А д л е р. Я остаюсь с вами, генерал.
К р а ф т. Нет, Адлер. Я еще ваш командующий, я еще имею право приказывать. (Берет перо, набрасывает две записки и встает.) Гауптман Адлер! Это вы передадите моему пилоту и отправитесь с ним. А это… перешлете моей жене. Я не желаю возражений! Исполняйте приказ! И прощайте, мой верный, добрый Адлер. (Обнимает его.) А теперь — марш!
Адлер уходит. Став за столом над картой, Крафт вынимает из кобуры парабеллум. Издали слышится шум танков и панические крики. Крафт подносит пистолет к виску. Свет гаснет. Выстрел.
Палисадник перед домом генерала Русакова. Слева — стена дома и крыльцо. У крыльца — а в т о м а т ч и к. Из дома с о л д а т ы выносят вещи — чемоданы, кровать, стулья. Справа через сцену пролегает дорога. Палисадник отделен от нее невысокой оградой. В палисаднике у ограды сидит на скамье Г р о м о в с погонами рядового. По дороге идет М а ш а. Заметив Громова, она резко останавливается, потом быстро входит в палисадник. Громов, задумавшись, не замечает ее.
М а ш а. Андрей Михайлович?! Вы?.. Вы…
Г р о м о в (вскочив). Маша? Здравствуйте.
М а ш а. Значит, это была неправда?
Г р о м о в. К сожалению, правда. Мне просто повезло — я бежал.
М а ш а. Это чудо!.. Как я рада за вас!.. Ведь теперь вас должны восстановить? Правда?
Г р о м о в. Не знаю. Вот вызвал командующий фронтом.
М а ш а. Как хорошо…
Г р о м о в. Что у нас в батальоне, Маша?
М а ш а. Я уже не служу в батальоне, Андрей Михайлович. Я перешла сюда, во фронтовой госпиталь.
Г р о м о в. Как?!
М а ш а. А разве это имеет какое-нибудь значение?
Г р о м о в. Не знаю. Может быть… Маша, я очень виноват перед вами.
М а ш а. Бросьте, Андрей Михайлович, к чему поминать старое?
Г р о м о в. Старое?
С улицы через палисадник торопливо проходит Б ы с т р о в с пакетом в руке. Громов, вытянувшись, козыряет. Быстров, не глядя, отвечает ему, но потом приостанавливается.
Б ы с т р о в. Вы не капитан Громов?
Г р о м о в. Никак нет, товарищ старший лейтенант. Я рядовой Громов.
Б ы с т р о в. Да, конечно… Но… Подождите, товарищ Громов, сейчас я доложу генералу армии.
Г р о м о в. Слушаюсь.
Быстров идет к дому. Сцена поворачивается, открывая кабинет Русакова. За столом, углубившись в карту, сидит Р у с а к о в. Сделав пометки на карте, он прячет ее в планшет, снимает очки и встает. Входит Б ы с т р о в.
Б ы с т р о в. Товарищ генерал армии, самолет генерала Чижова на пути из Москвы сбросил вымпел у нашего штаба. Срочный пакет.
Р у с а к о в. Ну-ка давай! (Берет пакет, вскрывает его, вынимает оттуда две пары маршальских погонов.) Что такое? Погоны.
Б ы с т р о в. Погоны маршала.
Р у с а к о в. Ага, вот письмо. А ну, а ну… (Хлопает себя по карманам.) Куда же я очки положил? А ну, читай, Быстров.
Б ы с т р о в (читает). «Дорогой Петр Иванович! Лечу из Ставки к себе домой и делаю крюк, чтобы принести тебе радостную новость. Утром на заседании Государственного Комитета Обороны товарищ Сталин сообщил мне, что подписан Указ о присвоении тебе звания маршала Союза, и приказал поздравить тебя от его имени. Велел мне захватить из Москвы две пары маршальских погон, чтоб ты не ждал, пока твои интенданты добудут. Передаю все это и присоединяю свои горячие поздравления и с новым званием и с твоей большой победой. Благодарю за соседскую помощь — на моем фронте сразу легче стало после вашей операции. Гусарова поздравь с маршалом бронетанковых войск. Вечером сами услышите по радио все это. До встречи. Чижов». Все, товарищ Маршал Советского Союза. Разрешите поздравить.
Р у с а к о в. Спасибо, спасибо. (Рассматривая погоны.) Тяжелые эти погоны. Плечи болеть будут.
Б ы с т р о в. Почему тяжелые? А-а! В таком смысле… Ваши эти тоже нелегкие были, товарищ маршал. Разрешите мне погоны, я их сейчас на тот китель и на шинель.
Р у с а к о в. Давай. (Передает погоны.)
Быстров приносит из соседней комнаты китель и прилаживает погоны.
(Берет трубку.) Гусарова… Алексей Павлович? Здравия желаю, товарищ маршал бронетанковых войск!.. Не узнаешь? Русаков говорит. Да нет, не шучу. Поздравляю вполне серьезно. Вечером слушай радио — сам убедишься… Да… А вот меня называешь неправильно… Ну вот, теперь верно. Угадал… Спасибо. Ты как, дальше-то в путь готовишься? Ну-ну… Завтра заеду. Будь здоров, танковый маршал. (Кладет трубку.)
Быстров подает китель с маршальскими погонами.
(Переодевается.) Ну как? Идет?
Б ы с т р о в. Так точно, товарищ маршал. Идет.
Р у с а к о в (глядя на часы). Время тоже идет. Пора ехать. Там на новом месте все готово?
Б ы с т р о в. Так точно, товарищ маршал. Утром проверял. Сейф и мелочи следом за вами перебросим.
Р у с а к о в. Громов прибыл?
Б ы с т р о в. Ждет. Прикажете позвать?
Р у с а к о в. Постой! А ну-ка признайся, Быстров, ты-то себе новые погоны приготовил? Капитанские.
Б ы с т р о в (смеясь). Так точно, товарищ маршал. Приготовил.
Р у с а к о в. Ну ясно. Я ведь тебя знаю. Недаром такую фамилию носишь. Тогда вот что. Приказа этого я пока не подписывал, и сегодня ты еще старшим лейтенантом походишь. Давай мне эти погоны, а себе другие успеешь достать. Понял?
Б ы с т р о в. Понял, товарищ маршал. Сейчас. (Выходит и тотчас же возвращается с погонами.)
Р у с а к о в. Зови Громова. Машину — к дому.
Б ы с т р о в. Слушаюсь. (Уходит.)
Входит Г р о м о в.
Г р о м о в. Товарищ генерал армии, рядовой Громов прибыл по вашему приказанию.
Р у с а к о в. Ну вот! Не успел явиться, как две ошибки допустил.
Г р о м о в (недоумевая). Виноват, товарищ генерал армии.
Р у с а к о в. Опять ошибка!
Г р о м о в (молчит, не понимая, потом замечает новые погоны Русакова). Виноват, товарищ Маршал Советского Союза. Не разглядел.
Р у с а к о в (усмехаясь). Ну то-то. А то ты еще и на передовой не разглядишь, что нужно. И вторая ошибка. Не рядовой, а капитан Громов.
Г р о м о в. Есть капитан Громов, товарищ маршал.
Р у с а к о в. Вот тебе от меня капитанские погоны за то, что лихо от немцев сбежал. За документы спасибо — пригодились. Действовал правильно, молодец!
Г р о м о в. Служу Советскому Союзу!
Р у с а к о в. Примешь опять твой батальон. Пятно смыл. А вот… (Подходит к сейфу и достает из него бумаги.) Это документы на представление тебя к званию Героя. Я тогда не уничтожил, подождать решил. Только не думай, что я их сейчас в правительство пошлю. Полежат еще здесь. (Снова запирает бумаги в сейф.) Пить бросил?
Г р о м о в. На всю жизнь, товарищ маршал.
Р у с а к о в (усмехнувшись). Ну вот! «На всю жизнь»! Хоть бы на войну хватило Любите вы, молодежь, пышные обещания. Пить бросил — значит, на всю жизнь. Влюбился — значит, до гроба. Кстати, я слышал, с женой у тебя неприятная история получилась?
Г р о м о в. Так точно.
Р у с а к о в. Тяжело, конечно. Понимаю. Но об стену головой биться нечего. Надо пережить. Чтоб перегорело.
Г р о м о в. Уже перегорело, товарищ маршал.
Р у с а к о в. Тем лучше. Ну попалась плохая женщина, что ж делать. Бывает. Встретишь еще хорошую, преданную. Только вот боюсь, Громов, не разглядишь, как мои погоны не разглядел.
Г р о м о в. Чего не разгляжу, товарищ маршал?
Р у с а к о в. Человека не разглядишь. Наступишь да мимо пройдешь. В жизни так бывает. Оглянешься, да уж поздно. Сам по дороге свою судьбу раздавил. Понял?
Г р о м о в. Понял.
Р у с а к о в. Ну вот и хорошо, если понял. Ехать мне пора. На новое место переезжаю. А ты здесь, в селе, подожди — сюда как раз ваша дивизия на отдых идет. Вот-вот должны быть. Ну, счастливо тебе. Можешь идти.
Громов уходит. Сцена поворачивается, вновь виден палисадник. М а ш а сидит на скамье.
М а ш а (увидев Громова, вскакивает). Ну?.. Что?..
Г р о м о в (показывает погоны). Машенька, я опять наш батальон принимаю.
М а ш а. Как хорошо! (С грустью.) Только он уже не мой. Поздравляю вас, Андрей Михайлович.
Г р о м о в. Машенька, вы простили меня?
М а ш а. Андрей Михайлович, помните, вы мне сказали, что не хотите жалости? Так вот я тоже не хочу жалости. Понимаете?
Г р о м о в. Понимаю.
Из дома выходит Р у с а к о в.
Р у с а к о в. А-а, старая знакомая! Не сердишься на меня?
М а ш а. Что вы, товарищ генерал.
Г р о м о в (быстро). Маршал.
М а ш а. Ой, извините! Я и не знала. Поздравляю вас.
Р у с а к о в. Спасибо. И за то, что не сердишься, спасибо. Ты, я слыхал, на новом месте? Ну что ж, посидела в окопах — хватит.
Вдали возникает песня. Поют «Священную войну».
Ну вот и ваши идут. Встречайте, а я поеду. (Пожимая руку Маше.) Желаю успеха. Будь здоров, капитан Громов. Людей готовь — скоро дальше пойдем.
Г р о м о в. Есть готовить людей, товарищ маршал.
Русаков уходит. Песня приближается.
М а ш а. Хорошо как поют. Русские солдаты, наверно, лучше всех поют. Правда?
Г р о м о в. Русский солдат… Русский солдат помер…
М а ш а. Что вы говорите?
Г р о м о в. Так… Я вспомнил одного человека… Он погиб. Он пожелал мне большой, светлой жизни.
М а ш а. Наверно, она будет. Мне кажется, после войны хорошая, светлая жизнь будет. Только до нее дойти надо. Через войну, через кровь, через горе людское надо пройти.
Г р о м о в. Пройдем! Через все пройдем.
Справа, в глубине, на дороге появляется г о л о в н а я к о л о н н а дивизии. Впереди идет Ш е в ч е н к о. За ним С у б б о т и н несет развевающееся боевое знамя, которое охраняют С к р и п к а и В а л и е в с автоматами. За ними — р я д ы с о л д а т. Гремит песня: