На краю Империи — страница 7 из 48

— Так ты и есть тот муженёк, за которого цепляется Иллейв? — с ходу предъявил мне этот смертник.

— Да точно он, босс. Баба врать бы не стала — Почесал макушку пухлый парень с поросячьими глазками. Это он, кажись, про учителя.

— А ты тот самый смертник, что решил свой стручок не туда пристроить? — зло улыбнулся я. Как представил, что это похотливое отродье решило трогать мою жену, так захотелось разорвать его на куски на месте.

По правде говоря, я не мог точно знать, о чём он говорил с моей женой, сказал больше по наитию, раз посмотрев на этого парня. И, судя по его реакции, не прогадал.

— Я тебя выпотрошу, как сраную утку! — ткнул он в мою сторону небольшим кинжалом — знаешь, а ты что-то не похож на того, кто может оторвать мне конечности — задумчиво хохотнул парень, явно вспоминая что-то из прошлого — возможно Иллейв просто бахвалилась мужем неудачником?

— Знаешь, ты всё ещё жив только потому, что мне нужно знать, куда подевалась моя женщина и что ты ей сказал в последнюю встречу. И лучше бы тебе просто ответить, а то я ведь могу и по-плохому спросить.

Я стоял со скинутым за спину капюшоном, так что мой хищный взгляд можно было прекрасно рассмотреть во всех подробностях. И, кажется, он даже сумел смутить этого болтливого парня, правда, ненадолго.

— Держите его! — чуть повернувшись назад, бросил он своим парням, и те двинули в мою сторону.

Это вы зря.

Покачав головой и проклиная человеческую тупость, я приподнял две руки вверх, выпуская побольше силы и собирая её над головами этих оборванцев, а потом опустил вниз вместе с руками.

Не встретив сопротивления, телекинез, словно плита, опустился вниз до самой земли. Звук хруста костей и рвущихся мышц разлетелся по округе. Во все стороны брызнули ошмётки. На земле не осталось даже намёка на тела, лишь бесформенная груда спрессованного мяса. И лишь окровавленная, порванная одежда напоминала, что эти кучи когда-то были людьми.

— Демоны! Что ещё за нах? — завопил парень и бросился бежать, словно напуганная маленькая девочка. Истерические вопли разносились по всей округе, он даже стражу звал. Вот же кусок дерьма. Я даже скривился от омерзения.

Ладно, пора заканчивать с этим концертом.

Выпустив силу вперёд, я окутал его, словно кокон бабочку, и взмыл в небо. По плану найти место потише, а там я выясню, что же случилось с моей женой месяц назад и мы посмотрим — может, этому юноше смерть и вовсе покажется раем.

Глава 54

— Значит, только некоторые слышат?

— Только те, кто слушают.

* * *

Когда-то перспективный промышленный район, со множеством производств и жилых зданий, где проживали семьи рабочих и мастеров, сейчас он стоял, сверкая на солнце разрушенными каменными грудами. Прошло несколько поколений, и уже мало кто из ныне живущих мог рассказать о том, каким он был раньше.



Тишину этого места разрезал шум и грохот приземлившегося тела, послышался хруст костей, а потом и стон окровавленного человека.

* * *

Церемониться я не стал, швырнув парня с высоты двух метров прямо на кучу каменных останков. Когда-то это было здание, а сейчас от него остались небольшие выступы — стены. Только после того, как бросил его на землю, в голове промелькнула мысль, что он ведь мог и убиться, а тогда я потеряю хоть и маленькую, но все же зацепку в поисках Иллейв.

— Демоны, как больно — простонал юноша, переворачиваясь с бока на спину. После чего, борясь с болью, прорычал: — Мой отец, он знатный человек. Когда он узнает о том, что ты сделал…

Несмотря на всю браваду и попытки угроз, у него, всё же, плохо получалось скрывать усилившийся в глазах страх.

— Значит, и с ним пообщаемся — усмехнулся я, мягко приземляясь в нескольких метрах от него.

Найдя взглядом выступ, когда-то бывший стеной и разделявший две половины одного здания, ныне стёсанный более чем на половину, я присел на него и недобро так взглянул на парня.

— Мне не очень хочется терять время на пустой трёп с вашим «высокоблагородием». Так что если ты закончил с угрозами, то я бы предпочёл перейти к делу. Знаешь, в чём твоя проблема, парень? Видишь ли, у меня пропала жена, и очевидцы говорят, что в этом есть доля и твоей вины тоже. Поначалу я хотел просто расспросить тебя о вашем последнем разговоре, но после твоего нападения… Оказывается, ты тот ещё хмырь. Так что теперь мне просто хочется свернуть тебе шею, и чтобы этого не случилось, расскажи мне что-то полезное.

Я закончил свою тираду, очень надеясь на благоразумие парня. Не хотелось бы его убивать и терять единственную ниточку к событиям, происходившим здесь до моего приезда.

— Мой отец, Конти Шрегер, влиятельный человек во всём Сахалеме! — не унимался парень, хватаясь за бок и скрежеща зубами. Похоже, у него переломаны рёбра. Ну и плевать, главное, чтобы успел рассказать интересующую меня информацию — Тебе это просто так с рук не сойдёт…

В этот самый момент нервы мои сдали — я разозлился. Камни вокруг нас задрожали, словно листья на ветру. Скрежет наполнил это тихое место. И уж не знаю, что подействовало — то ли мой взгляд, обещающий долгую и мучительную смерть, а может быть, это проявления телекинеза напугали его дурную голову, но он всё же заткнулся.

— Ещё недавно я общался с самим Императором, крошил полчища тварей, бился с лучшими одарёнными нашей империи. Так скажи мне… Ты всерьёз рассчитываешь напугать меня каким-то купцом! — несколько камней вокруг нас раскрошились и брызнули во все стороны крошевом. Я не собирался этого делать, но сила была частью меня, вырываясь наружу, она реагировала на злость, возникающую внутри, круша всё, что попадалось ей «под руку». А разозлился я сильно, очень сильно.

— Да не знаю я, куда она подевалась! — Выпалил бедолага, на лице которого появилась паника. И было от чего. Сейчас его тушка вдавилась в одну из стен, вися в воздухе, и телекинез медленно, но неумолимо продолжал давить его в эту каменную кладку — Я не знал, что она твоя жена, правда. Просто она мне понравилась, и я стал ухаживать, я сказал, что ты переспал с этой… как её… Баронессой Тартунгретской… Мне рассказал парень один из той крепости… Он…

Вот теперь этот смельчак запел соловьём. Тряска одолела всё его тело, по ногам потекли струйки и полились на землю — обоссался, не иначе.

— Вот оно как — я улыбнулся и разлёгся на прежнем месте, позволяя пареньку шлёпнуться обратно на землю — Не поверишь, но ты мне оказал большую услугу.

И это было правдой. Ведь сложнее всего не само признание, а начать признаваться. Я изломал себе всю голову, пытаясь найти лучший повод и момент для начала этого неприятного разговора, а тут всё самое сложное сделали за меня. Теперь события понеслись вскачь, и всё, что нужно сделать, это держаться покрепче за вожжи и не слететь с повозки.

Также стало понятно, откуда начинать поиски своей ненаглядной. Если она рванула в столицу, то, не найдя меня там, скорее всего отправилась в крепость Юлианны, а значит, мне снова предстоит посетить это место.

— Спасибо за помощь. Надеюсь, мы больше не пересечёмся, ведь если это случится, то я раздавлю тебя, как жука, вспомнив то, как ты домогался моей жены. На твоём месте я и вовсе свалил бы в западную империю, ведь туда я пока не собираюсь — усмехнувшись, накинул капюшон, после чего взмыл в воздух.

* * *

Старик не обманул. Илейв в нетерпении смотрела вперёд, сидя на одной из телег немалого каравана. Они уже преодолели большую часть пути, оставалось совсем немного, и крепость Тартунгрет откроется во всём её величестве.

Сейчас девушка, путешествующая с караваном, проезжала между двух скал, возвышавшихся над немалым ущельем.

— Высокое небо! — услышала она весёлый возглас какой-то барышни. Насколько Илейв знала, та была одной из обслуживающего персонала этого каравана. Сейчас молоденькая рыжеволосая дамочка с восторгом смотрела на множество костей, разбросанных по всему ущелью.

— Значит, истории не врут, и тут и вправду разгорелось великое сражение, где два наёмника одолели море химер!

Иллейв тоже оглядывалась. Даже кости этих тварей вызывали в ней определённый трепет, а их количество ужасало.

— Вот бы мне познакомиться с Пабло, я бы тогда отдалась ему, однозначно — хихикнула дамочка, посмотрев на Иллейв, что было логично: в повозке находились они вдвоём.

— Уверена, у тебя были бы все шансы — грубее, чем следовало, ответила ей Иллейв, ревность которой вырвалась наружу.

Дамочка странно посмотрела на спутницу, гадая, чем вызвала недовольство последней, а караван тем временем уже выехал из ущелья, направляясь прямиком к крепости, возвышающейся в долине.

Стража, одетая в хорошие латы, остановила их у самого въезда, после чего караван ждал полного досмотра груза, о чём-то общался с командиром отряда и был явно взволнован, как бы чего не вышло. Но к счастью, его опасения не оправдались, и караван сумел заехать внутрь.

Началась оживлённая суета, товары относились скупщикам, каждый знал, чем ему заняться, а вот Иллейв немного растерялась.

Что делать дальше? Крепость — это не город, её можно обойти часа за два. И тем не менее ей нужно было встретиться с той, что сидит в замке и охраняется отрядами стражи.

— Госпожа, пройдёмте, — к ней подошёл усатый мужичок, приглашающе улыбнулся и махнул рукой.

Это был помощник хозяина каравана. Сейчас ей требовалось отдать вторую сумму за проезд, и при этом она остаётся совершенно без денег. Что она будет делать в отдалённой крепости без денег? — этот вопрос она совершенно не проработала. Всё её приключение — это скорее большая авантюра без какого-либо плана. Огромное количество вещей может пойти не так, приведя её к печальным последствиям.

Расплатившись с караванщиком, она решила не мудрить, а направиться напрямую в замок. Если подозрения Иллейв верны, то Юлиана скорее всего примет девушку, если нет — то… Она не знала, что будет делать дальше. Уже сейчас страх неопределённости потихоньку съедал женскую душу.