– Не могла бы ты карабкаться чуть быстрее, валимея Посланница? – послышался позади меня голос жреца, – я уж притомился на солнышке, хочется в тенек.
Я сердито подобрала юбки затопала чуть энергичнее, заодно стараясь, чтобы моя талия оказалась подальше от его рук. Нет, он меня не лапал, временами касался, очень предупредительно, чувствовалось, что исключительно с заботой. Это и злило!
– Да не так резво, свалишься, – не оценил Омерфор моего усердия.
– Тебе не угодишь! – я постаралась одолеть следующую пару ступенек изящным прыжком, чувствуя себя горной козочкой, изящной ланью, чувствуя… что я падаю, ёлки-палки!
Жрец охнул, когда я попыталась пролететь мимо него. Даже не хваталась за его строгую черную рубашку свободного покроя, перехваченную широким атласным поясом. И не жарко ему в таком виде при ясном небе без признаков тучек? Хотя сейчас это не главное.
Он подхватил меня, крепко прижав к себе. Тогда уж и я изо всех сил вцепилась в его фактурный торс, ощущая литые мышцы. Омерфор явно напрягся от такого внезапного перехода к интимности. Исходивший от него аромат каких-то трав или аромамасел кружил мне голову… а возможно, и не только мне. Жрец наклонился ко мне и я почувстовала его губы на своих. И это было настолько неуместно, что я ответила на его поцелуй, даже не думая. Да и кто бы на моем месте быстро успел задуматься?
Я слышала его прерывающееся дыхание, видела сквозь полуприкрытые веки, что он явно получает от процесса удовольствие. А губы его были такими приятными. Мягкими, словно это не суровый жрец, живущий в сложных климатических условиях, а прекрасный, ухоженный молодой человек. Которым он, в сущности, и является. И целуется просто отлично. Так, словно официальных служителей Оделаморы где-то такому учат.
Куда мы там шли? Я уже и не помнила.
ГЛАВА 17. Неромантическая поездка
Поцелуи завершаются по-разному. Чаще всего влюбленные отрываются друг от друга на время, словно с неохотой отставляют бокал с прекраснейшим напитком, чтобы перевести дыхание и полюбоваться цветом напитка. Порой лобзанья прерываются ожесточенно, через силу, потому что такого накала выдержать невозможно и хочется дальнейших действий. И это уже не дегустация прикосновений…
В нашем случае – жрец отпрянул от меня с круглыми как у совы глазами. А потом сказал:
– Ты… ты все-таки ведьма.
– Вы тоже отлично целуетесь, валл жрец, – ляпнула я, помнив, что нехорошо рушить самооценку человека, который может подогреть тебя не только в своих объятиях.
– Ты меня околдовала, – безапелляционно заявил Омерфор.
Очень хотелось его дураком обозвать, но я не стала. Причину читайте выше. Больше мы тему перехода к личным отношениям не обсуждали. Неловко забрались в покинутое и разрушенное гнездышко поклонников Дагаюла, которого я для себя определила кем-то вроде дьявола.
Пробираясь по завалам, я подмечала, что после этой самой омерфоровой магии его идеологические соперники не захотели вернуться к себе. А может, потому что еще времени всего-ничего прошло. Это для меня – куча событий.
К уже второму своему несостоявшемуся месту жертвоприношения я подходила с опаской. Нет, у меня не то чтобы хрупкая душевная организация, но когда тебя казнить собираются вот так за здорово живешь, это оставляет неприятный осадочек. Не верите – сами можете попробовать. Хотя нет, лучше не надо.
Глянув на вывороченные булыжнки, я уважением присвистнула, и посмотрела на Омерфора. Сильная у него магия! Он с подозрением на меня покосился, не иначе решил, что это некий приворотный посвист был. Но не сказал ничего. Неловкость между нами повисла такая, что на ней можно было белье сушить.
Я увидела желтеющий под стоительной крошкой обрывок свитка и храбро кинулась его откапывать. Омерфор завел глаза максимально качественно вверх, вздохнул, и присоединился ко мне. Хорошо его герцог Уртыга воспитал, правильно! Девочек не только на костре жечь надо, но еще и помогать им иногда в раскопках разных. В четыре руки, стараясь друг друга не касаться, мы быстро извлекли из-под завалов длиннющий документ.
– И зачем тебе эта ересь? – поинтересовался Омерфор, отряхивая расцарапанные руки от цементной крошки.
– Возможно, там полезная информация, – просветила я его, – пока я этот бред читала, мне показалось, он вполне может для вызова дождя сойти.
– Ты сумасшедшая! – жрец даже рассердился еще больше обычного. – Это обращение к силам тьмы и зла!
– Ох, валл жрец, ты как маленький, – попыталась я его успокоить, сворачивая бесовский манускрипт в трубочку, – сам же знаешь, что тьма и свет – две противоположности. Так что если мы хотим обратиться к добру, достаточно все слова сказать наоборот. То есть не задом наперед, а антонимы к ним подобрать, что ли.
Я понимала, что моя теория очень шаткая. Ведь я только что ее сочинила, чтобы Омерфор перестал полыхать глазами. Надо было ему доказать чистоту своих помыслов. Мол, не собираюсь я молиться вашему Дагаюлу, уважаемый. Для посланницы Оделаморы это было бы слишком странно, понимаю. А вот для экспериментаторши из другого мира – вполне нормально. И еще, пока мы не начали спуск, мне захотелось выяснить важный момент.
– Омерфор, я слышала, в соседнем городе с дождями все нормально?
– Потому мы думали вначале, что оттуда проклятие нам наслали, – мрачно кивнул жрец.
– Вначале? А потом передумали? – я осторожно перешагивала через груды камней, но все равно запнулась, и Омерфор неожиданно предупредительно меня поддержал. Да у него вежливость на уровне рефлексов! Строит из себя только сурового и холодного типа.
– Отправили туда разведку. Следов колдовства в нашу сторону не обнаружено.
– А можно мне тоже туда съездить? – оживилась я.
– В разведку?
– Называй как хочешь, – разрешила я ему, – но мне в видении Оделамора сказала открыть глаза и уши и понять, что не так. А для того, чтобы в этом разобраться, мне нужно выяснить, что у вас тут считается за “так”. Понимаешь?
Жрец захлопал длинными ресницами. Наверное, не очень меня понял. Пришлось продолжить.
– Вот я посмотрю, как и что в городе, куда до сих пор приходят дождевые облака, где река и подземные воды не пересохли. И сравню с Риануртом.
– Интересная теория, – неожиданно одобрил жрец, – тогда спускаемся в экипаж и поехали.
– Что, вместе? – растерялась я.
– А тебя чем-то мое общество не устраивает? – он строго на меня посмотрел и опять стал властным пластилином.
Меня его общество устраивало даже слишком, гораздо больше, чем я бы сама этого хотела. Особенно после полученных новых впечатлений о степени накачанности его мышц и о неожиданной мягкости губ. Но признаваться в этом не следовало. И себе в том числе.
– Конечно, если я попрусь туда с верховным жрецом, как на меня люди посмотрят? – постаралась я оправдаться. – И потом, ты как инспектор, будешь за мной следить и оценивать.
– Во-первых, я переоденусь, – сказал Омерфор, – чтобы меня не узнали. И тебе стоит ведьминскую шляпу в экипаже оставить. Не говоря уже о метле. Ну, а насчет инспекции… ладно, обещаю тебе, что не буду вмешиваться, что бы ты там не творила. Идет?
Видя, что я продолжаю колебаться, он продолжил меня убеждать:
– Ты ведь там не знаешь ни обычаев, ни планировки. И даже как называется сам город, поди, не в курсе?
Это меня убедило.
– Хорошо, идем, – согласилась я. Мы уже приблизились к месту спуска. Впереди у нас было необычное путешествие.
17.1
Перед экипажем я заколебалась. Внутри тесной и скрипящей кабинки томилась моя метла, которую закинул туда перед поездкой Омерфор. Мне следует к ней присоединиться, или снова прыгать к жрецу? После того, что между нами было, и его реакции на это действие, он ведь еще и в домогательствах обвинить может!
– Да не влезешь ты туда, – разрешил мои сомнения жрец.
– Чего это?
Нет, ну мы конечно не так близко познакомиться с ним успели, но габариты он мои вполне в состоянии оценить был.
– У меня весь экипаж забит…разным, – смилостивился надо мной Омерфор, – я же не собирался с тобой раскатывать. Думал просто тебя навестить, да обратно к себе.
– А кстати, зачем ты меня навещать изволил? – спохватилась я наконец. – Сижу себе спокойно в лавке, книжки читаю…
– Журналами кидаешься, – продолжил мой невыносимый собеседник, – как тебя без присмотра оставить? Ты ведьма же! Вчера сеанс гадания устроила, а что сегодня? Порчу на весь город наведешь?
С этими словами Омерфор элегантно и легко запрыгнул на козлы.
– На вашем месте, валл Верховный жрец, я бы больше доверяла своей богине! – я постаралась повторить его прыжок, но вышло корявенько.
– Это ты-то моя богиня? – обомлел Омерфор от такой наглости, но руку все равно подал, чтоб я уже взгромоздилась наконец-то.
– Нет, конечно! Но я ведь посланница ее. Не веришь мне – не веришь и ей. Логика!
Кажется, этот аргумент его убил. Молча мы ехали долго. Пейзаж вокруг разворачивался унылый. Коричневая земля, подернутая трещинами, без признаков травы, даже самой захудалой.
И вдруг все поменялось. Начиная с запаха. В воздухе запахло влагой. И цвет неба даже стал другим. Точнее, его фактура, поскольку по выбеленной лучами солнца небесной ткани поплыли ватные клочки облаков. А дальше оно уже начинало и голубеть.
– Мы недалеко от границы Иолуши, – сказал Омерфор, – надо выходить. Оставим экипаж здесь, под холмиком замаскируем.
И правда, тут и холмик имелся, с одной стороны, той что к нам ближе, лысый. А если вглядеться в глубь, облагороженный травкой-муравкой. Вот как так? Какая сила может заставить небо синеть в определенном месте, и отгоняет облака от границы… ой! Как его там? Иолуши?
– А почему нам нельзя дальше на телеге? – спросила я, пока жрец маскировал в высохших кустах наш транспорт.
– Это между прочим одна из лучших легких повозок в Рианурте, – с упреком сказал Омерофор, – а ты наш экипаж телегой назвала. Подожди немного.