На гребнях волн — страница 28 из 35

Эйлин разливает по тарелкам капустный суп и ставит на стол. Стол слишком большой для такой маленькой кухни, и стульев здесь слишком много – негде повернуться.

– Присаживайся, Юлаби, – говорит Золт, указывая на единственный свободный стул.

Я опрометью выскакиваю из дома, слетаю с крыльца и бегу к остановке, где уже ждет меня автобус, чтобы отвезти домой.

28

Я пересаживаюсь, выхожу на Двадцать пятой авеню – и, подходя к своему дому, вижу возле него два телевизионных фургона. Свет в доме не горит, но я уверена, что родители дома. Перед пальмой стоит дикторша, ведет прямой эфир. Я поворачиваюсь, бросаюсь бежать – и не останавливаюсь до самой балетной школы.

Открываю дверь во флигель – и вижу, что на диване кто-то сидит. Я визжу.

– Отлично сработано! – говорит Мария Фабиола. – Не подозревала, что ты тоже жаждешь славы!

Страшно, что в моем убежище чужой. Страшна и сама Мария Фабиола: сейчас она кажется мне огромной, словно волк из детской сказки.

– Что? – говорю я, закрывая за собой дверь. – Ты не понимаешь, все совсем не так!

– М-м, ну и зачем тогда ты здесь прячешься? – интересуется она, обводя комнату рукой, словно желая напомнить мне, где я оказалась.

– Я сделала кое-что ужасное, – говорю я.

– Ну да, все поняли, что это твои валентинки, – отвечает Мария Фабиола. – Не так уж много у нас таких, что вроде умные, но при этом дуры дурами. А когда сегодня ты не появилась в школе, всем стало ясно, что это ты.

– Я не поэтому не появилась, – говорю я. – Я не пошла в школу, потому что разбила голову о камни, когда пыталась спасти Кита.

– Спасти Кита? – повторяет Мария Фабиола. – А от чего его спасать?

– Вчера мы были на Бейкер-Бич. Был высокий прилив. Он хотел перебежать на Чайна-Бич, и…

– И что? – Она смотрит на меня, открыв рот.

– И, кажется, не успел, – драматически выдыхаю я.

– Кажется, не успел? – повторяет Мария Фабиола и выпрямляется. – Юлаби! – говорит она и начинает смеяться. – Да я же только что его видела! Когда шла сюда! Двадцать минут назад!

– Что? Где?

– В парке с его дружками, Лэнсом и Белым Чарли.

– О боже! – говорю я. – О боже!

Мне хочется рухнуть на диван с ней рядом, но Мария Фабиола не двигается, чтобы дать мне место рядом с собой. Так что я падаю на пол, на пушистый ковер.

– И поэтому ты здесь? – говорит она. – Решила, что Кит умер? А если решишь, что я умерла, надеюсь, не побежишь прятаться? Я-то думала, это все из-за валентинок! Знаешь, учителя просто озверели! Все говорят, теперь тебя выгонят. За один только «sexo». А «мне не хватает твоих сисек»? Ну ты даешь!

Я даже думать ни о чем не могу. Хочу спросить о Джулии, но решаю: какая разница?

– Но слушай, – продолжает Мария Фабиола, – я знаю, что делать. Ты ведь знаешь, я обещала эксклюзивное интервью Эй-Би-Си. Мы уже и закадровый план сняли!

Опять этот чертов закадровый план.

– Но они меня забросали вопросами, а у меня в истории кое-что не сходилось, – продолжает она. – Или им что-то там не понравилось. Они сказали, что «сами проведут расследование» и потом со мной свяжутся. И мистер Мейкпис теперь как-то странно на меня поглядывает. Так что у меня есть идея.

– Погоди. Для начала, может, признаешь, что ты все это выдумала?

– Ничего я не выдумывала! – отвечает она.

Твердо отвечает, убежденно – пожалуй, провела бы любого, кроме меня. У нее и правда талант.

– Ты взяла эту историю из книги, – говорю я.

Она явно взвешивает варианты. Снимает половину браслетов с одной руки, надевает на другую.

– Ну, общая идея из «Острова сокровищ» – это правда. Но я туда кое-что добавила от себя. Много интересных деталей!

– Из «Похищенного», – поправляю я. – Не из «Острова сокровищ».

– Ладно, ладно, молодец, литературу ты знаешь, – отмахивается она.

Я и вправду чувствую себя молодцом. Потому что догадалась, что у нее на уме.

– Ты хочешь, чтобы я сказала, что меня тоже похитили?

– Это поможет нам обеим. – Теперь она говорит тоном школьного консультанта. – Нас обеих спасет.

– Что, нас похитили одни и те же люди? – спрашиваю я. – И кто же? Пираты? Настоящие живые пираты?

– Это все можно поменять, – отвечает она. – Главное, чтобы истории были похожи. Я скажу, что ничего не запомнила, потому что у меня был стокгольмский синдром. А у тебя – ты же шведка, так что у тебя стокгольмский синдром вообще врожденный!

Я даже не знаю, что сказать. Ясно же, что она не вытянет!

– Иначе, Юлаби, ты вылетишь из школы пулей, – зловеще заключает она.

«Или ты», – мысленно отвечаю я.

– Вылетишь – и никакой старшей школы тебе не видать. Но совсем другое дело, если тебя похитили! Тогда сможешь поступить куда угодно!

Это верно. Я встаю, и Мария Фабиола двигается, уступая мне место на диване.

– Так что об этом думаешь? – спрашивает она.

– Мне казалось, это у тебя был план, – говорю я.

– Да, но сперва хочу послушать твой.

Разумеется, нет у нее никакого плана.

– Вот что я думаю, – говорит она. – Может быть, на этот раз нам нужны… ну, знаешь, более логичные похитители?

Нет, не выйдет. Дело безнадежное: она просто не потянет! Худшего партнера для такой аферы не найти.

– Я вот подумала, – продолжает она, – может, это мафия?

– Нет-нет, – говорю я. – Подожди секунду.

– Или Мелвин Белли, адвокат?

Понятия не имею, кто такой Мелвин Белли.

– Послушай, – говорю я. – Ты же сама сказала: надо быть реалистичными. Придумать что-то такое, что могло случиться на самом деле.

– Тот парень в белой машине! – просияв, предлагает она.

Идея и вправду относительно блестящая. Но это будет означать, что тогда, в первый раз я о нем солгала. Нет, я не буду отрекаться оттого, что тогда говорила правду.

– Не пойдет, слишком сложно, – говорю я, и улыбка Марии Фабиолы гаснет. – Нам нужно имя, – говорю я. – Что-то звучное, чем можно заслонить все остальное. Имя, которое попадет в заголовки.

– Может, Нил Кэссиди? – предлагает она. – Украл нас, накачал наркотиками и заставлял выйти за него замуж. Он же многоженец.

– Он, кажется, умер, – отвечаю я. – Тогда уж Джерри Гарсия.

Эта идея ей по душе.

– Точно, и заставлял нас протирать его гитары!

– И красить вручную рубашки!

– А мы накопали на него компромат – например, узнали, что он тайно обожает футбол!

Я уже готова остановиться на Джерри Гарсии, но тут соображаю, что во время нашего «похищения» он вполне мог играть шестичасовой концерт где-нибудь в Огайо.

– Нужен кто-то, кого трудно проверить, что он делает изо дня в день, – говорю я.

– Убийцу-Зодиака так и не нашли, – задумчиво откликается она. – Может, это он нас похитил и заставил изучать астрологию?

Вдруг как-то внезапно осознав, что ждет меня впереди, я чувствую страшное изнеможение и снова соскальзываю на ковер.

– Не бойся, – говорит она и садится рядом. – Я все продумала. Ты возвращаешься домой. Мы обе рассказываем свои истории. Все видят, что они очень похожи, к тому же похититель – знаменитость. И мы обе идем на Эй-Би-Си! Для тебя тоже снимут закадровый материал. Знаешь, как это круто? Просто ходишь туда-сюда по улице, открываешь двери, притворяешься, что делаешь домашку – а тебя снимают! Наденешь то симпатичное платье в горошек.

– Не знаю, – отвечаю я.

– Ты устала, – говорит она ласково, словно нянька малышу. – Давай я отведу тебя к родителям и прослежу, чтобы все нормально прошло. А нашу историю обдумаем попозже.

Она встает и протягивает мне руку.

– Не бойся, – повторяет она. – Я с тебя теперь глаз не спущу!

Вместе мы выходим из флигеля и отправляемся назад, в Си-Клифф. Проходя мимо парка, замечаем Кита на новом скейте. Увидев меня, он опускает глаза в землю.

– Теперь он меня не замечает, – говорю я.

– А по-моему, – отвечает Мария Фабиола, – у него вид человека, которому очень стыдно.

Я снова смотрю на него: пожалуй, она права.

К моему дому мы подходим сзади, старательно избегая новостников. Задняя дверь всегда заперта, даже когда родители дома, так что я достаю из известного мне тайника запасной ключ.

– Подожди, – говорит Мария Фабиола, когда мы входим на кухню. – Давай-ка устроим им сюрприз!

– Кто там? – кричит из другой комнаты Свея.

– Это я, Мария Фабиола, – громко отвечает она. – Позови-ка родителей!

Минуту спустя дверь распахивается, на кухню входят папа и мама.

– Сюрприз! – вопит Мария Фабиола.

Начинаются объятия и рыдания – рыдает в основном Мария Фабиола. Я очень крепко обнимаю Свею. Родители интересуются, где я была, и я рассказываю сокращенную версию: упала и разбила голову, а потом была у бабушки.

– Да, эту часть мы знаем, – говорит папа. – Ласло позвонил несколько часов назад и сказал, что ты уже едешь домой.

Я удивлена и тронута, что Ласло им позвонил. И благодарна: он избавил родителей от нескольких лишних часов тревоги. Вообще они не так расстроены, как я боялась. Или, может быть, просто так рады, что я дома и в безопасности, что и сердиться не могут. Впрочем, им еще неизвестно, что меня вот-вот выгонят из школы.

Мама осматривает мою голову и гордо объявляет:

– Ничего страшного, рана поверхностная!

Свея делает всем чай и кладет на блюдца салфетки. Папа спрашивает, не случилось ли со мной чего-то серьезного.

– Нет, – отвечаю я.

Мама спрашивает, как наши родственники.

– Как всегда, – отвечаю я.

– Что нам для тебя сделать? – спрашивает папа. – Чего ты хочешь?

– Хочу поскорее вернуться к нормальной жизни, – отвечаю я. – Просто хочу, чтобы снова все стало нормально.

– О, разумеется. Я так тебя понимаю! – театрально сообщает Мария Фабиола. Наклоняется ко мне, чтобы обнять, и при этом шепчет на ухо: – Молодчина!

Все трое смотрят на меня и на Марию Фабиолу так, словно не могут поверить, что мы здесь.

– Есть хотите? – спрашивает папа и встает.