[632] стоила совсем не хило – 880 американских долларов. В «золотой» пакет входило 12 цветных каталогов с адресами подруг по переписке, размещение рекламы «жениха» в Интернете, а также подписка на «многотиражку» «Озорные девчата из Юго-Восточной Азии».
Мой сосед и приятель Энди, 60-летний «белый воротничок» из Северной Каролины, подсевший за какие-то финансовые гешефты, сообразил на троих. Недолго думая он разделил материальные тяготы чудо-сервиса с двумя такими же джентльменами удачи.
И как настоящий предприниматель ежемесячно перепродавал всем желающим адреса незнакомок. Отбивал затраты.
Иногда женконсультанту Л. Трахтенбергу приходилось сталкиваться с экзотическими невестами из Индии, Кении или какой-нибудь новоявленной Черногории, Албании или Словении. Однако больше всего искательниц тихого американского семейного счастья приходилось на… Угадайте с трех раз… Правильно! На бывших соотечественниц со всех уголков некогда необъятной родины! Даже из забитого Таджикистана или прогрессивной Латвии. Не говоря уже об Ольгах, Наташах, Ленах или Катях.
По большому счету меня так и тянуло в стан активных женоненавистников. Сказывались последствия предательства моих беспринципных «рабынь».
При виде русской женщины, стремящейся уехать за границу и выйти замуж за иностранца, я в первую очередь думал о «коварстве», а не о «любви».
Сами понимаете – незаживающая рана. Посттравматический синдром, как после автоаварии. Простите великодушно…
В силу вышеназванных причин, я зачастую подозревал в «наших», особенно в молодых и красивых, не искренних соискательниц уз Гименея, а расчетливых хищниц, которые, получив вожделенное гражданство, сбегут от своих старперов – благодетелей с детьми и солидными алиментами. Спасибо, если не обвинят в «домашнем насилии» и не засадят в тюрягу. Как в той славной русской народной сказке про Лису Патрикеевну: «Битый небитого везет!»
О таких случаях знали все русские иммигранты в США. Поскольку «случаи» переросли в «тенденцию».
Стоило ли говорить, что почти всем фартовым пи…достральцам я советовал не связываться с подавляющим большинством русских невест – «mail order brides[633]». Причем категорически. Разобрав по частям рекламные объявления и прочитав сокровенные девичьи мысли между строк.
Еще раз экскьюзе муа[634] за непатриотические настроения.
И тут в заключенном № 24972-050 опять заговорил бизнесмен…
Когда мне показали очередную рекламку с улыбающимися славянскими молодухами, канающими под них разведенками и «бабами-ягодками опять», я понял, что в моей преступной голове родилась новая «шахер-махер» схема. Нет, скорее «шухер-мухер»… Но выгодная и востребованная, это уж точно!
С одной стороны должны были выступать заключенные граждане США, с другой – невесты из России. «Господа» мечтали о виртуальной женской ласке и денежном «подогреве». «Дамы» – выйти замуж и впоследствии получить грин-карту. Мне предстояло свести одних с другими. За деньги. И с тех и с других.
Шутка.
…Хотя тюремные свадьбы между зэками и вольняшками таки, да, имели место быть!
Два раза в год в Форт-Фикс приезжал мэр из соседней деревушки и совершал таинство бракосочетания. По предварительной записи и при наличии всех необходимых разрешений и справок. Включая совершенно официальные сочинения от жениха и невесты на тему «Почему мы решили создать семью».
Инструкция «Inmate Weddings»[635] висела под стеклом на доске объявлений в каждом отряде.
На все про все брачующимся выделялся один час, включающий саму церемонию и последующее свидание. Обмен кольцами (стоимостью до 100 долларов) и свидетели разрешались. Фотографирование и первая брачная ночь запрещались.
Редчайшие тюремные бракосочетания являлись апофеозом отношений «мужчина в Форте-Фикс – женщина на воле». «Марш победителей» из оперы «Аида» композитора Дж. Верди. Ни больше ни меньше.
Однако путь на седьмое небо был тернист и долог. И начинался он с самого простого – заигрывания по переписке. Так уж получилось, что ко мне за эпистолярной подмогой обращались достаточно часто. Несмотря на иноземное происхождение, акцент и неродной английский. Видимо, срабатывал внешний вид «раши», периодически обложенного какими-то книженциями-бумаженциями.
Ну и конечно, помогали никуда не исчезнувшие даже в заточении харизматичность и интеллигентность. А также умный взор, сардоническая улыбка и гордо поднятая голова. И много чего другого, сами понимаете…
Вопреки, мягко скажем, разнице интересов с большинством моих соседей, я по мере возможности выполнял не слишком любимое предписание: «Будь проще, и люди к тебе потянутся».
Включая неразумных дикарей. На лицо ужасных, но добрых внутри.
Со стороны наша «дружба» выглядела достаточно экзотично: бледнолицый очкарик Лева и очередной чернокожий губошлеп с образованием немного получше, чем в ЦПШ[636]. Сидят за столом плечом к плечу и о чем-то загадочно перешептываются. Тычут в книгу пальчик. Как правило, перед началом сочинительства я расспрашивал заказчика о его Истории Любви. «Where shall I begin to tell the story of how great the love can be…»[637] – как в задушевной песне в исполнении Энгельберта Хампердинка. Чтобы было ясно, откуда ноги растут. А также просил выразить простыми гангстерскими словами свои чувства. Чтобы понять программу-минимум и программу-максимум. В большинстве случаев клиент оставался доволен. Особенно когда я густо начинял послание цветастыми метафорами и пословицами с поговорками. Англоязычным вариантом «лети с приветом, вернись с ответом». И уж, конечно, не забывая про «правильные» и совсем не забитые штампы в виде розовых облаков, тоскующих голубей, одиноких сердец и прочей сладкой мишуры. С легкими вкраплениями скупой мужской слезы и истории тяжелого гангстерского детства. Со скитаниями по «проджектам»[638] и тюрьмам-пересылкам: «Я начал жизнь в трущобах городских…» В общем, салатик, что надо, валивший наповал истосковавшуюся по возвышенным чувствам очередную чернокожую мадам Грицацуеву.
Я знал себе цену и был мастаком в эпистолярном жанре. На заре туманной юности пионер Лева переписывался с демократической молодежью из стран СЭВ, позже – со стажерами из Англии, с которыми знакомился на вечеринках в университетской общаге и курилках филфака. Благодаря моим письмам-завлекалочкам я попутешествовал по Европе, письмам-возваниям – оказался в Америке, письмам-сопроводиловкам – получал все свои работы и прочая, прочая, прочая… К тому же мне совсем неплохо давалась и деловая переписка. За годы иммиграции я здорово наблатыкался и изготовил сотни эпистол от себя, родителей, друзей и соседей к американским бюрократам из собеса, Службы иммиграции и натурализации, кредитных компаний, горсовета, горгаза и почты-телеграфа-телефона.
Каждое письмо приветливый делопроизводитель заканчивал какой-нибудь чувственной неформальщиной и изящным благословлением – «May God bless you»[639].
Столоначальники таяли и делали все, что от них требовалось. Что уж говорить о прекрасных незнакомках, не слышавших от своих кавалеров ничего более возвышенного, чем «живо в койку». А тут вдруг такая сладкая «любовь-морковь» от несчастного форт-фиксовского краснобая…
Девичьи сердца вздрагивали и они приезжали на свидание. «Visit» по-английски и «визит» по-русско-американски.
«Имей хороший визит», – желала друг другу русскоязычная братва, калькируя английскую фразу. Или: «Ко мне сегодня герлфренд на визит приезжает». Или: «Вчера в визитинг-руме не работал кондишен».
Мне лично это аристократичное слово и его производные нравились больше, чем его русский эквивалент «посещение». И уже тем более, чем «свиданка» со «свиданием».
Своей возвышенностью, что ли: «визит Ее Королевского Величества».
…Тюремный «дом свиданий» (попрошу не путать с тюремным «домом терпимости», о котором – позже), располагался в 10 метрах от тюремного штаба – «лейтенантского офиса». Прямо напротив «джима». То есть на самом что ни на есть центральном пятачке тюремной «площади Ленина». Около одноэтажного шлюзового строения на два входа-выхода и стоящего, как избушка Бабы-Яги, «лицом к посетителям, к зэкам задом», всегда толпились ожидавшие «визита» страдальцы.
Мальчиши-кибальчиши тщетно пытались разглядеть нейтральную зону между КПП и «visiting room»: «Не видать ли Красную армию?»
Sorry, Красну Девицу.
Как только в хрипящих форт-фиксовских репродукторах раздавалось нечленораздельное объявление типа «Inmate Johnson, 12345-678, out of unit 3638, report to the visiting room immediately»[640], счастливчик имел право нажать на заветный звонок и бодро отрапортовать дежурному надзирателю:
– Заключенный Джонсон № 12345-678 из отряда № 3638 по вашему приказанию прибыл.
После такого доклада дуболом великодушно допускал зэка в раздевалку-предбанник, где свершал над бедолагой легкий, но унизительный обыск с оглядыванием-ощупыванием-облапыванием.
На обратном пути из «визитки» в зону процедура досмотра была на порядок тщательнее.
Чтобы не допустить контрабанды, арестантов заставляли раздеваться догола и внимательно рассматривали самые сокровенные места. Мы автоматически оголялись и выполняли привычные команды:
– Повернись спиной, присядь (чтобы из задницы повылезала вся запрещенка), проведи рукой по волосам, покажи подмышки, предъяви пятки и, самое главное, продемонстрируй «хозяйство».
Покрути гениталиями вверх-вниз, вправо-влево!
Citius, Altius, Fortius![641]