На крыльях удачи — страница 50 из 51

— Это может произойти быстрее, чем вы думаете. Наши кражи оказались сенсационными. Кроме внушительного аванса вы получите крупные проценты от продажи видеозаписей средствам массовой информации. Ваше имя снова получит широкую огласку. И если вы объявите, что намерены открыть новый театр здесь, в Созвездии, где имперские бюрократы не станут запрещать ваших пьес, думаю, недостатка в спонсорах у вас не предвидится.

— Спасибо, сэр, — отозвался Дольфусс. — Если не считать стрельбы, все было превосходно.

Майджстраль хитро улыбнулся. С этой точкой зрения он не мог не согласиться.

Обернувшись к Грегору, он сказал:

— Пожалуй, прогуляюсь с тобой к номеру Котани. Хотя бы ради общественной морали.

— Блеск, — ответил Грегор и сунул в зубы сигаретку с марихуаной. — А мне с вами еще и потолковать надо.

Дрейк включил свое защитное поле, а Грегор подошел к сервисному пульту и попросил прислать робота-портье. Как только тот прибыл, Грегор погрузил коллекцию баронессы на небольшую платформу, после чего они с Майджстралем проверили пистолеты и отправились к номеру Котани.

— В общем, босс, — начал Грегор, — от этой полировки толку чуть.

Майджстраль искоса глянул на помощника:

— Прошу прощения?

— Вы меня много чему научили, босс. И не думайте, что я неблагодарная свинья. Я стал куда воспитаннее, чем раньше был, но со светскими манерами дело у меня туго идет — надеюсь, вы понимаете.

— На это нужно время, Грегор.

— Может быть, больше времени, чем у меня имеется. То есть не «может быть», а «наверное». — Грегор обреченно развел руками. — Ну, вот видите, босс. Три года прошло, а я все говорю «может быть» вместо «наверное». Ничего не выходит.

Майджстраль снова глянул на Грегора:

— Догадываюсь, тут приложила руку Киоко Асперсон.

— Точно. Это я к тому, что начала-то она с того же, с чего и я, — родилась в нищей семье на провинциальной планетке, а потом выбилась в люди. Только она не старалась корчить из себя благородную, а осталась самой собой.

Майджстраль нахмурился:

— Это ей нелегко дается — быть самой собой, Грегор. Она трудится, старается, из кожи вон лезет — пожалуй, это ей стоит дороже, чем мне мои старания выглядеть аристократом.

— Вам не надо стараться. Вы и так лорд. Ну или по крайней мере вы можете выбирать — быть вам лордом или нет. — Грегор нервно затянулся сигареткой. — А я не лорд, и никто меня сроду за лорда не примет. В общем, я решил, что мне надо не с лордом работать, а с кем-нибудь, у кого манеры попривычнее для меня. — Он тяжко вздохнул. — Я улетаю на «Графе Бостоне» вместе с мисс Асперсон. Уж простите, что вот так бросаю вас, только вы с Романом и без меня управитесь с аппаратурой, пока подыщете мне замену. А это вам запросто — замену-то подыскать: рейтинг ваш подскочит, как пить дать.

Майджстраль довольно надолго задумался.

— Грегор, — сказал он наконец, — напрасно ты себя так принижаешь. У тебя есть стиль — свой совершенно определенный. Я это всегда знал.

— О… — изумленно выдохнул Грегор. — Спасибочки, босс.

— Так разве для того, чтобы убедиться в очевидном, тебе необходимо работать в паре с мисс Асперсон?

— Ну, это конечно… Только я все решил. Все равно я с ней полечу.

— Дело тонкое, Грегор, — заметил Майджстраль и поджал губы. — Уйдя от меня, ты унесешь с собой знания о моей методике и аппаратуре. Мисс Асперсон и так уже продемонстрировала печальную склонность к использованию чужих профессиональных секретов…

— Босс! — оскорбленно воскликнул Грегор. — Я ей ничего такого не позволял!

— Рад слышать.

— Да вы бы только видели, какой дрянью она пользуется! Древнее дерьмо, а не аппаратура! Просто чудо, что ее еще не словили. А уход за техникой — слов нет!

Майджстраль вздохнул. Грегор ему очень нравился, и как раз недостаток светского лоска у этого молодого человека радовал его больше всего. Дрейк понимал, что будет скучать по Грегору, и решил дать тому уйти красиво.

— Ну что ж. Желаю тебе и мисс Асперсон огромного счастья.

Грегор просиял:

— Спасибо. Большое. Честно.

— Пожалуйста. Честно.



— Обратно, к сожалению, придется лететь вторым классом, — сказал Зут. — Мое путешествие сюда оплатила Диадема, а на обратную дорогу придется раскошеливаться самому. А потом еще понадобятся субсидии на финансирование экспедиций. К счастью, — добавил он, довольно пошевелив ушами, — мой рейтинг возрос, и средства массовой информации будут неплохо платить.

— Ничего не имею против второго класса, — успокоила его Камисс. — Я ведь сюда тоже вторым классом прилетела. — Она отошла от шкафа, держа в руке вешалку с форменной одеждой. — Как думаешь, взять ее? В качестве сувенира?

— Если хочешь, возьми, милая. Почему бы и нет? Когда мы познакомились, ты была в форме.

— Да. И между прочим, ты не закончил свой урок по физиономистике.

Кончик языка Зута застыл у краешка губ.

— Значит, закончу в дороге.

Камисс сложила куртку и убрала в чемодан, где уже лежал ее служебный пистолет.

— Ну, все, — сказала она.

— Положи свадебное платье сверху, — посоветовал Зут. — Первый день пути будет суетный, и у капитана «Ченя» на то, чтобы поженить нас, будет всего несколько минут.

— Несколько минут! Это после всего того, что мы сделали ради нее и ее корабля! Какая неблагодарность.

Зут обнял Камисс и нежно сжал зубами кончик ее уха. Камисс погладила его поросшую пушистой шерстью шею.

— Я до сих пор не знаю, как ее по-настоящему зовут, — призналась она. — Надеюсь, что не назову ее случайно «Кэпом Бобом».

Что Камисс имела в виду — этого Зут не понял, но ухо ее не выпустил и спрашивать не стал. Ему и так было хорошо.

«Прощай, — подумал он, — жестокий мир».



Эдверт отошла от таможенной стойки, ступая по ковру босыми ногами. Теперь колечки сверкали не только на пальцах рук, но и на ногах тоже. Эта идея появилась у нее несколько дней назад, и она потратила часть полученных от Перл денег на приобретение колец в магазине Сингха.

Жемчужница, как раз заканчивавшая свое интервью Киоко Асперсон, помахала подруге рукой с другого конца зала. Эдверт повернулась к маркизу Котани, раскланялась и пошла навстречу Жемчужнице.

Та улыбнулась:

— Со всеми попрощалась?

Эдверт кивнула.

— Отлично. Может, тронемся? Мне неохота ждать, пока улетят «Чень» и «Бостон».

— Как хочешь. Я знаю, ты вообще терпеть не можешь ожидания.

Жемчужница взяла Эдверт под руку и повела к ближайшей стоянке для личных яхт. Осторожно посмотрев на подругу, она проговорила:

— Знаешь, ты в последние дни сильно изменилась.

Эдверт улыбнулась:

— Правда?

— Да. Ты совсем иначе себя ведешь. Но в чем дело, я не понимаю.

Эдверт опустила руку в карман и нащупала там кредитную карточку.

— Я тоже не понимаю.

— Нет, ты переменилась. Но это тебе идет. В тебе появилось что-то… интригующее.

— Рада, что тебе так кажется.

— Я бы даже сказала: что-то таинственное, — добавила Жемчужница и рассмеялась. — Знаешь, я думаю, что мы не станем делать остановку по пути, как собирались, а рванем прямиком на Каподистрию. Планы постановки пиратского шоу развиваются, а я точно знаю, там можно найти спонсоров.

— Никогда не бывала на Каподистрии. Там есть на что посмотреть?

— Ничего там нет особенного, кроме огромного океана. Представляешь, а пираты на Земле, оказывается, ни на чем не летали — они плавали на парусных кораблях. Но я так думаю, у тебя будет полно забот, и до осмотра достопримечательностей дело не дойдет. В новом шоу про пиратов для тебя есть подходящая роль, если ты, конечно, согласна. Роль инженю. — Жемчужница усмехнулась. — Может быть, по сценарию мне придется спасти тебя от участи пострашнее смерти.

Эдверт пристально посмотрела на Жемчужницу и, подумав, ответила:

— Прежде чем я дам утвердительный или отрицательный ответ, мне бы хотелось более подробно познакомиться со своей ролью.

Жемчужница засмеялась и сжала руку подруги.

— Перемена произошла, Эдверт, это точно. И очень интересная.

Эдверт наигранно скромно наклонила вперед кончики ушей. Она была очень довольна собой.

— Надеюсь, — коротко проговорила она.



— Замечательные были дни — такие интересные, — сказала герцогиня Боннская. — Надеюсь, и остаток моего путешествия будет не хуже.

— Что до меня, — отозвался Дрейк Майджстраль, — то я бы предпочел отдохнуть. — Помолчав, он добавил: — Хочу вновь поблагодарить вас, ваша милость, и вас, мистер Куусинен, за вашу помощь. Без вас я, пожалуй, мог бы погибнуть.

— Не стоит благодарности, Дрейк. Мне было так весело! — Фиалковые глаза Роберты сверкнули. — Может быть, еще увидимся. Ведь я совершаю турне — так что, не исключено, где-нибудь еще встретимся.

Майджстраль почтительно склонил голову.

— Ничто не обрадовало бы меня более, ваша милость, — сказал он вслух, а про себя подумал: «Весело(!)»

Роберта повернулась к Роману:

— Вас я тоже надеюсь снова видеть, Роман. Берегите Майджстраля, ладно?

Роман сдержал удивление:

— Буду стараться изо всех сил, ваша милость.

Ему пришлось сдержать еще более сильное удивление, когда Роберта встала на цыпочки и обнюхала его уши. Потом герцогиня подошла к Майджстралю, обнюхалась с ним и в ответ на его вежливое рукопожатие двумя пальцами подала три. Затем Роберта отправилась к месту посадки на корабль «Граф Бостон».

Пааво Куусинен и Майджстраль подали друг другу по одному пальцу и обнюхались на прощание. Дрейк посмотрел на Пааво с интересом, которого не смогли скрыть полуопущенные веки.

— Мистер Куусинен, — сказал он. — Вы уже дважды оказываете мне неоценимые услуги, и мне жаль, что я о вас так мало знаю. Ну, например, что у вас за профессия?

— Я — поверенный, сэр. Я работаю у ее милости.

— А-а-а. Очень интересно.

Куусинен рассеянно пошевелил ушами.

— Не очень, сэр. Юридическая практика слишком предсказуема. Лабиринты разума интересуют меня куда больше.