Фредо со своим слугой наблюдали за агонией Сайджеда в гробовой тишине. Хенликс, слегка наклонив голову, разглядывал корчащегося на полу пленника с холодным любопытством, словно перед ним был не человек, а редкий экспонат, подлежащий изучению. Хифдирт, стоявший чуть позади, был неподвижен, как каменная плита и смотрел на все это с холодным равнодушием.
Когда Сайджед, сломленный кихадасом, выдал всё, что от него требовали, Хенликс кивнул Хифдирту, и тот, без единого слова, вколол ему еще одну дозу. Жгучая волна яда хлынула по венам, заставив Сайджеда выгнуться в новой судороге. Его тело дрожало, словно лист на ветру, а дыхание вырывалось короткими, рваными всхлипами.
Хенликс, не обращая внимания на страдания пленника, сжал инскрипту в руках. Его лицо озарила торжествующая улыбка. Его глаза, горящие лихорадочным, нездоровым огнём, впились в инскрипту. Он медленно повертел артефакт в ладонях, позволяя свету ламп заиграть на небольшом цилинде, и пробормотал что-то невнятное.
— Хифдирт, — он повернулся к своему верному слуге, — охрана наверху остаётся на месте. Один отряд Пепельных — здесь, пусть стерегут нашего гостя. Он ещё послужит нам. Остальные отряды должны покинуть базу и быть готовы к началу операции в течение нескольких часов. Далее. Передай Просвещённым: их час настал. Пусть исполнят свою священную миссию.
Хифдирт, не поднимая глаз, кивнул.
— Будет исполнено, господин.
Хенликс на миг замер, его пальцы крепче сжали инскрипту, и он добавил:
— И ещё. Возьми своих лучших людей. Они пойдут с нами. Нам предстоит работа… — он сделал паузу, — величайшая из всех.
Фредо направился к выходу, а Хифдирт задержался у порога. Его взгляд скользнул к Сайджеду, распростёртому на полу. На долю секунды ему почудилось, что губы пленника, дрогнули в слабой, почти призрачной улыбке. Это было невозможно. Улыбка? После двух доз? Покачав головой, он отогнал наваждение. Убедив себя, что ему померещилось, Хифдирт повернулся и шагнул за порог. Тяжёлая металлическая дверь с гулким лязгом захлопнулась, отрезав Сайджеда от внешнего мира.
Глава 33
Крыса Моргис сидел в своём кабинете, наблюдая, как гости рассаживаются напротив. Его пальцы бодро постукивали по столешнице, а широкая, напускная улыбка, сопровождалась важным жестом — он поправил фиолетовую повязку на левом запястье.
Гости носили такие же фиолетовые повязки, аккуратно завязанными на рукавах. Ароль Траск, начальник Арн-Холтского ДБИ, сутулился в кресле, его лицо, изрезанное морщинами, выражало усталое равнодушие. Мятая форма висела на нём мешком, а взгляд, привычно ищущий бутылку, блуждал по комнате. Илта Бескла, столичная журналистка с безупречной улыбкой и множеством любовников. Её рыжие волосы, небрежно собранные в пучок, контрастировали с строгим макияжем, но пальцы, сжимавшие голо-пад, выдавали лёгкое волнение. Последним был Эймон Ролт, местный общественный деятель, чьи пламенные речи о “возрождении и процветании Арн-Холта” гремели на улицах города. Его седая борода, строгая осанка и черный пиджак придавали ему вид стильного пророка.
Моргис откинулся в кресле, сложив руки на груди, и заговорил:
— Друзья мои, близятся выборы и победа, монсора Хенликса неизбежна. Поэтому мне бы хотелось обсудить с вами один важный проект, который мы предложили нашему мэру. Старый Арн — гнойник на теле нашего города — ждёт перемен. У нас есть чёткое видение: реновация, которая вдохнёт жизнь в эти мрачные улицы. Мы уже приступили к подготовке. Но, — он поднял палец, — может возникнуть проблема с жителями. Некоторые могут быть слишком упрямы.
Траск кашлянул, его пальцы нервно теребили край повязки.
— Мы обеспечим порядок, уберём… нежелательные элементы, — прохрипел он, избегая взгляда Моргиса.
Моргис кивнул, довольный, и повернулся к Илте.
— Миресса Бескла, — начал он, — ваша задача — подать всё это…
— В правильном свете, — перебила она с профессиональной улыбкой.
— Вы совершенно правы, дорогая!
— Я подготовила серию материалов: интервью с жителями, истории семей, ждущих наступления порядка и улучшения жизни, голограммы старых улиц с рендерами новых кварталов. Всё будет подано так, чтобы люди увидели надежду. Но, монсор Кложе, — её голос стал тише, — мне нужны ресурсы. И защита. После репортажей в поддержку монсора Хенликса я получила угрозы. Уверена это проходимцы губернатора.
Моргис улыбнулся в ответ.
— Не беспокойтесь, Илта, безопасность мы обеспечим.
Илта благодарно кивнула.
— Спасибо, монсор Кложе.
Наконец, Моргис взглянул на Эймона Ролта.
— Эймон, — голос Моргиса стал нарочито почтительным, — ваш голос зажжигает сердца. Сделайте так, чтобы люди сами захотели перемен.
Ролт кивнул, его борода качнулась.
— Я сделаю, что смогу, — тихо ответил он, улыбаясь.
Моргис, довольный услышанным, собирался перейти к следующим вопросам, но внезапно сработала система безопасности. Окна с лязгом закрылись стальными ставнями, двери в кабине захлопнулись, и их скрыла опустившаяся переборка, отрезав кабинет от внешнего мира.
Дейн сидел на квик-байке, припаркованном в тени покосившегося переулка напротив девятиэтажного здания, где находился офис Моргиса. Шляпа, слегка надвинутая на глаза, отбрасывала тень на его лицо, скрывая напряжённый и уставший взгляд серых глаз.
Перед смертью Фузо многое рассказал. Только Моргис мог знать, куда увезли Сайджеда. Кроме того, проклятый фог'га сдал все детали о делах своего босса и коды доступа к системе безопасности здания, где тот засел.
Дейн поправил наушник, не сводя глаз с массивной двери входа, и ждал сигнала Коды. Конструкт, бесшумно проникший в здание через вентиляционную шахту, уже подключился к терминалу безопасности на верхнем этаже. Он постепенно перехватывал контроль над камерами, лифтами, автоматическими турелями и дверьми.
Когда в наушниках раздался резкий писк, Дейн усмехнулся, пробормотав: “Молодец!”
Дейн спрыгнул с байка, направился к входу в здание. У входа стояли двое охранников с фиолетовыми повязками на рукавах. Они о чем-то болтали и поздно заметили идущего на них наемника, который направил на них игломет выстрелил. Одна игла вонзились в шею первого охранника. Второй успел достать лазерный пистолет, но упал так и не выстрелив.
Краут толкнул тяжёлую дверь, и она бесшумно открылась. Вестибюль встретил его резким запахом сожженной плоти. Стены были испещрены чёрными ожогами от десятков лазерных выстрелов, пол усыпан осколками стекла и обломками мебели. В углу, за перевёрнутой стойкой, дрожала администраторша. Она вжалась в стену, не смея пошевелиться. В углах вестибюля стояли две турели, их стволы ещё дымились, а вокруг валялись тела охранников в лёгкой броне, с фиолетовыми повязками, изрешечённые лазерными лучами.
Дейн поправил наушник, не сводя глаз с турелей, и тихо сказал:
— Кода, докладывай
Конструкт запищал в ответ: “Гражданские заперты. Из охраны осталось четверо. Пятый этаж. Прячутся. Боевые конструкты отключены.”
— Высунутся, стреляй, — сказал он и шагнул к лифту, обходя тела. Двери лифта разъехались с лёгким шипением, и Дейн вошёл внутрь, нажав кнопку девятого этажа. Кабина загудела, поднимаясь, а Кода в наушниках издал короткий писк, подтверждая, что путь наверх чист. Дейн повесил игломёт на плечо и достал из кобуры револьвер.
Лицо Моргиса исказилось, став почти крысиным, когда дверь кабинета с грохотом распахнулась, и в проёме появился Дейн. Тишина сковала комнату, лишь тяжёлое дыхание Ароля Траска нарушало её. Начальник ДБА вскочил, выхватывая пистолет, но Дейн выстрелил первым — пуля вонзилась в ногу, и Траск рухнул, сжимая рану.
— Я начальник ДБИ! — взревел он, корчась от боли. — Тебя за это…
Дейн не дал ему закончить. Он выстрелил снова. Пуля пробила грудь начальника ДБИ, и тот обмяк, захлебнувшись кровью. Илта Бескла завизжала, её крик резанул по ушам; она вскочила, но тут же рухнула в кресло, закрыв лицо руками. Эймон Ролт встал, а потом сел и замер, глядя на труп Траска. Моргис стоял у стола, он побелел, как мел, пальцы судорожно комкали фиолетовую повязку.
— Вижу ты удивлён, что я жив. Я, признаюсь, тоже. Сядь, — холодно приказал Дейн, указав револьвером на кресло за столом. Затем взглянул на Эймона и Илту. — А вы двое — сидите и не дёргайтесь. Иначе отправитесь за этим кодхта’да фог’га, — он кивнул на труп, — прямиком в тринадцатое пекло.
Моргис, дрожа, опустился в кресло, его взгляд метался в поисках спасения. Дейн придвинул стул, сел так, чтобы держать всех в поле зрения, и положил револьвер на колено, направив дуло на Моргиса.
— Где он? Где Сайджед ард Корделион? — спросил Дейн, голос был ровным, но стальным. — Куда Хифдирт его увёз?
Моргис сглотнул.
— К-кто это? Я… не знаю, — выдавил он.
— У меня нет времени! — покачал головой Дейн и выстрелил.
Пуля разнесла руку с повязкой, превратив её в кровавую культю. Моргис взвыл, схватившись за рану. Дейн смотрел на него, не моргая, затем наклонился ближе.
— Мой наставник говорил: “Всякая жизнь лишь на один выстрел ценнее другой”. Я до сих пор размышляю над смыслом этих слов. — Он постучал пальцем по револьверу. — Не знаю, правильно ли я их понял, но одно я знаю точно: сколько стоит пуля. — Дейн прицелился в лоб Моргису.
Тот вскинул здоровую руку, визжа:
— Шахта ДШ-456! Хенликс устроил там базу под землёй! Там целая крепость! Клянусь, это всё!
— Где? — Дейн достал голо-пад, вывел карту планеты и швырнул устройство на стол.
Моргис, превозмогая боль, ткнул пальцем в точку на карте.
— Прошу! Не убивай!
Дейн взял голо-пад, проверил координаты и кивнул.
— Спасибо, — тихо сказал он.
Револьвер рявкнул. Пуля вошла Моргису между глаз, и тот откинулся в кресле, кровь хлынула на стол. Илта вскрикнула и потеряла сознание, её тело сползло на пол. Эймон, бледный, смотрел на Моргиса, затем поднял взгляд на Дейна. Наёмник встретил его взгляд, затем посмотрел на фиолетовую повязку старика. Ролт, дрожа, сорвал её с себя и с Илты, бросив тряпки на пол.