На краю тени — страница 31 из 37

Я вздрогнула и огляделась. Земля, точно пушистым одеялом, была укрыта снегом, кое-где сквозь снег пробивались острые травинки.

— Ого, уже зима! Или снег выпал недавно? Слейд, скажи что-нибудь!

Холодные темные глаза Слейда отражали свет луны.

— Два месяца, — спокойно ответил он.

— О нет! — Мое лицо исказилось. — А как же Алекс, мои друзья, мои родители? — Голос надломился, и я начала всхлипывать.

— Перестань, — пробормотал Слейд. — Шаман, это шутка. Два дня. Нас не было два дня.

— Что? — не веря, переспросила я.

— Два дня, — снова повторил он и улыбнулся, обнажив острые резцы.

— Но снег…

— Сама же предположила, что он мог выпасть недавно, — засмеялся Слейд.

— Ох, — выдохнула я.

И он еще смеется! Я подлетела к Слейду и со всех сил толкнула его. Он повалился на лужайку, и я рухнула на него. Он мог бы запросто убить меня, но мне было все равно. Честно говоря, я была бы даже рада этому.

— Шаман, тебе повезло, что я умею контролировать себя в отличие от своих собратьев, — произнес Слейд, поднимаясь и отряхиваясь.

— Свой гнев? Свой гнев? Ты затащил меня туда! Приволок в Инис Мор. Уверял, что это безопасно! И позволил мне в буквальном смысле слова принести в жертву год моей жизни, хотя с самого начала знал, что там ничего нет! Да как ты смеешь! — Я сидела на земле, руки комкали грязь со снегом.

Слейд подошел ко мне, схватил за плечи и поставил на ноги:

— Прошу прощения за эту жертву. Поверь, я не знал, что Кира попросит об этом. Но Четыре дара… Пропавшая шкатулка… Ты правда знаешь, где ее искать?

Я дернула плечами, сбрасывая его руки, и сузила глаза:

— Понятия не имею.

— Это что, шутка? — Слейд подался вперед, но я отскочила в сторону:

— Я вам солгала.

— Солгала?.. Моей Королеве?..

Слейд замотал головой и на секунду превратился в волка. Только на секунду, но мне этого хватило.

— Измена… — прошипел он. — Ты предала всех нас. Предала себя и свой мир.

— Измена? Ты серьезно? У меня только что отняли год жизни, а ты о какой-то изм… — Внезапно возникшая в голове мысль заставила меня замолчать.

Измена… Изменять… Отчим Брук изменил ее матери. Брук видела, как Мелисса принесла в офис Грегга какую-то странную коробку…

— Похоже, у меня появилась идея.

Я полезла в карман, достала телефон и включила его.

— Давай, давай же, — бормотала я.

Только бы моя маленькая прогулка в Иной мир не отразилась на работе телефона… Да еще это совместное купание с русалками…

— Есть! — воскликнула я, когда на экране высветилась заставка. В записной книжке я нашла номер Брук.

— Что ты делаешь? — спросил Слейд.

— Помолчи, — шикнула на него я.

— Лея!!! ГДЕ ты была? — завизжала Брук в трубку.

Ах, да. Меня же не было два дня.

— Эээ… Снова заболела. Простуду как подхватишь, так не отделаешься, жалею, что не сделала прививку, — ответила я.

— Ааа…. Ой, я так волновалась! А Алекс просто места себе не находит, похудел даже. По правде говоря, выглядит это довольно мило.

Ах да. Алекс…

— Ты же не собираешься пропустить бал? — спросила она.

Ах да. Бал…

— Ни за что на свете не пропущу. Слушай, Брук. Помнишь ту странную коробку, которую Мелисса принесла в офис твоего отчима? Мне нужно, чтобы ты описала ее как можно точнее. Как можно точнее, Брук, — выпалила я.

— Зачем? У тебя есть какой-то план? Ты видела их вместе? — Голос Брук завибрировал.

— Нет. Но предположение есть. Серьезно, Брук, как она выглядела? Это очень важно…

Слейд сделал шаг ко мне, и я прошипела:

— Стой.

— Что — стой? — спросила Брук.

— Ничего. Пожалуйста, расскажи мне о коробке.

— Коробка… Думаю, она была из дерева, — начала она. — Не очень красивая.

Неужели я нашла ее?

— А может, она просто выглядела как деревянная… В любом случае, она была похожа на почтовый ящик или что-то вроде этого. Хотя погоди, кажется, она напоминала коробку с пончиками… — Похоже, Брук перечисляла случайные предметы.

— А на ней не было никаких завитков? И замок. Он был в виде орхидеи? — Мой голос становился все более раздражительным.

— Нет, ничего такого не было… Сейчас мне кажется, что это была коробка из FedEx, службы перевозки. Рядом с офисом моего отчима находится их отделение. — Послышался скрежет пилочки для ногтей.

— Спасибо, — поблагодарила я, нажимая на кнопку отбоя.

Еще один тупик.

Я села на заснеженную траву, не думая о том, что могу испачкать джинсы. И так уже грязные. Мне хотелось отгородиться от расспросов Слейда, да и вообще от всего мира. Я думала о сестрах. О Рее, которая вечно жалуется на свой гардероб. О Джии, заплетающей волосы в косу. О Моргане, обожающей Допплер. Какая идиллия!

Я подвела их. Подвела всех. И все потеряно. Фоморы окончательно захватят Иной мир и просочатся в наш. Я все разрушила. И я виновата.

Мой телефон, все еще лежащий в руке, задребезжав, вырвал меня из раздумий. Не знаю почему, я решила ответить:

— Привет, Брук…

Снег начал падать за воротник, но я не чувствовала холода.

— Слушай, ты вроде говорила о замке в виде цветка? — спросила она.

— Да, — вскочила я.

— Я видела что-то похожее раньше, еще до Мелиссы. Только сейчас вспомнила: шкатулка и впрямь выглядела необычно, вроде и некрасивая, но я никак не могла оторвать от нее взгляд.

Мое сердце заколотилось.

— Это очень важно, Брук. Где ты ее видела?

— В офисе Грегга… А почему она тебя так интересует? — Я слышала, как Брук щелкает по клавиатуре компьютера, наверное, пишет доклад.

Посмотрев на Слейда, я кивнула ему. У оборотней хороший слух, надеюсь, пересказывать не придется.

— Слушай, Брук. А где находится офис Грегга? Нам очень нужно забрать эту коробку. Ты можешь достать ключи?

— Не знаю… Кажется, ключи лежат в спальне, только зачем тебе это? Что такого может быть в этой коробке? — Темные глаза Слейда сузились.

— Там могут быть доказательства измены, — ответила я. — Нам надо забрать ее.

— Серьезно? Отлично! Только я сомневаюсь, что коробочка все еще там. Я слышала, как Грегг говорил маме, что они перевезли вещи в более просторный офис. Он находится в одном из городских клубов. Называется «Объятия», слышала?

Я вздохнула. Конечно, у меня ничего не бывает просто.

Но я могу всех спасти.

— Одевайся, Брук. Мы проберемся в клуб сегодня ночью. Жди меня у входа через полчаса и прихвати все ключи, которые сможешь найти.

Глава двадцать шестая

— Но как мы проникнем внутрь? — спросила Брук, когда мы встретились.

Голубые неоновые огни проливали мягкий свет на толпу, толкущуюся у входа, и на жутковатого вида вышибалу со списком. Кого попало в клуб не пускали.

— Да, ты права, сомневаюсь, что нам удастся проскочить… — Я посмотрела на свои грязные джинсы и толстовку. На мне все еще была одежда, в которой я побывала в Ином мире. Зайти домой, чтобы переодеться, я не решилась, опасаясь быть втянутой в обсуждение на тему «Как-Ужасно-Что-Тебе-Нужно-Найти-Шкатулку», вместо того чтобы реально искать ее.

— А что здесь делает парень твоей сестры? — Брук указала на Слейда.

Слейд настоял на том, чтобы пойти со мной в «Объятия», обосновав это тем, что может помочь. Я согласилась, подумав, что в случае чего он и вправду будет полезен.

— Он может пригодиться, — ответила я, пожав плечами, а Слейд как-то странно помахал Брук. Похоже, ему хотелось выглядеть дружелюбно.

— Гляньте, какая очередь, — покачала головой Брук, указывая на толпу. — А я и не знала, что «Объятия» такие популярные.

— А как насчет, чтобы там просочиться? — Слейд кивнул на служебный вход, рядом с которым был припаркован белый фургон. Татуированные парни вытаскивали из фургона инструменты и заносили их внутрь.

Я повернулась к Брук:

— Давай попробуем. Может, нас за фанаток примут.

— Что? Думаешь, сработает? — спросила она и тряхнула челкой.

— Не знаю, — честно ответила я и двинулась к фургону.

Брук и Слейд потянулись за мной.

Я подошла, кокетливо улыбнулась высокому парню, вытаскивающему из фургона усилитель, и, ни слова не говоря, шагнула в проем двери. Парень даже не взглянул на меня и моих спутников. Вероятно, магия. А может, он был под кайфом.

Как только мы оказались внутри, нас окружил полумрак. Стены сотрясались от ужасной хаус-музыки. Я остановилась.

— Мне кажется, офисы должны находиться там. — Я указала на длинный коридор. — Идем, Брук. А ты, Слейд, останься пока здесь. Проследи за входом. И можешь познакомиться с кем-нибудь, Рее я ничего не скажу.

Мы спустились в коридор, прошли мимо рыдающей девушки с мобильным телефоном в руках, мимо страстно целующейся парочки (кажется, они даже больше чем целовались) и мимо вонючих туалетов. Потом коридор повернул налево, и здесь уже никого не было. Только двери с табличками. Слабое освещение позволяло прочесть их.

Нужная нам дверь оказалась в самом конце. Брук порылась в сумочке и выудила связку ключей. Пришлось попробовать несколько, прежде чем один из них подошел.

Мы вошли, закрыли за собой дверь и включила свет. Офис был завален коробками для переезда, мебель была расставлена кое-как.

— Видишь где-нибудь шкатулку? — спросила я, обводя взглядом помещение.

Брук заглянула под стол.

— Здесь куча всякого барахла, — сказала она уныло.

Я подключилась к поискам. Вскоре мое внимание привлекло странное свечение в углу. Чтобы подобраться поближе, пришлось попотеть. Вдвоем с Брук мы стали отодвигать тяжелые коробки, набитые неизвестно чем. Я уже пожалела, что мы не взяли Слейда с собой.

Свечение становилось сильнее. Последняя коробка была отодвинута в сторону, и я увидела шкатулку. Ту самую — с замком в виде орхидеи.

Я схватила ее и поставила на стол.

— Это… Это… — растерянно пробормотала Брук.