На крыльях орла — страница 64 из 94

Невероятно. Внезапно командование перешло к Саймонсу. Здесь руководителем был Гейден, президент «ЭДС Уорлд»: час назад он заявил Тому Уолтеру, что от «бьющих баклуши ребят» – Саймонса, Кобёрна и Поше, – похоже, толку нет, однако же теперь он подчинялся Саймонсу, даже не задумываясь об этом.

– Осмотритесь как следует, Джо, – приказал Саймонс Поше. Кобёрну было известно, что это означает. За недели их пребывания здесь команда обследовала как отель, так и весь его участок, а Поше теперь должен разузнать, не произошло ли каких-либо изменений.

Зазвонил телефон. Трубку снял Джон Хауэлл.

– Это – Абулхасан, – сообщил он присутствующим. С пару минут он слушал собеседника, затем сказал: – Не кладите трубку. – Джон закрыл микрофон и пояснил Саймонсу: – Это иранский сотрудник, который переводил мне на встречах с Дадгаром. Его отец – друг Дадгара. Он находится в доме отца, и ему только что звонил Дадгар.

В комнате воцарилась тишина.

– Дадгар сказал: «Вы знаете, что американцы выбрались из тюрьмы?» Абулхасан заявил: «Для меня это новость». Дадгар приказал: «Свяжитесь с «ЭДС» и скажите им, что, если найдутся Чьяппароне и Гейлорд, они должны вернуть их, поскольку теперь я хочу провести дополнительные переговоры по залогу и сделать его намного более приемлемым».

У Гейдена вырвалось:

– Пошли его на…

– Ладно, – сказал Саймонс. – Скажите Абулхасану передать Дадгару следующее сообщение: мы ищем Пола и Билла, но тем временем считаем Дадгара полностью ответственным за их безопасность.

Хауэлл улыбнулся, кивнул и заговорил с Абулхасаном.

Саймонс повернулся к Гейдену:

– Позвоните в американское посольство. Малость покричите на них. Они допустили, чтобы Пола и Билла засадили в каталажку, теперь тюрьму взяли приступом, и нам неизвестно, где находятся наши сотрудники, но мы считаем, что посольство несет ответственность за их безопасность. Сделайте так, чтобы это выглядело убедительно. В посольстве просто обязаны быть иранские шпионы – можете держать пари на свою задницу, что Дадгар через несколько минут будет знать содержимое этого разговора.

Гейден пошел к телефону.

Саймонс, Кобёрн и Поше вместе с Полом и Биллом перебрались в новый номер люкс, который Кобёрн снял этажом выше.

Кобёрн заказал на ужин два стейка для Пола и Билла. Он приказал обслуге доставить их в люкс Гейдена, чтобы исключить необходимость хождения туда-сюда из нового помещения.

Пол принял горячую ванну. Он страстно желал этого, поскольку не принимал ванну в течение шести недель. Ему доставляли наслаждение безупречная белизна ванной комнаты, журчание горячей воды, новый кусок мыла… Он никогда больше не будет воспринимать подобные вещи как само собой разумеющееся. Пол вымывал тюрьму Гаср из своих волос. Его ожидала чистая одежда: кто-то забрал его чемодан из «Хилтона», где он проживал до ареста.

Билл принял душ. Его эйфория улетучилась. Когда он вошел в номер Гейдена, ему показалось, что этому кошмару пришел конец, но постепенно до него дошло, что угрожавшая им опасность не миновала, не было никакого самолета вооруженных сил США, чтобы доставить их на родину. Сообщение Дадгара через Абулхасана, появление Саймонса и новые предосторожности безопасности – этот номер люкс, Поше, задергивающий шторы, перенос ужина в другое помещение – все это вынудило его осознать, что побег только начинается.

Все равно Билл наслаждался своим стейком на ужин.

Саймонс все еще чувствовал себя не в своей тарелке. «Хайатт» располагался поблизости от отеля «Эвин», где проживали американские военные, от тюрьмы Эвин и оружейного склада: все они представляли собой естественные мишени для революционеров. Звонок от Дадгара также был тревожным сигналом. Многие иранцы знали, что сотрудники «ЭДС» проживают в «Хайатте». Дадгар мог легко узнать это и послать людей на поиски Пола и Билла.

Когда Саймонс, Кобёрн и Билл обсуждали это в гостиной люкса, зазвонил телефон.

Саймонс уставился на аппарат.

Он зазвонил вновь.

– Кому известно, что мы здесь? – спросил Саймонс.

Кобёрн пожал плечами.

Саймонс снял трубку и рявкнул:

– Алло!

Молчание.

– Алло!

Он повесил трубку.

– Никто не отвечает.

В этот момент появился Пол, облаченный в пижаму. Саймонс приказал:

– Переодевайтесь, мы уезжаем отсюда.

– Почему? – запротестовал Пол.

Саймонс повторил:

– Переодевайтесь, мы уезжаем отсюда.

Пол пожал плечами и вернулся в ванную комнату.

Биллу было трудно поверить своим ушам. Опять в бегах! Каким-то образом Дадгар сохранял власть во время всего этого насилия и хаоса революции. Но кто же работал на него? Охранники сбежали из тюрьмы, полицейские участки были сожжены, армия сдалась – кто остался для выполнения приказов Дадгара?

Дьявол и все его сонмища, подумал Билл.

Пока Пол одевался, Саймонс спустился в люкс Гейдена. Он увлек за собой Гейдена и Тейлора в угол.

– Забирайте всех этих тупиц отсюда, – приказал он тихим голосом. – Легенда такова, что Пол и Билл спят этой ночью здесь. Вы все возвращаетесь к нам завтра утром. Уходите в семь утра, как будто вы идете в офис. Не пакуйте никакого багажа, не выезжайте из гостиницы, не оплачивайте счет в отеле. Джо Поше будет ждать вас на улице, он обдумает безопасный маршрут до дома. Я забираю Пола и Билла прямо сейчас, но до утра не говорите об этом остальным.

– О’кей, – промолвил Гейден.

Саймонс возвратился наверх. Пол и Билл уже были готовы. Кобёрн и Поше ждали. Пятеро мужчин направились к лифту.

Когда они ехали вниз, Саймонс предупредил:

– Теперь выходите отсюда как ни в чем не бывало, будто это для вас самое обычное дело.

Лифт остановился на первом этаже. Они проследовали через огромный холл и вышли во внешний двор. Там были припаркованы два «Рейнджровера».

Когда они пересекали двор, подлетел большой темный автомобиль, и из него выскочили не то четверо, не то пятеро оборванных мужчин с пулеметами.

Кобёрн пробормотал:

– Ах, дерьмо!

Пятеро американцев продолжили свой путь.

Революционеры подбежали к швейцару.

Поше распахнул двери первого «Рейнджровера». Пол и Билл вскочили в автомобиль. Поше запустил двигатель и быстрехонько отъехал. Саймонс и Кобёрн сели во второй автомобиль и последовали за ними.

Революционеры вошли в отель.

Поше направился по главной магистрали Ванак, проходившей как мимо «Хайатта», так и «Хилтона». Звук автомобильных моторов постоянно заглушала пулеметная стрельба. Проехав милю по дороге, на пересечении с авеню Пахлави возле «Хилтона» они наткнулись на блокпост.

Поше подъехал к нему. Билл осмотрелся по сторонам. Несколько часов назад он и Пол проехали через этот перекресток с супружеской четой иранцев, которая подвезла их до «Хайатта», но тогда там не было никакого блокпоста, один лишь сгоревший автомобиль. Теперь там оказались несколько пылающих автомобилей, баррикада и толпа революционеров, увешанных разнообразным огнестрельным оружием.

Один из них подошел к «Рейнджроверу», и Джо Поше опустил стекло.

– Куда едете? – спросил революционер на идеальном английском языке.

– Я еду в дом моей тещи в Аббас-Абаде, – соврал Поше.

«Боже ты мой, что за идиотский предлог», – подумал Билл.

Пол смотрел в сторону, пряча свое лицо.

Подошел другой революционер и заговорил на фарси. Первый мужчина спросил:

– А сигареты у вас есть?

– Нет, я не курю, – ответил Поше.

– Ладно, езжайте дальше.

Поше поехал по магистрали Шахиншахи.

Кобёрн подогнал второй автомобиль к тому месту, где стояли революционеры.

– Вы едете вместе с теми?

– Да.

– Сигареты есть?

– Есть. – Кобёрн вынул пачку из кармана и попытался вытряхнуть сигарету. Руки плохо слушались его, и он не мог вытряхнуть одну.

Саймонс прошипел:

– Джей!

– Да?

– Отдай ему всю е…ую пачку.

Кобёрн отдал революционеру всю пачку, и тот взмахом руки пропустил их.

II

Рути Чьяппароне лежала в постели в доме Найфилера в Далласе, но не спала, когда зазвонил телефон.

Она услышала шаги в холле. Звонки прекратились, и голос Джима Найфилера проговорил:

– Алло!.. Ну, она спит.

– Я не сплю, – крикнула Рути. Она встала с кровати, набросила халат и вышла в холл.

– Это жена Тома Уолтера, Джин, – объяснил Джим, подавая ей трубку.

Рути промолвила:

– Привет, Джин.

– Рут, у меня для тебя хорошие новости. Ребята на свободе. Они выбрались из тюрьмы.

– О, благодарение Господу! – воскликнула Рути.

Она еще не задумывалась о том, каким образом Пол будет выезжать из Ирана.

* * *

Когда Эмили Гейлорд вернулась из церкви, ее мать сообщила:

– Из Далласа звонил Том Уолтер. Я сказала, что ты перезвонишь.

Эмили схватила телефонную трубку, набрала номер «ЭДС» и попросила соединить ее с Уолтером.

– Привет, Эмили, – протянул Уолтер. – Пол и Билл вышли из тюрьмы.

– Том, это чудесно!

– Тюрьму разгромили. Они в безопасности и в хороших руках.

– Когда они вернутся домой?

– Мы еще не знаем, но будем держать вас в курсе.

– Благодарю тебя, Том, – воскликнула Эмили. – Благодарю!

* * *

Росс Перо лежал в постели рядом с Марго. Телефонный звонок разбудил их обоих. Перо встал с постели и взял трубку.

– Да?

– Росс, это Том Уолтер. Пол и Билл вышли из тюрьмы.

Внезапно у Перо пропал весь сон. Он уселся на постели.

– Это великолепно!

Марго сонно пробормотала:

– Они вышли?

– Да.

Она улыбнулась:

– Ах, как хорошо!

Том Уолтер продолжил:

– Революционеры взяли приступом тюрьму, и Пол с Биллом сбежали.

Перо быстро призвал на помощь всю свою смекалку:

– Где они сейчас?

– В гостинице.

– Это опасно, Том. Саймонс там?

– Ну, когда я разговаривал с ними, его там не было.

– Скажи им позвонить ему. Тейлор знает номер. И вытащите их из этого отеля!