Он ломал голову, позвонил ли заместитель руководителя в Тегеран. Кобёрн оказался не в состоянии пробиться туда минувшей ночью: столкнется ли революционное руководство с той же самой проблемой? Рашид подумал, что все возможно. Теперь, если заместитель не смог дозвониться, как он решит поступить? У него было только два варианта: удерживать американцев или же отпустить их без проверки. Возможно, он сочтет себя глупцом, отпустив их без проверки: может быть, он не захочет, чтобы Рашид узнал, что все здесь организовано столь безалаберно. Рашид решил действовать так, как будто он считает телефонный звонок состоявшимся и проверку завершенной.
Он прошел во двор. Заместитель стоял там, облокотившись о «Мерседес». Рашид принялся толковать ему о трудностях перевозки шести тысяч американцев по пути к границе. Сколько человек можно разместить на ночевку в Резайе? Какие условия были на пограничном пункте в Серо для их пропуска? Он подчеркнул, что аятолла Хомейни дал указания о хорошем обращении с американцами, когда те будут покидать Иран, ибо новое правительство не хочет ссориться с США. Рашид перешел к вопросу о документах: возможно, комитету в Резайе следовало бы выдать пропуска американцам, уполномочивающие их проезд через Серо. Ему в качестве сопровождающего определенно потребуется такой пропуск сегодня, чтобы провезти этих шестерых американцев. Он предложил пройти вместе с заместителем в здание школы и выписать пропуск.
Мужчина согласился.
Они отправились в библиотеку. Рашид раздобыл бумагу, ручку и дал их заместителю.
– Что мы напишем? – частил Рашид. – Вероятно, нам следует указать, что лицо, владелец сего письма, может провезти шестерых американцев через Серо. Нет, скажем Барзаган или Серо, в том случае, если Серо закрыт.
Заместитель написал.
– Возможно, нам следует указать, хм, «ожидается, что все пограничники проявят наибольшее содействие и помощь в их проверке и идентификации и в случае необходимости сопроводят их».
Заместитель записал все это.
Затем он подписался своей фамилией.
Рашид сказал:
– Может быть, следует добавить: «Исламский революционный комитет-комендатура».
Заместитель исполнил требуемое.
Рашид бросил взгляд на документ. У него был несколько незавершенный, импровизированный вид. Требовалось нечто, придающее ему официальный вид. Он нашел резиновую печать, штемпельную подушечку и сделал оттиск на письме. Затем прочитал надпись на оттиске: «Библиотека религиозной школы, Резайе. Основана в 1344 году».
Рашид спрятал документ в карман.
– Вероятно, вам придется напечатать шесть тысяч таких документов, так чтобы на них просто можно было ставить подпись, – сказал он.
Заместитель кивнул головой.
– Мы можем продолжить наш разговор о них завтра, – не унимался Рашид. – Я бы хотел проехать в Серо сейчас же, чтобы обсудить проблему там с сотрудниками пограничной службы.
– Хорошо.
Рашид отправился восвояси.
Не было ничего невозможного.
Он сел в «Рейнджровер». Это была хорошая мысль – поехать на границу, решил он: получше узнать, какие проблемы могут возникнуть перед поездкой вместе с американцами.
На окраине Резайе располагался блокпост, укомплектованный подростками с винтовками. Они не обеспокоили Рашида, но его волновало, каким образом они могут отреагировать на шестерых американцев: ребяткам не терпелось пустить в ход свои винтовки.
После блокпоста дорога оказалась открытой. Она была грязной, но довольно гладкой, и он мог развить хорошую скорость. Рашид подобрал голосовавшего на обочине дороги человека и расспросил его на предмет пересечения границы верхом на лошади. Не проблема, заверил подобранный попутчик, это можно сделать, как раз у его брата есть лошади…
Рашид одолел сорок миль немногим более чем за час. Он подъехал к пограничной заставе в своем «Рейнджровере». Пограничники отнеслись к нему с подозрением. Он показал им пропуск, подписанный заместителем руководителя. Пограничники позвонили в Резайе и, по их словам, поговорили с заместителем, который поручился за подателя пропуска.
Рашид стоял, глядя на Турцию. Этот вид радовал его взор. Они прошли через столько испытаний просто для того, чтобы перейти туда пешком. Для Пола и Билла это означало свободу, дом и семью. Для всех сотрудников «ЭДС» это станет концом кошмара. Для Рашида это означало еще кое-что: Америку.
Для него была понятна психология руководящих работников «ЭДС». Они обладали ярко выраженным чувством долга. Если вы оказывали им помощь, они хотели показать, что ценят это и готовы отплатить той же монетой. Им овладела уверенность, что ему стоит только попросить, и эти люди возьмут его с собой в страну его мечты.
Пограничная застава находилась в ведении деревни Серо, на расстоянии всего полумили вниз по горной дороге. Рашид решил отправиться с визитом к старосте деревни, дабы установить с ним дружеские отношения и обезопасить дальнейший путь.
Он уже собирался повернуться, когда на турецкую сторону подъехали два автомобиля. Высокий темнокожий человек в кожаном пальто вышел из первой машины и приблизился к цепи на краю нейтральной полосы.
Сердце у Рашида подскочило. Ему был знаком этот человек! Он принялся махать рукой и отчаянно вопить:
– Ралф! Ралф Булвэр! Эй, Ралф!
IV
Утром в четверг Гленн Джэксон – охотник, баптист и ракетчик – парил в небесах над Тегераном в зафрахтованном самолете.
После отчета относительной возможности вывезти Пола и Билла из Ирана через Кувейт Джэксон остался там. В воскресенье, в день выхода Пола и Билла из тюрьмы, Саймонс через Мерва Стоффера отправил приказ, чтобы Джэксон вылетел в Амман, Иордания, и попытался там зафрахтовать самолет для полета в Иран.
Джэксон в понедельник прибыл в Амман и тотчас же принялся за работу. Ему было известно, что Перо прилетел в Тегеран из Аммана на зафрахтованном самолете компании «Араб уингз». Ему также было известно, что президент «Араб уингз» Акел Билтаджи оказал содействие, позволив Перо отправиться в страну с телевизионным материалом «Эн-би-си» в качестве прикрытия. Теперь Джэксон связался с Билтаджи и вновь попросил его о помощи.
Он сообщил Билтаджи, что у «ЭДС» в Иране находятся два человека, которых необходимо вывезти. Он придумал для Пола и Билла фальшивые имена. Джэксон хотел прилететь и сделать попытку приземлиться, невзирая на то, что тегеранский аэропорт был закрыт. Билтаджи изъявил желание испробовать такой вариант.
Однако в среду Стоффер – по указанию Саймонса – изменил инструкции для Джэксона. Теперь его заданием было проверить положение команды «с незапятнанной репутацией», ибо «отпетая команда», насколько было известно в Далласе, уже больше не находилась в Тегеране.
В четверг Джэксон вылетел из Аммана и направился на восток.
Как только они начали снижаться к глубокой впадине в горах, в которой расположился Тегеран, из города вылетели два самолета.
Самолеты подлетели ближе, и Джэксон увидел, что это были истребители иранских военно-воздушных сил.
Он принялся гадать, что же произойдет дальше.
Рация пилота вдруг ожила взрывом атмосферных помех. Пока истребители описывали круги, пилот разговаривал. Джэксон был не в состоянии понять разговор, но был рад, что иранцы разговаривали, а не стреляли.
Переговоры продолжались. Пилот, похоже, выставлял свои доводы. В конце концов он повернулся к Джэксону и заявил:
– Нам придется возвращаться. Они не дадут нам приземлиться.
– И что они сделают, если мы приземлимся?
– Застрелят.
– О’кей, – пожал плечами Джэксон. – Мы попробуем еще раз после полудня.
В четверг утром в Стамбуле в номер люкс Перо в «Шератоне» доставили газету на английском языке.
Он развернул ее и жадно проглотил отчет на первой странице о вчерашнем захвате американского посольства в Тегеране. Перо с облегчением констатировал, что не было названо ни одно имя членов команды «с незапятнанной репутацией». Единственным пострадавшим оказался сержант морской пехоты Кеннет Краузе. Однако, по сообщению газеты, Краузе не оказывалась та медицинская помощь, в которой он нуждался.
Перо позвонил Джону Карлену, капитану «Боинга-707», и попросил его зайти к нему в номер. Он показал Карлену газету и спросил:
– Как вы насчет того, чтобы сегодня ночью вылететь в Тегеран и забрать раненого морпеха?
Карлен, невозмутимый уроженец Калифорнии, загорелый, с седеющими волосами, проявил чрезвычайное хладнокровие.
– Это можно сделать, – промолвил он.
Перо был удивлен, что летчик не проявил ни малейшего колебания. Ему придется лететь над горами ночью без какой бы то ни было помощи от диспетчерского центра управления воздушным движением и приземлиться в закрытом для полетов аэропорту.
– А вы не хотите поговорить с остальной командой? – полюбопытствовал Перо.
– Нет, они все захотят пойти на это. Люди, которые умеют управлять самолетом, готовы на что угодно.
– Тогда не говорите им. Я беру ответственность на себя.
– Мне надо точно знать, где будет находиться этот морпех, – продолжал Карлен. – Посольству придется доставить его в аэропорт. Я знаком со многими в этом аэропорту – я могу наговорить им с три короба или просто взлететь.
Перо подумал: «А команда с «незапятнанной репутацией» будет исполнять роль санитаров, несущих носилки».
Он позвонил в Даллас своей секретарше, Салли Уолсер. Перо попросил ее соединить его с генералом Уилсоном, командующим корпусом морской пехоты. Его и Уилсона связывала давняя дружба.
В трубке раздался голос Уилсона.
– Я в Турции по делам, – сообщил ему Перо. – Только что прочел о сержанте Краузе. Здесь в моем распоряжении самолет. Если посольство доставит Краузе в аэропорт, мы прилетим сегодня ночью и обеспечим ему получение надлежащей медицинской помощи.
– Хорошо, – промолвил Уилсон. – Если он при смерти, я хочу, чтобы вы забрали его. Если нет, я не стал бы рисковать вашим экипажем. Я перезвоню.