– Я им тут попортил подземные хоромы, как видишь.
– И как ты меня нашел? – вспомнила я интересующий меня момент.
– Твоя заполошенная кошка прибежала на площадь, прямо в момент оглашения приказа герцога о том, что тебе дается семь дней, чтобы вызвать дождь в Рианурте. Схватила меня за полу мантии и потащила сюда.
Мы с Омерфором проходили через зал, где я сорвала церемонию. Очередную. Скоро это станет моей отличительной чертой. Вход, через который я туда попала, был засыпан и заставлен с еще большей тщательностью.
– И как мы выбираться будем? – удивилась я.
– Тут выход дальше. Ты опять себе лаз персональный проделала?
Кажется, он меня уже хорошо изучил. И правда, дверь нашлась чуть дальше, обычная, деревянная, с ручкой. Омефор толкнул ее и мы вышли на красивую каменистую площадку в горах. Под нами расстилалась Рианурсткая долина. Я по карте помню, она так называется. А к дверце вела лесенка, вполне надежная, по ней даже не страшно спуститься.
Барселла уже покинула надежное плечо жреца и горной козочкой скакала по ступенькам. Мне бы так! Потому что под ироничным взглядом Омерфора было немного неуютно.
– Значит, у тебя таранная магия? – спросила я у жреца, вспомнив его слова. Я понятия не имела, что это такое. Но разве может посланница Оделаморы не знать основные виды тутошнего волшебства?
– Да, богиня наделила меня некоторыми способностями к магии, – кивнул Омерфор, – не так много, но для обороны годится. Или спасения неразумных ведьм.
– Я разумная! – возмутилась я, и в знак протеста чуть по ступенькам вниз не полетела. Жрецу пришлось меня подхватить. Приятные у него руки, сильные такие, уверенные. Вот бы при других обстоятельствах с ним познакомиться. Не как ведьма и потомок инквизиторов.
Между тем, мы спустились с горы. Удивительно, как далеко это место оказалось от пробуравленного мною берега Рианури. У подножья ожидал экипаж.
– Тебя в “Мешок”? – спросил Омерфор. – И я имею в виду именно твой отель. Наверняка хочешь отдохнуть.
– Да какой отдых? – вздохнула я, усаживаясь на скамеечку, рядом запрыгнула кошка. – Ты говорил, приказ герцога уже озвучили?
– Верно, успели, – кивнул жрец. Он сидел напротив меня и все так же чуть насмешливо разглядывал.
– Значит, у меня семь дней, чтобы вызвать дождь.
– Точно, – на этот раз он слегка нахмурился.
– И как мне в таком случае отдыхать? – раздраженно бросила я. Омерфор вызывал двойственные чувства. С одной стороны, притягивал, с другой – это по его милости меня могут казнить через неделю. Хотя, к этому тоже можно уже привыкнуть.
– Оделамора сказала, мне нужно изучить вашу историю. В магазине Меленхен я видела кучу книг, которые могут пригодиться. Так что везите меня в…
– “Прекрасные возможности”, – показал свою осведомленность жрец.
Точно, я забыла, они думают, что магазинчик так называется. Я нащупала под колодой карт два ключа – от своего номера и от “Идите к Лешему!” Не время расслабляться, пора прикоснуться к местной культуре.
14.1
Омерфор оставил меня у дверей магазинчика и уехал. Я зашла внутрь лавки,чувствуя вину перед этим местом, которое без хозяйки выглядело каким-то грустным, брошенным. Словно это я ее забрала. Хотя по сути, так и есть. Если б не я, Меленхен не попала бы в этот переплет. А теперь ее могут казнить, если я не справлюсь со своей задачей.
Сквозь покрытое легким слоем пыли оконное стекло проникал дневной свет. Надо же, еще даже не поздний вечер. Мне показалось, в плену полжизни прошло. На деле – пара часов, от силы.
– Что, Барселла, погрызем гранит науки? – спросила я у кошки, глядя как она трется мордочкой о корешок одной из книг. Почему-то та лежала на полу.
– Ты у нас тоже девочка непростая, да? – я подошла к животному, полюбившему явно древний труд. – Может, ты и правда фамильяр, или оборотень? Вот и за Омерфором так вовремя сбегала и ко мне привела.
Барселла мое обращение к ней игнорировала, как типичная кошка, центр хозяйской вселенной.
В любом случае, к этой книге стоит присмотреться.
– Позволь мне тоже приобщиться, – вежливо сказала я Барселле. Мало ли, кто там скрывается под этой полосатой шкуркой. Стоит к себе ее расположить, чтобы она захотела мне открыться. Я понимаю, что это звучит как бред сумасшедшей. Но все, что со мной происходит, и так достаточно необычно.
Обложка была кожаной, потемневшей от времени и очень потрепанной. Я еле разобрала полузатертые буквы. “Как все стало”. Странное название. Понимаю, если бы как было. Амбициозная книжица.
Раскрылась она сама ближе к середине, на главе “Влияние на силы природы”. Да ладно! Еще бы свечение внутри страниц началось, я б не удивилась.
– Ох, Барселла, сдается мне, ты уже эту книгу читала! – я погрозила кошке пальцем и присела на громоздкий стул, сработанный из крупных и почти необработанных кусков дерева. Но моему платью затяжки уже были не страшны.
Почему эти буквы раньше казались мне кракозябрами? Вполне милые символы, с завитушками. И все понятно. А еще картинки прекрасные, с детализированной прорисовкой. Неизвестный художник создавал их прямо в книжке, контуры выполнены чернилами, пером. И заполнено все красками, которые лежат как акварель, но это не она. Не выцвела за столько лет. Яркие цвета, плавные переходы. Залюбовалась! На иллюстрации была пухленькая рыжая ведьма в шляпе как у меня, в зеленом платье и с метлой, больше похожей на лохматую корягу.
В руке, не занятой транспортным средством, у ведьмы был большой стеклянный шар, а внутри него – маленький городок. Здание Дома Совета очень узнаваемо, так что это Рианурт. В шарике шел снег, а ведьма радостно улыбалась, видимо сама его устроила.
Ясно, почему они поверили, будто я могу управлять стихиями, если у них это в легендах прописано. Я вчиталась в текст:
“Ошибочно полагать, будто ведьмы – незаконнорожденные дочери Дагаюла. Но многие в это по незнанию верят. Ведьмы стоят на службе у сил природы, а не наоборот. Они следят за тем, чтобы уравновешивались водные обмены и небо с земными источниками вовремя соотносились. Нет ничего особенного в том, чтобы присматривать за сочетаемостью осадков. Главное – не нарушать никакой своевременности, ни в чем”.
Я с интересом перелистнула страничку, продолжила изучать:
“Нет никакого рецепта по вызыванию дождя или снега, либо ветра с жарой. Скорее, мы можем сказать, как это прекратить. Но не будем, поскольку знания это пагубные и для человечества неприемлемые”.
На этом глава заканчивалась. Буквы у них крупные, на лист мало текста влезает. Да еще и картинки. Я глянула на следующую иллюстрацию и обомлела. Это же она! Оделамора! Именно такая, как на моей картинке. Прическа, черты лица, даже платье розоватых оттенков. Но в вытянутых ладонях не пламя и дождь, а радуга, перекинутая из одной руки в другу. И выражение лица торжественное.
Следующая глава называлась: “Маги темные и светлые”. Тоже очень интересно. Я решила забрать эту книжку с собой, думаю, Меленхен не обидится. Было о чем подумать, пусть древний текст и обтекаемый, как положено старинным притчам, но крупицы смысла даже я в нем уловить смогла. А если еще поразмышлять да людей поспрашивать… Интересно, разрешит ли Омерфор навестить узницу, для общего блага?
– Барселла, собирайся, мы уходим домой! – скомандовала я кошке, которая лапкой пыталась отцепить перышко с большого квадратного ”Ловца снов”. Все же я переоценила слегка ее осознанность. Пришлось сграбастать хвостатую помощницу и ретироваться. Я решила еще посетить лавку, но вначале попробовать добиться свидания с ее хозяйкой, иначе я так долго могу изучать содержимое магазинчика, а у меня всего семь дней. И первый заканчивается.
На улице меня опять все боялись и разбегались по сторонам. Это немного утомляет, с одной стороны. С другой – так даже удобнее. Никаких лишних вопросов.
Пешком идти было ненамного дольше, чем на экипаже. Их тут для пафоса используют, расстояния-то небольшие. В “Мешке” было тихо и спокойно, умиротворяюще даже.
– Валимея Ларисоль! – всплеснула руками Дариз, встретив нас с Барселлой на лестнице. – Что с вами стряслось!
Ох, я совсем забыла, как выглядит мое платье.
– Я случайно упала с берега Рианури и познакомилась с жрецами Дагаюла, – призналась я горничной.
Она прикрыла рот рукой в ужасе. А потом сказала:
– Я постараюсь добыть вам три кувшина воды для омовения, чтобы привести себя в порядок. И одежду новую. Хотя мы сейчас ее редко меняем, ну, вы понимаете, почему.
– Хорошо, жду тебя в номере, – я благодарно кивнула и постаралась не очень вымученно улыбнуться.
Зайдя в свою комнату, убедилась, что в мое отстутствие там никого не было. Вздохнула с облегчением. А потом подумала: совсем не захожу в свой соседний номер, с тех пор как Барселла ко мне переехала. Вдруг и там неведомый неприятель что-то искал?
Я нашла второй ключ, поманила за собой кошку, чтоб не так страшно одной было, отперла дверь, толкнула ее ногой… и застыла на пороге. К идеально заправленной кровати была мирно прислонена моя пропавшая метла.
ГЛАВА 15. Гадание
– Вот как так? – обескураженно спросила я у метлы, присев прямо у двери на пол.– Ты мне так нужна была, и стоишь тут.
Я обратила внимание, что окно в комнате открыто. Вот так мне ее и подкинули, что ли? Не сама же она влетела и у кровати зафиксировалась.
– Валимея, вам плохо? – услышала я голос Дариз позади себя.
– А вот знаешь, сейчас мне лучше, чем с утра, – я встала, ухватившись за дверной косяк, – видишь, моя волшебная метла вернулась.
– Да как такое возможно? Не заходил же никто к вам, как и в прошлый раз.
– Вещи сами по себе не пропадают и не возвращаются,– я произнесла эту очевидную сентенцию с таким умным видом, словно открывала новый закон.
– Наверное, напугался воришка ваш, – я только заметила, что Дариз довольно тяжело поддерживать светскую болтовню, поскольку она держала перед собой огроменную кастрюлю с водой, держа ее за чрезмерно развитые ручки.