– Ты даже не дослушала, что я собирался сказать.
– Что будем переписываться по электронной почте? Звонить? Прилетать друг к другу в гости пару раз в год? Нет, мне это не подходит.
Бо взглянул на нее так, будто собирался остановить, но Мел обошла его и открыла дверцу машины со стороны кресла водителя. Тогда он ухватил ее сзади за рубашку.
– Я сам поведу.
– Почему? Потому что у тебя есть пенис?
– И яйца, подруга. Давай не будем забывать о них.
– Ты управлял самолетом.
Что ж, она права. Бо уступил ей место за рулем, а сам взял на себя роль штурмана. «Белый пеликан» они отыскали очень быстро. Ночью заведение могло бы сойти за бар, но при свете дня это выглядело именно тем, чем было: обычным притоном. В окружении засохших деревьев их взору предстало здание, где в окнах не было стекол, только рамы, дверь стояла нараспашку. Внутри воняло дешевым пойлом и табачным дымом.
Слева от входа стояла будка общественного телефона: ни скамьи, ни справочника, лишь старый, видавший виды аппарат.
Мел и Бо переглянулись: неужели Салли звонила отсюда?
Заметив в одной из дальних комнат женщину, которая подметала пол, они направились было в ее сторону, но она подняла голову и на ломаном английском выкрикнула:
– Закрыто!
– Вы говорите по-английски? – спросил Бо.
– Нет.
Мел поспешно принялась листать свой англо-испанский разговорник, который купила в аэропорту, бормоча себе под нос:
– Как же спросить, знает ли она Салли?
Бо что-то прокричал скороговоркой по-испански, и Мел уставилась на него:
– Ты говоришь по-испански?
– Только чтобы объясниться.
«Мог бы и предупредить», – подумала Мел.
Бо сказал женщине что-то еще, та ответила, и последовал весьма экспрессивный диалог.
– Ты можешь что-нибудь объяснить? – попыталась вклиниться в их беседу Мел, но он жестом дал ей понять, что сейчас не до нее.
Черт! Вечно он затыкает ей рот. Но, с другой стороны, он не настолько хорошо знает испанский, чтобы понимать эту женщину, поэтому должен внимательно слушать. Ладно, пока убивать его она не будет – в крайнем случае позже.
Бо говорил что-то еще, и она уловила «Салли», а потом он обернулся к ней.
– Покажи ей фотографию.
Мел вытащила из сумки фото, на котором Салли стояла перед вывеской Норт-Бич и улыбалась.
Женщина взглянула на снимок, и лицо ее застыло.
– Росарио, Росарио Лопес, – послышалось через некоторое время.
Бо и Мел переглянулись, потом он спросил:
– Вы ее знаете?
Ошибки не было: глаза женщины метали молнии, – и, отвернувшись, она плюнула на пол.
– Росарио, да!
– Насколько я понимаю, они не подруги, – пробормотала Мел.
Женщина ткнула пальцем в их сторону, затем указала на собственный глаз и снова на них, дав понять таким образом, что будет за ними следить, и вышла.
– Наверное, это не очень хороший знак, – сказала Мел. – Кажется, она только что наложила на нас проклятие.
– Или что еще.
Схватив ее за руку, Бо повлек ее к дверям, но прежде, чем они успели сбежать, женщина вернулась в сопровождении какого-то верзилы с перекошенным от злости лицом и – кошмар! – пистолетом в руке.
Тихо выругавшись, Бо загородил собой Мел, пытаясь вытолкнуть ее на улицу, но ему пришлось замереть на месте, поскольку отчетливо щелкнул предохранитель пистолета.
Мел и Бо медленно повернулись.
Взяв их на мушку, верзила выкрикнул несколько испанских фраз со скоростью автоматной очереди.
Бо поднял руки и тихо приказал Мел последовать его примеру, пока верзила продолжал орать по-испански, выкатив глаза, с пеной на губах.
– Давай не будем злить его больше, чем уже разозлили.
Сердце Мел, уже где-то в пятках, стучало так громко, что было непонятно, как ей вообще удавалось что-то слышать, особенно на фоне непрерывного и оглушительного стаккато на испанском.
Женщина, едва достававшая ему до плеча, пыталась привлечь его внимание, дергая за рукав, но верзила продолжал кричать и размахивать рукой, в которой держал пистолет, похоже, вконец обезумев.
Тогда женщина топнула ногой, но и это ей не помогло. Наконец она ткнула его туда, куда могла как следует дотянуться: в живот.
Взревев, мужчина уставился на нее.
– Дай им сказать, – потребовала она на правильном – если не считать жуткого акцента – английском.
– Вот это да, – удивилась Мел. – А вы сказали, что не говорите по-английски.
– Роток на замок, – сквозь зубы сказал Бо, а тем временем мужчина и женщина в ярости повернулись друг к другу и стали орать по-испански.
– Она не хочет, чтобы он нас убивал, – спокойно перевел Бо. – Кажется, теперь она моя лучшая подруга.
Быстрым движением женщина выхватила у верзилы пистолет и ткнула дулом ему в живот. Курок по-прежнему был на взводе, поэтому ей довольно быстро удалось заставить верзилу отступить в сторону кухни. Стоило ему заартачиться, и женщина тогда ткнула заряженной пушкой прямо в задницу. Он повиновался, но прежде злобно воззрился на Бо и Мел. Если бы взглядом можно было убить, они бы уже не дышали. Наконец верзила исчез за дверями кухни (или залез в бутылку, из которой, по-видимому, и появился, как злой джинн).
Мел с облегчением перевела дух, но женщина снова навела на них пистолет и спросила с ужасным акцентом:
– Чего вам тут надо? Зачем явились и ищете ту женщину?
– Она доставила вам неприятности? – спросил Бо.
– Неприятности? Это вы называете неприятностями? Она погубила моего брата! – Женщина вскинула голову и заодно пистолет. – И, если вы ее друзья, я вас убью.
– Что конкретно она сделала? – спросила Мел, а Бо протянул к ней руку, пытаясь заставить спрятаться за его спиной, и заверил женщину:
– Мы не люди Росарио.
– Бо…
– Ты, – выкрикнула женщина, ткнув в Мел пистолетом, – лучше замолчи, а ты, – обернулась к Бо, – продолжай.
– Она обокрала моего отца, потом исчезла, а теперь нам кто-то угрожает. Вот мы и хотим ее найти.
– Нет здесь этой бабы. Я ее выгнала.
– Давно?
– Несколько дней назад.
– Вы знаете, куда она уехала? – подала голос Мел из-за спины Бо, раздосадованная тем, что он загораживает ей обзор.
– Если бы я знала, – холодно ответила женщина, – ее уже не было бы в мире живых.
Мел судорожно сглотнула.
– Не расскажете ли нам, что произошло? – попросил Бо.
– Она явилась сюда, несчастная американская леди, заблудившаяся в Мексике! Сказала нам, что один мужчина увез ее сюда и обманул, заставив подарить ему все, чем она владела: недвижимость и все такое. Она была в таком отчаянии, так переживала! И была готова трудиться не покладая рук. Итак, мы разрешили ей остаться, даже дали работу в нашем аэропорту, диспетчером.
Ахнув, Мел уставилась на Бо, который смотрел на нее с сурово поджатыми губами.
– Мой брат влюбился в нее, – продолжила женщина. – Она притворилась, что тоже любит его. Ложь, все ложь! Но тогда мы этого не знали. Она заставила его жениться, а потом разбила ему сердце.
– Как? – прошептала Мел.
– Украла его деньги и права на все имущество.
– Давно ли это случилось?
– В прошлом году. После того как уехала, она продала недвижимость и прочее, и теперь мы всего-навсего наемные работники в нашем же собственном заведении.
Только что Мел обливалась потом, но сейчас ее будто облили ледяной водой.
– Год назад?
– Да. Все это время мы ее не видели, но на прошлой неделе она явилась сюда и попыталась купить мое молчание. На деньги моего брата!
В кухне зазвенело разбитое стекло, будто кто-то в порыве ярости швырнул на пол тарелку.
Взгляд женщины посуровел.
– Мне следовало ее убить, но я лишь треснула ее метлой и выгнала. В следующий раз жалеть не стану.
– Вы уверены, что она украла?..
Женщина прицелилась в переносицу Мел и нажала на спуск, в последний миг чуть подняв руку, чтобы пуля отрикошетила от потолка и вонзилась в деревянный стол.
Мел едва не потеряла сознание, а мексиканка ответила:
– Да, я уверена.
Бо загородил Мел собой и, в упор взглянув на женщину, спокойно сказал:
– Простите. Мне очень жаль, что и вам досталось, но нам нужно ее разыскать. Мы просто обязаны помешать ей продолжать творить свои черные дела и не дать никого больше обмануть.
Женщина кивнула. У Мел путались мысли. Здесь действительно была Салли, которая и проделала все эти мерзости! И эта история подозрительно похожа на ту, что рассказывал Бо. Все это правда, причем такая, какую Мел оказалась не в силах вынести. Ей стало плохо, но Бо схватил ее за руку, и это придало ей силы.
Салли обокрала эту женщину и ее брата, как и Эдди.
В глубине души Мел уже давно начала прозревать. Но как принять такое?
– Она исчадие ада, – прошипела мексиканка.
– Мне искренне жаль вас, – тихо сказал ей Бо, – и мы хотели бы помочь.
Мел взглянула ему в глаза и поняла, что он настроен всерьез. Если они найдут Салли, ей не будет пощады. Да и не заслуживает она пощады, если в самом деле виновна!
Господи, Салли, что же ты наделала?
Бо достал из кармана визитную карточку и отдал женщине.
– Позвоните, если снова ее увидите.
Женщина взглянула на визитку:
– Я хочу вернуть деньги брата.
– Если я ее найду и деньги еще будут у нее, вы их получите, – пообещал Бо.
Некоторое время женщина изучающе смотрела на него, а затем, к великому облегчению Мел, опустила пистолет и кивнула:
– Хорошо, идите.
Им не нужно было повторять дважды. На улице нестерпимо яркое солнце почти ослепило Мел, но Бо взял ее за руку и быстро втолкнул в машину. На этот раз она оказалась на пассажирском месте, но решила не спорить: пусть ведет Бо. По правде говоря, она сильно сомневалась, что не свалится в кювет, потому что все еще дрожала как осиновый лист.
– Отсроченный шок, – заметил Бо, перетягивая Мел ремнем безопасности. – Скоро пройдет.
– Знаю.
Они медленно поджаривались на солнце, которое светило в окна. Мел отерла пот со лба, но смогла перевести дух лишь тогда, когда злополучный бар остался далеко позади.