С этого момента Лиз пребывала в постоянном неподдельном ужасе.
Джей для нее был всем. Муж был «Капитаном Америка», он был «Суперменом», он был всей ее жизнью. Лиз не представляла себе, как может прожить без него. Мысль о том, что ей суждено потерять мужа, пугала ее до смерти.
Она постоянно звонила в Тегеран, но ей никак не удавалось связаться с ним. Лиз каждодневно докучала звонками Мерву Стофферу, допытываясь: «Когда Джей вернется домой? Здоров ли он? Вернется ли он живым?» Мерв пытался успокоить ее, но не мог ничего сообщить ей, и она требовала возможности поговорить с Россом Перо. Мерв обычно говорил ей, что это невозможно. Тогда Лиз звонила своей матери, разражалась рыданиями и выплескивала все свое беспокойство, страх и подавленность по телефону.
Супруги Дворанчик были чрезвычайно добры. Они пытались отвлечь ум потрясенной женщины от ее забот.
– Что вы делали сегодня? – спросил Тони.
– Ходила за покупками, – призналась Лиз.
– И вы купили что-нибудь?
– Да. – Лиз залилась слезами. – Купила черное платье. Потому что Джей не вернется.
В течение этих дней ожидания Джей Кобёрн узнал многое о Саймонсе.
Как-то Мерв Стоффер позвонил из Далласа с известием, что на телефоне ждет сын Саймонса Гарри, сильно обеспокоенный. Он позвонил в дом отца и поговорил с Полом Уокером, который присматривал за фермой. Уокер сказал, что о местонахождении Саймонса ему ничего не известно, и посоветовал сыну полковника позвонить Мерву Стофферу на «ЭДС». По словам Стоффера, Гарри на самом деле был встревожен. Саймонс позвонил сыну из Тегерана и успокоил его.
Саймонс поведал Кобёрну, что у Гарри в прошлом были кое-какие проблемы, но в душе он был отличным малым. Полковник говорил о сыне с какой-то сдержанной любовью. (Он ни разу не упомянул Брюса, и лишь намного позже до Кобёрна дошло, что у Саймонса два сына.)
Саймонс много говорил о своей покойной жене Люсиль и о том, как счастливы они были после выхода полковника в отставку. Кобёрн понял, что супруги были чрезвычайно близки в последние несколько лет, и, похоже, Саймонс сожалел, что ему понадобилось столько времени для осознания, насколько сильно он любил жену.
– Держитесь за свою половину, – посоветовал полковник Кобёрну. – Она – самый важный человек в вашей жизни.
Парадоксальным образом этот совет Саймонса оказал на Кобёрна противоположное действие. Он завидовал тому духовному слиянию, которое существовало между Саймонсом и Люсиль и которого он желал для себя, но был настолько уверен, что никогда не сможет достигнуть его с Лиз, что задавался вопросом, сможет ли кто-либо еще стать его истинным духовным спутником.
Как-то вечером Саймонс рассмеялся и сказал:
– Знаете, я не сделал бы этого для кого-то другого.
Это было характерное таинственное замечание Саймонса. Иногда, как стало известно Кобёрну, вы получали объяснение, иногда – нет. На этот раз Кобёрн получил объяснение: Саймонс рассказал ему, почему он чувствовал себя в долгу перед Россом Перо.
Последствия налета на Сон Тей оказались для Саймонса горьким опытом. Хотя налетчики не привезли обратно ни одного из американских военнопленных, это была отважная вылазка, и Саймонс ожидал, что американская публика будет думать так же. Более того, он приводил свои доводы в пользу передачи новостей о налете в прессу на встрече за завтраком у секретаря по вопросам обороны Мелвина Лэрда. «Это – идеально законная операция, – заявил он Лэрду. – Это – американские военнопленные. Это – нечто такое, что американцы традиционно делают для американцев, бога ради, чего мы здесь боимся?»
Он вскоре узнал, чего именно все боятся. Пресса и публика сочли налет провалом и очередной промашкой разведки. Заголовок во всю ширину газетной полосы на первой странице номера «Вашингтон пост» на следующий день гласил: «НАЛЕТ США ДЛЯ СПАСЕНИЯ ВОЕННОПЛЕННЫХ ПРОВАЛИЛСЯ». Когда сенатор Роберт Доул представил резолюцию, прославлявшую этот налет, и подчеркнул: «Некоторые из этих людей томились в заключении в течение пяти лет», – сенатор Кеннеди выкрикнул: «И они все еще находятся там!»
Саймонс отправился в Белый дом для получения от президента Никсона креста «За выдающиеся заслуги» за «исключительный героизм». Остальных участников налета должен был награждать секретарь по вопросам безопасности Лэрд. Саймонс пришел в негодование, когда узнал, что более половины его людей получат не более чем «Ленту армейской благодарности». Это было немногим лучше, чем «Ленточка за примерное поведение», и такая награда была известна среди солдат под презрительной кличкой «Салага». Вне себя от гнева он схватил телефонную трубку и попросил соединить его с начальником штаба сухопутных войск генералом Уэстморлендом. Его соединили с исполняющим обязанности, генералом Палмером. Саймонс поставил Палмера в известность о «Салаге» и заявил: «Генерал, я не хочу оскорблять сухопутные силы, но один из моих людей, похоже, намерен засунуть «Ленту армейской благодарности» в задницу мистеру Лэрду». Он добился своего. Лэрд произвел награждение четырьмя крестами «За выдающиеся заслуги», пятьюдесятью «Серебряными звездами», о «Салагах» не было и помину.
От налета на Сон Тей военнопленные обрели огромный моральный подъем (об операции они услышали от новых военнопленных). Существенным побочным воздействием этого налета было то, что лагеря военнопленных, где многих заключенных постоянно держали в одиночном заключении, были закрыты, а все американцы свезены в две большие тюрьмы, где просто не было места для содержания их по отдельности. Тем не менее мир навесил на налет ярлык провала, и Саймонс чувствовал, что в отношении его людей была совершена огромная несправедливость.
Это разочарование терзало его в течение нескольких лет, пока в какой-то уик-энд Росс Перо не устроил грандиозную вечеринку в Сан-Франциско, убедил сухопутные силы собрать участников налета на Сон Тей со всего мира и представил их военнопленным, которых они пытались спасти. В тот уик-энд, почувствовал Саймонс, его ребята получили наконец-то ту благодарность, которую заслуживали. И устроил все это именно Росс Перо.
– Вот почему я здесь, – объяснил Саймонс Кобёрну. – Даже и говорить нечего, что ни для кого другого я бы не пошел на это.
Кобёрн, думая о своем сыне Скотте, совершенно точно знал, что имел в виду Саймонс.
IV
22 января сотни молодых офицеров военно-воздушных сил подняли мятеж на базах в Дезфуле, Хамадане, Исфахане и Мешхеде, объявив себя преданными сторонниками аятоллы Хомейни.
Значимость этого события не была очевидной для советника по национальной безопасности Збигнева Бжезинского, который все еще ожидал, что иранские военные сокрушат иранскую революцию; то же самое можно было сказать о премьер-министре Шахпуре Бахтияре, который твердил о противодействии революционному вызову с использованием минимума силы; и о шахе, который, вместо того чтобы уехать в Соединенные Штаты, застрял в Египте, ожидая, что его призовут спасти страну в трудный час.
Среди людей, увидевших его значимость, были посол Уильям Салливен и генерал Аббас Гарабаги, начальник штаба вооруженных сил Ирана.
Салливен проинформировал Вашингтон, что идея прошахского контрпереворота принадлежала к сфере чистой фантазии, революция была обречена на успех, и Соединенным Штатам лучше было бы начать думать о том, каким образом они собираются сосуществовать с новым порядком. Посол получил резкую отповедь от Белого дома с намеком, что проявляет нелояльность президенту. Салливен решил подать в отставку, но жена отговорила его от этого шага: он несет ответственность перед тысячами американцев, все еще остававшихся в Иране, указала супруга, и едва ли может сейчас бросить их на произвол судьбы.
Генерал Гарабаги также подумывал об отставке. Он оказался в невозможном положении. Генерал принес клятву верности не парламенту или правительству Ирана, а лично шаху, но шах сбежал. Пока что Гарабаги придерживался мнения, что военные обязаны хранить верность конституции 1906 года, но на практике это имело небольшое значение. Теоретически военным следовало поддерживать правительство Бахтияра. Гарабаги несколько недель задавался вопросом, может ли он положиться на то, чтобы его солдаты повиновались приказам и сражались за Бахтияра против революционных сил. Бунт офицеров показывал, что не может. Он понимал то, чего не понимал Бжезинский, – что армия не была машиной, которую включают и выключают по желанию, но людским коллективом, разделявшим стремления, гнев и возрождающуюся религию страны. Солдаты хотели революции точно так же, как и гражданские лица. Гарабаги сделал вывод, что он больше не может управлять своими вооруженными силами, и решил уйти в отставку.
В тот день, когда он объявил о своем намерении сослуживцам-генералам, посла Уильяма Салливена вызвали в администрацию премьер-министра Бахтияра в шесть часов вечера. Салливен ранее слышал от генерала США, «Голландца» Хайзера, о намерении Гарабаги уйти в отставку и решил, что Бахтияр желает поговорить именно об этом.
Бахтияр жестом попросил Салливена сесть, промолвив с загадочной улыбкой: «Nous sommes trois». Мы будем втроем. Бахтияр всегда говорил с Салливеном по-французски.
Несколькими минутами позже появился генерал Гарабаги. Бахтияр заговорил о трудностях, которые возникнут в случае выхода генерала в отставку. Гарабаги начал отвечать на фарси, но Бахтияр заставил его отвечать по-французски. Когда генерал говорил, его рука теребила в кармане нечто похожее на конверт. Салливен предположил, что это было его прошение об отставке.
Пока оба иранца спорили по-французски, Бахтияр не переставал обращаться к американскому послу за поддержкой. В глубине души Салливен считал, что Гарабаги был совершенно прав, подавая в отставку, но в указаниях от Белого дома ему вменялось поощрять поддержку Бахтияра военными, так что он упорно приводил доводы, противоречившие его собственным убеждениям, что Гарабаги не следует уходить в отставку. После получасового спора генерал ушел, не подав прошения об отставке. Бахтияр рассыпался в благодарностях Салливену за его помощь. Салливен знал, что ничего хорошего из этого не выйдет.