срочной медицинской помощи.

Когда мы вернулись к флаеру, Айли сразу подбежала ко мне, снова не послушав мать.

— Папа! Ты спас его! — радостно воскликнула она, увидев алая в моих руках.

— Да, малышка, — улыбнулся я. — Спас.

Дая зло посмотрела на меня после этого. Хотя они с облегчением встретили наше возвращение. Из флаера они видели вспышки в пещере и волновались.

— Всё прошло по плану? — спросила Дая.

— Лучше, чем планировалось, — ответил я, укладывая алая на мягкую подстилку. — Шакров там больше нет, и трофеев достаточно.

Сам достал полевой хирург из багажного отделения. Он быстро усыпил алая и начал обрабатывать его раны. Айли и Керн находились рядом и наблюдали за процессом.

— Он поправится, — заверил Айли, которая с тревогой наблюдала за лечением.

— А что мы с ним будем делать? — спросила Дая.

— Думаю, поговорю с Адой насчёт него, — ответил ей. — Думаю, она позаботится о нём.

После чего Дая вместе с Нозой отправилась в пещеру. Хотел было их остановить, не стоило им видеть, что внутри, но в последнее время отношения у нас стали сильно натянутыми, они считали, что не должен был привозить их сюда вместе с детьми. К тому же там находились их отец и Дарс. Собирающие там добро, и передумал, решив, что пусть сходят, посмотрят. Как только полевой хирург закончил с алаем, осторожно поднял алая и уложил на заднее сиденье флаера. После чего осмотрелся. В первую очередь меня заинтересовало полуразрушенное здание, находящееся рядом. Вот только дети решили составить мне компанию. Наверное, правильнее было оставить их во флаере, но не мог отказать, когда Айли меня о чём-то просила. Пришлось брать с собой. Вначале проверил здание и только после этого разрешил им забраться внутрь. Внутри не оказалось чего-то интересного. Всё те же лаборатории, которые мы встречали, и подземный ход, ведущий, скорее всего, к зданию, в котором обнаружили квадроцикл. В одной лаборатории меня заинтересовали крепкие клетки, которые занимали половину помещения. На стене висел выцветший от времени плакат — «График кормления шакров», удалось мне прочитать. И понял, что именно здесь раньше держали и создавали шакров. Не понравилось мне одно. Думал, они смогли выбраться из клеток, но на всех клетках стояли специальные замки, и сами шакры эти замки открыть не могли. Эти клетки кто-то открыл намеренно и выпустил их на свободу. По-моему, тот, кто создал их и выпустил потом на свободу, был не совсем вменяемый, решил для себя. Сколько они потом убили! Малые не отходили от меня ни на шаг и с интересом рассматривали всё то же, что и я. Напоследок проверил работоспособность местного искина. Искин не отозвался.

Остальные, пока нас не было, таскали мешки с сокровищами во флаер. Серебрушек, к их разочарованию оказалось не так много, как они рассчитывали, а вот разного оружия оказалось в избытке. Этого добра оказалось так много, что пришлось оставить часть на потом — флаер оказался перегружен.

Проблемы возникли сразу при взлёте. Ноза с Даей отказались укладывать себе на колени раненого алая. Не помогали мои уговоры. До тех пор, пока в дело не вмешался Малах. Он положил голову алая себе на колени, только после этого мы смогли вылететь.

Через полчаса мы сели на старом месте. После чего забрав алая, я вылетел к логову Ады. Она уже проснулась и чувствовала себя намного лучше. Юна радостно встретила нас.

— Ты принёс нам подарок? — спросила она, увидев раненого алая.

— Можно и так сказать, — ответил я, передавая детёныша Аде. — Шакры больше вас не побеспокоят. Мы сегодня уничтожили всю их колонию. Возможно, где-то есть ещё колонии, но ближайшая к вам точно уничтожена.

Ада внимательно обнюхала раненого детёныша, а затем аккуратно взяла его под свою опеку.

— Спасибо, говорящий двуногий, — мысленно обратилась она ко мне. — Ты спас не только его, но и всех нас.

— Не за что, — ответил я. — Мы же друзья.

— Ну как, доволен результатом? — спросил у Дарса, когда мы снова оказались в воздухе.

— Более чем, — усмехнулся он. — Теперь я могу открыть торговое дело не только в Нордории.

— А что ты будешь делать дальше, Рик? — спросил Малах.

Задумался. Тагир по-прежнему был где-то там, возможно, живой и опасный.

— Сначала отвезу вас в Калтанг, — ответил ему. — А потом… увидим.

После чего посмотрел видеопоток с камеры, показывающий происходящее в салоне. Дая с Нозой переглянулись после этих слов Малаха, в ответ тяжело вздохнул. Не складывалось всё как-то у нас.

К ночи посадил флаер в долине смерти возле Калтанга. Сделав с Дарсом три рейса на глайдерах, мы всех перебросили в Калтанг. Они думали, что отправлюсь с ними, но я отказался и вернулся обратно в долину смерти. Решив, что переночую во флаере. Дарс сочувственно посмотрел на меня, но ничего не сказал. Он, видимо, уже видел, что у меня не складываются отношения.

Остался один во флаере в долине смерти. Тишина здесь стояла полнейшая — только шум ветра между скал и далёкие звуки местных обитателей. Дроид охранял периметр, его датчики постоянно сканировали окрестности, но знал, что никто не потревожит меня здесь.

Глава 11

Сидел в пилотском кресле и смотрел на звёзды через прозрачный купол флаера. Где-то там, среди этих звёзд, была империя. Мой прежний мир, где меня ждали враги и, возможно, смерть. А здесь, на этой планете, было что? Семья, которая меня не принимает? Дети, один из которых смотрит на меня с опаской, а другая — единственная, кто называет меня папой?

Айли. Моя удивительная дочь с её пси-способностями и безграничным доверием ко мне. Когда она обнимала меня за шею или засыпала у меня на коленях, чувствовал что-то тёплое и незнакомое в груди. Отцовскую любовь? Наверное. Вот только этого было недостаточно, чтобы всё остальное сложилось само собой.

Керн — он был моим сыном, но для него я так и остался чужаком. Он слушался меня из вежливости, но никогда не искал моего общества. В его глазах читал настороженность — ту же, что и в глазах Нозы. Для них я был опасным хищником, но слишком чужим. Аварец, который появился из ниоткуда и перевернул их размеренную жизнь.

А Дая… С ней всё было ещё сложнее. Она благодарила меня, заботилась о моих ранах, но я чувствовал дистанцию. Она была готова принять меня как спасителя, как помощника, но не как мужчину. Не как того, с кем когда-то делила постель и от кого родила дочь.

Может быть, проблема была во мне самом? Изменился за эти годы — не только внешне. Стал жёстче, циничнее. Привык полагаться только на себя. И вся эта семейная жизнь не для меня?

Вспомнил слова Хофера перед смертью. Он говорил о Нозе так, словно между ними что-то было. Значит, она смогла забыть меня и попытаться начать новую жизнь. А теперь я появился и всё разрушил. Неудивительно, что она смотрит на меня без радости.

Включил связь с Кианной на орбите.

— Кианна, здесь Рик.

— Капитан, рада вас слышать. Какова ситуация?

— Все живы и здоровы. Сам пока остаюсь на планете.

— Понял. Есть какие-то проблемы?

Помолчал, подбирая слова. С искином можно было говорить прямо — она не будет судить или давать непрошеные советы.

— Кианна, скажи честно — я мог бы стать хорошим отцом?

Пауза затянулась на несколько секунд — для искина это была целая вечность размышлений.

— Капитан, вы спрашиваете о совместимости вашего характера с семейными обязанностями?