На крючке у червей — страница 11 из 12

Он старался двигаться бесшумно, как мышь. Не хотелось оповещать кого-либо из семьи о том, что он проснулся. Он ухватился за стену и удержал равновесие, когда чуть не споткнулся на ступеньках подвала.

Сделав глубокий вдох, Тодд остановился и прислушался. Слышал ли его кто-нибудь?

Тишина.

Деревянные ступени были крутыми и шаткими. Но Тодд не мог включить свет. Он не хотел, чтобы его кто-нибудь видел.

Даже черви.

Бледный квадрат света лег на пол подвала, лунное сияние лилось через узкое окно под потолком. Тодд обошел квадрат, стараясь держаться в тени. Сердце бешено колотилось, когда он медленно пробирался через помещение.

– Ой! – Он издал сдавленный крик, ударившись поясницей об угол стола для пинг-понга – и тут же прикрыл рот, прежде чем смог снова закричать.

Боль потихоньку отступала. Потирая бок, Тодд взял высокий табурет и перенес его к одной из бетонных балок, которые поднимались от пола до потолка.

Он осторожно опустил табурет. Оглядев балку, увидел резервуар с червями на столе. Стеклянный ящик отражал сияние луны, проникавшее в подвальную темень.

Тодд бесшумно взобрался на табурет. Спрятавшись за квадратной бетонной балкой, он мог наблюдать за червями – но они не могли видеть его.

Он ухватился руками за балку и оперся на высокий табурет. Взглянув вверх, он увидел высокое окно, сияющее, как лист серебра. Из-за лунного света подвал наполнился жуткими тенями.

Тодд заставил дыхание замедлиться до нормального ритма.

Нужно относиться ко всему спокойно. Возможно, ждать придется долго. Возможно, придется торчать здесь, наблюдая за аквариумом с червями, всю ночь.

Что он ожидал увидеть?

Он точно не знал. Но понимал, что что-то произойдет. Должно было случиться что-то, что объяснило бы ему тайну червей.

Приникнув к балке, Тодд сверлил взглядом стеклянный ящик. Неужели в эту минуту черви и в самом деле сговариваются пойти на него в атаку? Они сейчас решают, кто из них проберется наверх и заползет ему в рюкзак или еще куда-нибудь?

Вдруг Тодду представилась совсем иная картина. Он оглянулся на подвальное окно. Вот его открывает чья-то невидимая рука. Темная фигура протискивается в узкое отверстие. Патрик! Тодд представил, как он спрыгивает на пол и крадется по подвалу к аквариуму. Он живо увидел, как Патрик выкапывает из земли его червяков и пробирается с ними наверх. Словно наяву Тодд видел ухмылку поганца, рассовывающего червей ему в рюкзак, в тапки, в пакет со школьным завтраком…

«А что, – подумал Тодд, снова впиваясь глазами в злополучный ящик. – Это ведь куда правдоподобнее, чем мысль о том, что дождевые черви задумывают коварную месть…»

Он зевнул, прикрыв ладонью рот – чтобы ползучие обитатели аквариума ненароком не услышали. Долго ли еще ждать? По шее прополз холодок. Здесь, внизу, во тьме, ему было… не прямо-таки страшно, но уж точно жутковато.

Что это были за мягкие шуршащие звуки?

Мыши?

Времени подумать не нашлось. Громкий скрип позади заставил Тодда ахнуть.

Он ухватился за бетонную балку.

Лестница начала скрипеть.

Кто-то спускался. Шаги становятся громче, звуча все ниже на лестнице.

Тодд сошел с табурета на пол. Он прижался к балке, пытаясь спрятаться.

Ступеньки скрипели и стенали.

Скрип шагов замер у подножия лестницы. Тодд пристально вгляделся в темноту.

Кто это был? Кто пробирался в подвал?

Кто направлялся к аквариуму с червями?

Кто?

24

Тодд ахнул, когда зажглись лампы. Потребовалась секунда или две, чтобы глаза привыкли к яркому холодному свету.

Затем он увидел фигуру, стоящую у выключателя.

– Папа! – воскликнул Тодд.

Мистер Барстоу подпрыгнул от неожиданности. На нем был свободно накинут халат. Он сжимал одну из бейсбольных бит Тодда в обеих руках.

– Пап… а что ты делаешь здесь, внизу? – спросил Тодд, не веря своим глазам.

– Я могу задать тот же вопрос, – спросил явно растерянный мистер Барстоу, опуская биту. – Что ты тут забыл, сынок?

– Я… э-э… наблюдаю за червями, – признался Тодд.

Мистер Барстоу уронил биту на пол. Та громко звякнула у его ног. Он направился к Тодду, осторожно обойдя стол для пинг-понга.

– Я услышал, как скрипят ступеньки в подвале, – сказал он Тодду. – И еще – как кто-то стукнулся о край стола. Подумал – а вдруг грабители забрались? Вот и схватил эту биту, поспешил вниз, а тут…

– Это всего лишь я, папа, – сказал Тодд. – Я должен был выяснить, как черви все время попадают в мои вещи. Поэтому я решил наблюдать за ними всю ночь и посмотреть, не…

– Хватит с меня этих червей! – сердито воскликнул мистер Барстоу.

– Но, пап… – запротестовал было Тодд.

– Что там происходит? Ты в порядке? – крикнула миссис Барстоу с верхней площадки лестницы.

– Все в порядке, дорогая! – откликнулся отец Тодда. – Просто очередное приключение с червями.

– Всюду эти гадкие черви! Поднимайся обратно и ложись в постель, – велела миссис Барстоу, прежде чем вернуться в спальню.

– Чтобы завтра же их здесь не было, – строго сказал мистер Барстоу, запахивая халат.

– Что? – воскликнул Тодд. – Но папа, пожалуйста…

– Хватит, Тодд. Не знаю, что происходит с твоими червями, но я не допущу, чтобы ты пугал всех в доме, прокрадываясь посреди ночи в подвал, и сидел здесь в темноте, карауля своих питомцев – вместо того, чтобы нормально высыпаться перед занятиями!

– Но… но… – бормотал Тодд.

Мистер Барстоу покачал головой.

– Решение принято. Никаких обсуждений. Червей – долой. Завтра днем вынеси всех на улицу и выпусти в сад.

– Пап!..

Мистер Барстоу поднял руку, призывая к тишине.

– Я серьезно. Всех – в сад. Завтра днем. Уверен, ты найдешь что-нибудь получше для коллекционирования, чем черви…

Он положил обе руки на плечи Тодда и повел его к лестнице.

Тодд печально вздохнул, но больше ничего не сказал. Он знал, что с отцом лучше не спорить. Когда мистер Барстоу что-то решал, он мог быть очень упрямым.

Остаток пути до своей комнаты Тодд проделал в молчании, чувствуя разочарование и злость. Плюхнувшись на постель и натянув одеяло, он горько вздохнул. Неприятнее всего было то, что он так и не разгадал тайны.

Все это планирование, шныряния вокруг да около… Все – ради чего?

Он возлагал такие большие надежды на то, чтобы разобраться в этом раз и навсегда.

Но надеждам – конец. Равно как и работе с червями. Равно как и последней возможности узнать, как червяки раз за разом пробирались к нему в вещи.

«Мне плевать на этих дурацких червей! – сказал он себе. – Плевать, что завтра нужно будет выпустить их на волю! Все, что меня волнует – разгадка тайны!»

Вконец расстроившись, Тодд принялся боксировать подушку. Изо всех сил. Обеими руками. Удар за ударом.

Он еще не знал, что секрет будет раскрыт – случайно! – всего через несколько часов.

25

На следующее утро шел дождь. Тодд поплелся в школу, не разбирая дороги. Мысли в его голове были мрачнее грозовых туч, нависших над городом.

Он бросил куртку в шкафчик и достал учебники. Запихивая их в промокший от дождя рюкзак, он заметил Дэнни. Тот, как они условились, ждал за дверью класса. Ждал, надеясь услышать разгадку тайны мстительных червей.

«Что ж, я думаю, Дэнни тоже ждет облом», – мрачно подумал Тодд. Он поправил бейсболку и, взвалив на плечи мокрый рюкзак, направился через холл к своему другу. Так получилось, что огненно-рыжие волосы Дэнни прибило дождем к голове, и они сделались похожими на прилипшую ко дну тарелки тертую морковь.

Тодд протолкался сквозь группу смеющихся и галдящих учеников – все стряхивали с себя дождевую воду, и она превращалась в лужицы у их ног на полу в холле.

– Ну так что? Как все прошло? – нетерпеливо спросил Дэнни, когда Тодд подошел к нему.

И Тодд начал было пересказывать другу плохие новости – но умолк, услышав голос, который сразу узнал.

Реджина!

За углом, вне поля зрения, она весело смеялась на пару с Бет.

– …значит, он должен сегодня выбросить всех этих мерзких червей! – говорила она с воодушевлением в голосе. – Разве не здо́рово?

– Здорово – не то слово! – согласилась Бет.

И подружки снова засмеялись.

– Тодд такой придурок! – воскликнула Бет. – Он что, действительно думал, что черви сбегают от него без посторонней помощи? Всерьез поверил, что они ему мстят?..

– О да. Думаю, поверил! – проговорила Реджина сквозь презрительный хохот.

Дэнни и Тодд стояли за углом, потрясенно прислушиваясь. Оба замерли, как будто превратились в каменные статуи. У Тодда отвисла челюсть. Он чувствовал, как лицо заливает краска.

– Значит, сегодня последний день? – уточнила Бет. – Ты подложила сегодня в какие-нибудь его вещички пару-тройку ползунчиков?

– Только пару, увы, – созналась сестрица. – Мама дала ему термос с горячим овощным супом, потому что погода сегодня просто отвратная. Я бросила одного червя в этот суп.

А второго – сунула ему в карман куртки. Он сейчас топает в школу – наверняка уже запустил руку куда следует и нашел мой маленький сюрпризик!

Обе мерзавки снова рассмеялись.

– И он так и не догадался, что это все время была ты? – спросила Бет Реджину.

– Догадался, – ответила Реджина. – Но я такая хорошая актриса. Я изобразила шок и полное отвращение. Довольно скоро он уже не знал, что и думать!

Они еще немного посмеялись. Затем Тодд услышал, как девчонки направились в другую сторону по коридору.

Он повернулся и увидел, что Дэнни пристально смотрит на него.

– Тодд… прикинь? Все это время тебе пакостила сестра!

– Я так и знал, – солгал Тодд, стараясь, чтобы его голос звучал небрежно. – Я знал, что это ее рук дело.

– Ты же не собираешься спустить ей это с рук? – требовательно спросил Дэнни, все еще пристально глядя на друга.

– Конечно же, я отомщу, – спокойно ответил тот.

– И как же?

– Пока не знаю, – произнес Тодд. – Но определенно