Шли секунды. Потом минуты. Голос Тая сначала стал громче, а потом, когда Лок почувствовал на плече руку друга, упал до шепота.
— Ох, нет, — шептал Тай. — Райан, нет. О господи…
Тай опустился на колени рядом с Локом, держа руку у него на плече. Они стояли так, пока Лок не потянулся, чтобы развязать руки Кэрри.
Запястья под веревкой были красными и ободранными. И это заставило Райана вернуться в настоящее. Он неуверенно поднялся на ноги. Тай тоже встал. Они посмотрели друг на друга, потом на Кэрри.
— Я не могу ее тут оставить, — произнес Лок, протягивая пистолет Таю. — Он все еще ждет Рейвен.
Тай кивнул. Оба знали, что делать.
Лок следил, как Джонсон с пистолетом в руке карабкается вверх по склону. Через пару секунд до него донеслись вопросы Рейвен и слова Тая. Он под угрозой пистолета приказывал ей лезть в грузовик. Послышался шум мотора, и Лок остался с Кэрри один. Только буря бушевала вокруг, да ветер завывал в деревьях.
Глава 69
«Форд F-150» протиснулся через пролом в сетчатой ограде — шины месили мокрую землю — и остановился. Тай и Рейвен молча сидели в кабине. Джонсон посматривал то на часы, то в боковое зеркало. До назначенного времени оставалось несколько минут.
Рейвен рыдала почти все дорогу. С таким надрывом, что Тай приобнял ее. «Это я виновата. Я во всем виновата», — продолжала твердить она. Наконец, мужчина не выдержал. Он развернул Рейвен лицом к себе и заставил ее выпрямиться.
— Если ищешь виноватых, не забудь про нас, ладно? — сказал он.
Позади вспыхнул дальний свет, и Тай почувствовал, как Рейвен напряглась. Он дослал патрон, взвел курок пистолета и положил указательный палец вдоль ствола.
Машина объехала их и развернулась, теперь фары светили им в лицо.
Тай открыл дверцу и кивнул Рейвен вылезать вместе с ним. Он уже объяснил, что должен все время находиться с ней рядом. Если он будет держаться отдельно, Галт сможет просто пристрелить его и забрать Рейвен. В качестве меры предосторожности он натянул под куртку бронежилет.
Они сошли в грязь, Рейвен держалась впереди. Дождь чуть утих, и перед ними сейчас расстилались огни долины Сан-Фернандо. Тай махнул рукой водителю, предлагая вылезать.
Дверь машины открылась, и из нее выбрался Риардон Галт. В руке он держал пистолет. Фары слепили, и Тай не мог разглядеть, какой именно. Хотя это не важно.
— Я привез нашу часть сделки, — крикнул Тай. — Где твоя?
— Дам тебе адрес, как только получу ее. Кстати, дорогая, ты выглядишь очень мило. Я долго ждал нашей встречи.
— Какой адрес? — спросил Тай. — Сначала мой напарник его проверит.
Галт уставился на Тая:
— Хватит нести херню. Я обещал дать адрес, когда ты отдашь Рейвен.
— Скажи ему, — произнесла Рейвен.
Галт левой рукой стер с лица воду.
— Что скажи?
Тай поднял пистолет, нацелив его в середину груди Галта.
— Риардон, брось пушку.
Галт расправил плечи и выпятил грудь, стараясь вернуть утраченные позиции и показать, кто здесь главный.
— Выстрелишь, и она мертва.
Тай смотрел ему в глаза.
— Риардон, она уже мертва.
— Брехня, — сплюнул Галт.
— Она сбежала, — продолжал Тай. — Попала под грузовик. Для тебя все кончено. Бросай пушку, быстро.
Указательный палец Джонсона лег на спуск, красная точка лазерного прицела, установленного на пистолете, выписывала узоры напротив сердца Галта.
— Ладно, ты меня сделал, — улыбнулся Галт. — Сейчас я брошу ствол. Легко.
Выражение лица преступника чем-то не нравилось Тайрону. Галт не смотрел ни на него, ни на Рейвен. Он смотрел им за спину. Что это, нервы или…
Галт присел на корточки и начал укладывать пистолет в грязь, когда Тай услышал за спиной хлюпанье ботинок. Он резко обернулся — и словил удар кулаком в лицо. Скользя по грязи, Тай оттолкнул Рейвен подальше, чтобы получить пространство для маневра. Клэйтон Миллс налетел на него и ударил в живот.
Тай напряг пресс и, не обратив внимания на удар, с размаху врезал противнику рукояткой пистолета в лицо. Скула Миллса хрустнула, но пистолет выскользнул из руки Тайрона и улетел на землю.
Миллс совершил ошибку: он рванулся за пистолетом. Едва он нагнулся, Тай изо всех сил пнул его ногой в лицо. Послышался хруст, голова Миллса откинулась назад, и он рухнул на землю, хватая ртом воздух.
Тай обернулся и увидел Галта. Тот стоял в трех метрах и целился Таю в голову. С такого расстояния сложно промахнуться. Но после того что случилось с Кэрри, Тая это не слишком беспокоило.
Грохнул выстрел, и Галт упал на спину, раскинув руки. У него на груди расцветала кровавая роза. Рейвен с перекошенным лицом сжимала пистолет Тайрона Джонсона.
Сзади послышался голос.
— Мужик, я ног не чувствую. Ты должен мне помочь.
Это был Миллс. Рейвен, стиснув пистолет, шагнула к нему. Она еще чувствовала вкус смерти Галта.
Тай схватил ее за запястье.
— Не надо, — тихо сказал он. — Слишком много убийств. Пора остановиться.
Глава 70
Две недели спустя
Центральный район, Лос-Анджелес
Пятнадцатый этаж. Секретарша, сидящая вместе с еще одной девушкой за столом красного дерева, оторвалась от бесконечной череды телефонных звонков и подняла взгляд. Лок и Тай сидели напротив стола на клубных стульях, обитых зеленым бархатом. Такие стулья скорее подошли бы казино в Вегасе, чем приемной высококлассной юридической фирмы. Тай теребил мобильник, Лок смотрел на часы. Оба хотели как можно быстрее покончить с этим делом.
— Мистер Лок, мистер Джонсон, вы можете войти.
Лок взял с журнального столика толстый коричневый конверт, и они с Таем поднялись.
Тай положил руку Локу на плечо.
— Ты уверен, что готов к этому? — спросил он.
Лок кивнул.
Они прошли по короткому коридору, застеленному серым ковром, и вошли в конференц-зал, выходивший на Аллею Звезд. За окном был свежий осенний день, идеальные калифорнийские двадцать два градуса.
Буря, прошедшая две недели назад, унесла с собой дьявольские ветры, и спазмы, сжимавшие город, уже изгладились в памяти. Локу хотелось бы сказать то же о себе. Эти две недели он спал урывками, шел в душ, заставлял себя поесть… Он жил подобно призраку. Пойманный расследованием, он попал в лимб, и каждую минуту, каждый день ему не хватало женщины, на которой он собирался жениться. Эта рана по-прежнему кровоточила.
Тай тоже тяжело переживал случившееся, и Лок находил единственное утешение, успокаивая друга и уверяя: ничего нельзя было сделать иначе. Трагический исход напоминал им — жизнь нередко оказывается жестокой, несправедливой и случайной. Лок сам проигрывал в уме цепочку «что, если», и эта игра заводила его в лабиринт гнева и самобичевания и оставляла в пустоте.
Фэй Липовиц, адвокат Рейвен, вошла в комнату в облаке дорогих французских духов. Сейчас Локу казалось, что от нее пахнет серой. Она подала каждому из мужчин руку с безупречным маникюром.
— Мистер Джонсон. Мистер Лок, я, как и моя клиентка, весьма сожалею о вашей потере. Кэрри была выдающейся женщиной.
Лок промолчал.
— Пожалуйста, джентльмены, присаживайтесь, — наконец сказала она.
Лок с Таем выдвинули стулья и сели напротив адвоката. Стол, как и в прихожей, из красного дерева, с идеально отполированной столешницей. Все в этой комнате было идеально, включая саму Липовиц. Судя по нахмуренным бровям, она сочла, что пора приступить к делу.
— Давайте не будем затягивать, хорошо?
Лок кивнул.
— Нам подходит, — проворчал Тай.
— Как вам, вероятно, известно, моя клиентка не сообщила полиции ЛА о ваших не слишком этичных и определенно незаконных действиях в тот вечер, когда погибли два человека, — заявила Липовиц.
«Тут есть доля правды», — подумал Лок. На то была причина, много причин, и все они лежали в конверте, который держал Лок.
— Думаю, вы согласитесь, что похищение — очень серьезное обвинение, — продолжала Липовиц. — Однако моя клиентка в обмен на ее собственность, — сказала она, глядя на конверт, — готова подписать соглашение о конфиденциальности. Согласно ему она не будет обсуждать какие-либо аспекты взаимоотношений с вами и мистером Джонсоном, исключая те, о которых она уже сообщила властям. Включая события двухнедельной давности.
Лок и Тай уже знали, чего ждать от встречи с Липовиц, поэтому им не нужно было ничего обсуждать.
— Мы договорились, — сказал Лок.
Фэй посмотрела на Тая.
— Мистер Джонсон?
— Еще бы, — криво улыбнулся Тай.
Райан толкнул конверт по столу. Он скользнул чуть вкось, и Липовиц пришлось ловить его у края стола. Она открыла конверт и несколько минут бегло просматривала содержимое.
Наконец она подняла взгляд.
— Копий нет?
— Нет, — покачал головой Лок. — Мы хотим закончить с этим не меньше вас.
— Очень хорошо, — сказала она. — Вы, разумеется, понимаете, что подписание документа всего лишь способ формализовать соглашение обеих сторон?
Лок вздохнул.
— Вы имеете в виду, что если кто-то откроет рот, у нас будут проблемы.
— Именно, — ответила Липовиц с широкой улыбкой и нажала кнопку интеркома. — Лиза, зайди, пожалуйста, на минутку. У меня тут материалы, с которыми нужно разобраться прямо сейчас.
Разобраться, подумал Лок, означает пропустить переписку Клэйтона Миллса и Рейвен через шредер, а потом сжечь остатки. Он поднялся на ноги. Запах этой комнаты — деньги и лицемерие — давил на него. Ему нужно подышать свежим воздухом.
— Вы не хотите получить от моей клиентки копию соглашения? — спросила Липовиц.
Лок остановился в дверях, Тай — рядом.
— Отправьте ее по почте.
— На какой адрес? — поинтересовалась адвокат.
Об этом Лок не подумал. Последние две недели он вместе с Ангелой занимал номер в отеле рядом с Сансет-Стрип. Квартира в Нью-Йорке принадлежала Кэрри, и он не способен жить там без нее.
Лок осознал, что у него нет дома. Ни в каком смысле. Его домом была Кэрри, но ее больше нет.