лай. Не дает поговорить, цепляется, как той репей. Я про тебя стих написал, ну точно! Вот послухайте, хлопцы. (Читает.)
Есть один красноармеец
По фамилии Гулай,
Воевать погано вмеет,
Только брешет, как бугай.
Все смеются.
Ш а п к и н. Здорово он тебя, Гулай. Один-ноль в его пользу.
Г у л а й. Да нет. Аут! (Скрипке.) Ты ж не скрипка, ты — балалайка. Надо ж разбираться в зоотехнике. Бугай — это ж бык, а не Жучка! Как же он брешет? Тоже мне Эдуард Багрицкий!
С к р и п к а. То неважно. Ты ж брешешь — значит, правда.
Г у л а й. Темнота и варварство! (Шапкину.) Табачком не угостите, товарищ сержант?
Ш а п к и н. Нет, не угощу. Пока ты свой табак на сахар меняешь, можешь не стрелять — никто не даст.
Г у л а й. Может, у меня такой организм — требует сахара. Медицина рекомендует. Для мозговой деятельности.
С к р и п к а. Тебе — мозговая деятельность, а нам — табачок.
Г у л а й. Волки! (Артиллеристам.) Вот кто мне протянет руку братской помощи. Артиллерия! Как бога войны прошу — дайте бумажки закурить вашего табачку, а то у меня спичек нету.
А р т и л л е р и с т. Держи, пехота! (Достает кисет.)
Ш а п к и н (артиллеристу). А ну стой, друг! Спрячь кисет! Спрячь, говорю.
Артиллерист прячет кисет.
Ты нам уговора не порти. Не давай даром. Пускай заработает табачок.
Г у л а й. Это как же ж зарабатывать?
Ш а п к и н. А вот как. Давай развлечение нам сделай. Станцуй или спой чего-нибудь.
Г у л а й. Будьте любезны! Споем. Какую обожаете?
Ш а п к и н. Давай заводи свою николаевскую. (Артиллеристу.) Ох и песня! Без начала, без конца. Четыре месяца с ним в одном расчете воюю — никак допеть не может.
Г у л а й. Так эта же ж песня, если вы хотите знать, сорок восемь километров в длину.
С к р и п к а. Тю, обратно забрехался.
Г у л а й. Дура! Лично проверял. Сядешь за баранку, на шестьдесят в час газанешь, как запел — точно на сорок восемь километров хватит.
Ш а п к и н. Ну давай, давай! А мы припев подтянем.
Г у л а й (поет).
Город Николаев,
Французский завод,
Там работал мальчик —
Двадцать первый год.
С вами, мальчишки,
С вами пропадешь.
С вами, негодяями,
На каторгу пойдешь.
Он зашел в пивную,
Сидает за стол.
Сымает фуражку,
Кидает под стол.
Все подхватывают припев:
С вами, мальчишки… и т. д.
— Ты со мною, милая,
Что мы будем пить?
Она отвечает:
— Голова болить.
— Я в тебе не спрашиваю,
Что в тебе болить,
А я в тебе спрашиваю,
Что мы будем пить?
С вами, мальчишки… и т. д.
— Дайте вы мне пива,
Дайте мне вина.
Дайте мне мальчишечку
В кого я влюблена.
Подали мне пива,
Подали вина,
Эх, не того мне подали,
В кого я влюблена.
С вами, мальчишки… и т. д.
Слышится гул самолетов. Все смотрят в сторону немцев.
С к р и п к а (обеспокоенно). Что то за самолеты, хлопцы? То, похоже, немцы. А?
Г у л а й. Наши, наши. Где моя каска?
Ш а п к и н. «Юнкерсы»… Глядите, а это наш «ястребок» их атакует… Зажег одного…
С у б б о т и н. Еще один горит… Третьего, третьего сбил!.. Ура!
Все подхватывают «ура!».
Ш а п к и н. Падает!.. Падает!.. Сбили парня!.. Смотри, парашют раскрыл… К немцам попадет…
Все ложатся и выглядывают из-за холма.
Нет, на ничейную садится… (Кричит.) Ложись, ложись, парень! А ну, славяне, давай летчика выручать! Чтоб такой парень пропал… да я лучше сам в землю лягу… Гулай, к пулемету… Бей!.. Только с навесом, чтоб пули поверху шли. А мы навстречу поползем. Валиев, Субботин, за мной!
Шапкин, Валиев и Субботин уползают. Гулай бьет из пулемета.
С к р и п к а (кричит). Ползи до нас, хлопец! Сюды давай! Сюды! За пригорок, за пригорок заползай!..
А р т и л л е р и с т. Наши «ястребки» прилетели! Вот бой идет!
Пулемет замолкает.
Г у л а й. Дай ленту, Скрипка! (Артиллеристу.) Слушай, бог войны. Вон там, на высотке, у фрица пулемет сильно галдит. Ты б туда одним снарядиком плюнул. А?
Скрипка подносит ленту. Гулай заправляет.
А р т и л л е р и с т. Не могу, друг. Мы на прямой наводке, зря плеваться не можем. Будь спокоен: наша цель появится — не смолчим. А то дадим туда один снаряд, а они нам десять.
Г у л а й (устраиваясь за пулеметом). Это ж у вас работка — не бей лежачего. Курорт Сочи — Мацеста. Месяц цели не будет — значит, сиди и читай роман Александра Дюма «Три мушкетера»?
А р т и л л е р и с т. Бывает. Ты сам-то их прикрывай. Вон они встретились. Назад ползут.
Гулай стреляет. Ползком возвращаются С у б б о т и н, В а л и е в, Ш а п к и н и л е т ч и к — молодой парень в комбинезоне.
Л е т ч и к (еще охваченный жаром недавнего боя, вскакивает на ноги и смотрит на небо). Вот дают прикурить! Вот дают наши!.. Гриша!.. Гриша! «Мессер» на хвосте! Давай в пике!.. Так! Правильно!.. Теперь свечку… Хорошо!.. Ого, Крылов-то, Крылов!.. Есть. Гробанулся один! Вот дает дедушка Крылов!
С к р и п к а. Та какой же ж тут дедушка? Они ж отсюда как те комары. Не узнаешь.
Л е т ч и к. Мура, браток! По почерку видно. Вон гляди, над селом разворачивается. Это и есть дедушка Крылов. Герой Советского Союза капитан Крылов Иван Иванович! Гляди, походочка какая! Король воздуха! Властелин неба!
Ш а п к и н. А ты чего хромаешь? Раненый?
Л е т ч и к. Мура, браток! Ногу ушиб. Заживет, как на собаке. А я им дал прикурить, братки? Верно? Видели? Три «юнкерса»! За Колю Пяткина. Ведущий мой был Коля Пяткин. Ас первейший. Король неба! Сегодня утром гробанулся. Пять «фоккеров», три «мессера» и мы вдвоем. Я, понимаешь, сцепился с двумя… Захожу «фоккеру» в хвост, а второй сверху… (Показывает на руках.) Раз очередь!.. Гроб! Сам — в пике… Второй висит. Свечу дал… Все! Гляжу, Коли нет. А он уже у самой земли. Костром горел… Сволочи!.. Пока восемь штук за Колю не гробану, спать не буду. Гляди, гляди! Крылов дерется… Давай, давай, капитан!.. Так… Эх, в хвост ему «мессер» заходит… Черта лысого его возьмешь!.. Вот он сейчас…
Никто не слышит шума подъехавшей машины и не замечает появившегося Ш е в ч е н к о.
Ш е в ч е н к о (кладет руку на плечо летчику). Здравствуй, сокол ясный!
Все оборачиваются.
Ш а п к и н. Смирно!
Ш е в ч е н к о. Вольно, вольно!
Л е т ч и к. Виноват, товарищ генерал, не заметил.
Ш е в ч е н к о. Ничего. Зато ты там наверху все, что надо, заметил. Это ведь ты сейчас три самолета сбил?
Л е т ч и к. Так точно, товарищ генерал. Только меня тоже сбили.
Ш е в ч е н к о. На то и драка. Без синяков не бывает. А дрался ты замечательно, вся пехота тебе «ура!» кричала. Молодец! Какое звание носишь?
Л е т ч и к. Младший лейтенант, товарищ генерал.
Ш е в ч е н к о. Так вот, младший лейтенант. Видите, где моя машина стоит? Идите в машину. Я тут с пехотой побеседую, и поедем к командующему фронтом. Сам тебя ему представлю. Выполняйте!
Летчик уходит. Шевченко присаживается на пенек. Солдаты окружают его.
Ну, орлы, как обстановка?
Ш а п к и н. Вроде спокойно, товарищ генерал. Яновку забрал и не лезет.
Ш е в ч е н к о. Имейте в виду, орлы: спокойствие это предательское. У немцев времени нет. Для них сейчас вопрос жизни и смерти — скорее наше кольцо прорвать. А тоньше всего это кольцо как раз тут, где наша дивизия стоит. Поняли? Нам с вами врасти в землю надо. Учтите, противник в Яновку танки подтянул. Ждите гостей, артиллеристы. Хоть под гусеницами погибай, но танки пройти не должны. Ясно?
А р т и л л е р и с т. Ясно, товарищ генерал. Не пропустим.
Ш е в ч е н к о. И ночью, ночью не зевать, орлы. Кто у тебя ночью на посту стоять будет, сержант?
Ш а п к и н. Вот… рядовой Скрипка. И Субботин.
Ш е в ч е н к о. Глядите, орлы, чтоб ушки на макушке были. Не дремать, а то мигом у немца очутитесь. Ясно, товарищ Скрипка?
С к р и п к а. Товарищ генерал, когда Скрипка стоит на посту, уся Европа может спать спокойно.
Ш е в ч е н к о (смеясь). А Европа и не знает, кто у нее ночной сторож.
Слышится вой снаряда. Все ложатся. Субботин, столкнув с пня Шевченко, падает на него. Взрыв. Пауза. Все встают.
Ш а п к и н. Целы, товарищ генерал?
Ш е в ч е н к о (Субботину). Ты что ж это, орел, пихаешься? Разве так с генералами обращаются? Навалился как медведь.
С у б б о т и н. Виноват, товарищ генерал. Испугался за вас.
Ш е в ч е н к о. То-то, что виноват. Напрасно испугался. Уши есть, слышу, куда снаряд летит. Ничего бы со мной не случилось.
С к р и п к а. Ой! Гляньте, товарищ генерал! (Показывает на пень, в середине которого теперь торчит большой осколок снаряда.)
Ш а п к и н. Вот угадал! Точно где вы сидели, товарищ генерал. (Пробует вытащить осколок.) Черт, горячий еще. И засел глубоко.
Ш е в ч е н к о. Гм… Действительно… (смеясь). Как раз бы в живот. Приколол бы к этому пеньку, и сидел бы ваш генерал, как жук на булавке. (Субботину.) Выходит, я перед тобой виноват, орел. Спас ты комдива. А это что за кровь у тебя на руке? Задело?
С у б б о т и н (ощупывая руку). Я и не заметил. Поцарапало.
Ш е в ч е н к о. Выходит, побратимы мы с тобой стали. А ну давай на перевязку. Не возражать, живо. До свиданья, орлы! Осколок сберегите, потом заберу на память.