На огненной черте — страница 43 из 71

лай. Не дает поговорить, цепляется, как той репей. Я про тебя стих написал, ну точно! Вот послухайте, хлопцы. (Читает.)

Есть один красноармеец

По фамилии Гулай,

Воевать погано вмеет,

Только брешет, как бугай.


Все смеются.


Ш а п к и н. Здорово он тебя, Гулай. Один-ноль в его пользу.

Г у л а й. Да нет. Аут! (Скрипке.) Ты ж не скрипка, ты — балалайка. Надо ж разбираться в зоотехнике. Бугай — это ж бык, а не Жучка! Как же он брешет? Тоже мне Эдуард Багрицкий!

С к р и п к а. То неважно. Ты ж брешешь — значит, правда.

Г у л а й. Темнота и варварство! (Шапкину.) Табачком не угостите, товарищ сержант?

Ш а п к и н. Нет, не угощу. Пока ты свой табак на сахар меняешь, можешь не стрелять — никто не даст.

Г у л а й. Может, у меня такой организм — требует сахара. Медицина рекомендует. Для мозговой деятельности.

С к р и п к а. Тебе — мозговая деятельность, а нам — табачок.

Г у л а й. Волки! (Артиллеристам.) Вот кто мне протянет руку братской помощи. Артиллерия! Как бога войны прошу — дайте бумажки закурить вашего табачку, а то у меня спичек нету.

А р т и л л е р и с т. Держи, пехота! (Достает кисет.)

Ш а п к и н (артиллеристу). А ну стой, друг! Спрячь кисет! Спрячь, говорю.


Артиллерист прячет кисет.


Ты нам уговора не порти. Не давай даром. Пускай заработает табачок.

Г у л а й. Это как же ж зарабатывать?

Ш а п к и н. А вот как. Давай развлечение нам сделай. Станцуй или спой чего-нибудь.

Г у л а й. Будьте любезны! Споем. Какую обожаете?

Ш а п к и н. Давай заводи свою николаевскую. (Артиллеристу.) Ох и песня! Без начала, без конца. Четыре месяца с ним в одном расчете воюю — никак допеть не может.

Г у л а й. Так эта же ж песня, если вы хотите знать, сорок восемь километров в длину.

С к р и п к а. Тю, обратно забрехался.

Г у л а й. Дура! Лично проверял. Сядешь за баранку, на шестьдесят в час газанешь, как запел — точно на сорок восемь километров хватит.

Ш а п к и н. Ну давай, давай! А мы припев подтянем.

Г у л а й (поет).

Город Николаев,

Французский завод,

Там работал мальчик —

Двадцать первый год.

    С вами, мальчишки,

    С вами пропадешь.

    С вами, негодяями,

    На каторгу пойдешь.

Он зашел в пивную,

Сидает за стол.

Сымает фуражку,

Кидает под стол.


Все подхватывают припев:


    С вами, мальчишки… и т. д.

— Ты со мною, милая,

Что мы будем пить?

Она отвечает:

— Голова болить.

— Я в тебе не спрашиваю,

Что в тебе болить,

А я в тебе спрашиваю,

Что мы будем пить?

    С вами, мальчишки… и т. д.

— Дайте вы мне пива,

Дайте мне вина.

Дайте мне мальчишечку

В кого я влюблена.

Подали мне пива,

Подали вина,

Эх, не того мне подали,

В кого я влюблена.

    С вами, мальчишки… и т. д.


Слышится гул самолетов. Все смотрят в сторону немцев.


С к р и п к а (обеспокоенно). Что то за самолеты, хлопцы? То, похоже, немцы. А?

Г у л а й. Наши, наши. Где моя каска?

Ш а п к и н. «Юнкерсы»… Глядите, а это наш «ястребок» их атакует… Зажег одного…

С у б б о т и н. Еще один горит… Третьего, третьего сбил!.. Ура!


Все подхватывают «ура!».


Ш а п к и н. Падает!.. Падает!.. Сбили парня!.. Смотри, парашют раскрыл… К немцам попадет…


Все ложатся и выглядывают из-за холма.


Нет, на ничейную садится… (Кричит.) Ложись, ложись, парень! А ну, славяне, давай летчика выручать! Чтоб такой парень пропал… да я лучше сам в землю лягу… Гулай, к пулемету… Бей!.. Только с навесом, чтоб пули поверху шли. А мы навстречу поползем. Валиев, Субботин, за мной!


Шапкин, Валиев и Субботин уползают. Гулай бьет из пулемета.


С к р и п к а (кричит). Ползи до нас, хлопец! Сюды давай! Сюды! За пригорок, за пригорок заползай!..

А р т и л л е р и с т. Наши «ястребки» прилетели! Вот бой идет!


Пулемет замолкает.


Г у л а й. Дай ленту, Скрипка! (Артиллеристу.) Слушай, бог войны. Вон там, на высотке, у фрица пулемет сильно галдит. Ты б туда одним снарядиком плюнул. А?


Скрипка подносит ленту. Гулай заправляет.


А р т и л л е р и с т. Не могу, друг. Мы на прямой наводке, зря плеваться не можем. Будь спокоен: наша цель появится — не смолчим. А то дадим туда один снаряд, а они нам десять.

Г у л а й (устраиваясь за пулеметом). Это ж у вас работка — не бей лежачего. Курорт Сочи — Мацеста. Месяц цели не будет — значит, сиди и читай роман Александра Дюма «Три мушкетера»?

А р т и л л е р и с т. Бывает. Ты сам-то их прикрывай. Вон они встретились. Назад ползут.


Гулай стреляет. Ползком возвращаются  С у б б о т и н, В а л и е в, Ш а п к и н  и  л е т ч и к — молодой парень в комбинезоне.


Л е т ч и к (еще охваченный жаром недавнего боя, вскакивает на ноги и смотрит на небо). Вот дают прикурить! Вот дают наши!.. Гриша!.. Гриша! «Мессер» на хвосте! Давай в пике!.. Так! Правильно!.. Теперь свечку… Хорошо!.. Ого, Крылов-то, Крылов!.. Есть. Гробанулся один! Вот дает дедушка Крылов!

С к р и п к а. Та какой же ж тут дедушка? Они ж отсюда как те комары. Не узнаешь.

Л е т ч и к. Мура, браток! По почерку видно. Вон гляди, над селом разворачивается. Это и есть дедушка Крылов. Герой Советского Союза капитан Крылов Иван Иванович! Гляди, походочка какая! Король воздуха! Властелин неба!

Ш а п к и н. А ты чего хромаешь? Раненый?

Л е т ч и к. Мура, браток! Ногу ушиб. Заживет, как на собаке. А я им дал прикурить, братки? Верно? Видели? Три «юнкерса»! За Колю Пяткина. Ведущий мой был Коля Пяткин. Ас первейший. Король неба! Сегодня утром гробанулся. Пять «фоккеров», три «мессера» и мы вдвоем. Я, понимаешь, сцепился с двумя… Захожу «фоккеру» в хвост, а второй сверху… (Показывает на руках.) Раз очередь!.. Гроб! Сам — в пике… Второй висит. Свечу дал… Все! Гляжу, Коли нет. А он уже у самой земли. Костром горел… Сволочи!.. Пока восемь штук за Колю не гробану, спать не буду. Гляди, гляди! Крылов дерется… Давай, давай, капитан!.. Так… Эх, в хвост ему «мессер» заходит… Черта лысого его возьмешь!.. Вот он сейчас…


Никто не слышит шума подъехавшей машины и не замечает появившегося  Ш е в ч е н к о.


Ш е в ч е н к о (кладет руку на плечо летчику). Здравствуй, сокол ясный!


Все оборачиваются.


Ш а п к и н. Смирно!

Ш е в ч е н к о. Вольно, вольно!

Л е т ч и к. Виноват, товарищ генерал, не заметил.

Ш е в ч е н к о. Ничего. Зато ты там наверху все, что надо, заметил. Это ведь ты сейчас три самолета сбил?

Л е т ч и к. Так точно, товарищ генерал. Только меня тоже сбили.

Ш е в ч е н к о. На то и драка. Без синяков не бывает. А дрался ты замечательно, вся пехота тебе «ура!» кричала. Молодец! Какое звание носишь?

Л е т ч и к. Младший лейтенант, товарищ генерал.

Ш е в ч е н к о. Так вот, младший лейтенант. Видите, где моя машина стоит? Идите в машину. Я тут с пехотой побеседую, и поедем к командующему фронтом. Сам тебя ему представлю. Выполняйте!


Летчик уходит. Шевченко присаживается на пенек. Солдаты окружают его.


Ну, орлы, как обстановка?

Ш а п к и н. Вроде спокойно, товарищ генерал. Яновку забрал и не лезет.

Ш е в ч е н к о. Имейте в виду, орлы: спокойствие это предательское. У немцев времени нет. Для них сейчас вопрос жизни и смерти — скорее наше кольцо прорвать. А тоньше всего это кольцо как раз тут, где наша дивизия стоит. Поняли? Нам с вами врасти в землю надо. Учтите, противник в Яновку танки подтянул. Ждите гостей, артиллеристы. Хоть под гусеницами погибай, но танки пройти не должны. Ясно?

А р т и л л е р и с т. Ясно, товарищ генерал. Не пропустим.

Ш е в ч е н к о. И ночью, ночью не зевать, орлы. Кто у тебя ночью на посту стоять будет, сержант?

Ш а п к и н. Вот… рядовой Скрипка. И Субботин.

Ш е в ч е н к о. Глядите, орлы, чтоб ушки на макушке были. Не дремать, а то мигом у немца очутитесь. Ясно, товарищ Скрипка?

С к р и п к а. Товарищ генерал, когда Скрипка стоит на посту, уся Европа может спать спокойно.

Ш е в ч е н к о (смеясь). А Европа и не знает, кто у нее ночной сторож.


Слышится вой снаряда. Все ложатся. Субботин, столкнув с пня Шевченко, падает на него. Взрыв. Пауза. Все встают.


Ш а п к и н. Целы, товарищ генерал?

Ш е в ч е н к о (Субботину). Ты что ж это, орел, пихаешься? Разве так с генералами обращаются? Навалился как медведь.

С у б б о т и н. Виноват, товарищ генерал. Испугался за вас.

Ш е в ч е н к о. То-то, что виноват. Напрасно испугался. Уши есть, слышу, куда снаряд летит. Ничего бы со мной не случилось.

С к р и п к а. Ой! Гляньте, товарищ генерал! (Показывает на пень, в середине которого теперь торчит большой осколок снаряда.)

Ш а п к и н. Вот угадал! Точно где вы сидели, товарищ генерал. (Пробует вытащить осколок.) Черт, горячий еще. И засел глубоко.

Ш е в ч е н к о. Гм… Действительно… (смеясь). Как раз бы в живот. Приколол бы к этому пеньку, и сидел бы ваш генерал, как жук на булавке. (Субботину.) Выходит, я перед тобой виноват, орел. Спас ты комдива. А это что за кровь у тебя на руке? Задело?

С у б б о т и н (ощупывая руку). Я и не заметил. Поцарапало.

Ш е в ч е н к о. Выходит, побратимы мы с тобой стали. А ну давай на перевязку. Не возражать, живо. До свиданья, орлы! Осколок сберегите, потом заберу на память.