В десять часов утра, то есть через четыре часа после отъезда, появились Скалли и господин Фиш.
Господин Фиш сказал офицеру, что у них есть разрешение отправиться в путь.
Офицер что-то резко ответил ему и как бы невзначай распахнул полы своего кителя, чтобы все видели офицерский пистолет.
– Он говорит, что мы поедем, когда он нам разрешит, – заявил господин Фиш.
– Ну хватит! – не выдержал Саймонс. Он поднялся на ноги и что-то сказал по-турецки. Турки остолбенели. Они и не подозревали, что Саймонс говорит на их языке.
Он отвел офицера в другую комнату. Через несколько минут они оттуда вышли.
– Можем ехать, – объявил Саймонс. Все они вышли на улицу.
Коберн спросил:
– Полковник, вы что, дали ему взятку или, может, испугали его до смерти?
Саймонс едва заметно улыбнулся, но ничего не ответил. Пэт Скалли обратился к Рашиду:
– Хочешь в Даллас, Рашид?
Последние два дня, рассуждал Рашид, своим поведением американцы давали понять, что возьмут его с собой. Но сейчас они впервые спросили, хочет ли он этого. Теперь ему предстояло принять самое важное в жизни решение.
Хочешь в Даллас, Рашид? Похоже, его мечта сбывается. Ему нечего жалеть, что он покинул Иран. Что у него там? Детей – нет, жены – нет, нет даже подруги. Он никогда не был влюблен. Правда, он тут же вспомнил о родителях, сестре и братьях. Без него им придется туго. В ближайшее время жизнь в Тегеране будет тяжелой. Хотя, в сущности, чем он может им помочь? В компании он остался бы лишь на несколько дней или, в лучшем случае, недель. Отправил бы пожитки американцев в Штаты, позаботился бы об их кошках и собаках – и все. Деятельность ЭДС в Иране закончена. Пожалуй, и компьютеры станут там никому не нужны, и еще много лет о них никто не вспомнит. Безработный – он лишь обуза для семьи, еще один иждивенец, которого нужно кормить в трудные времена.
Зато в Америке…
В Америке можно продолжить образование. Там есть где проявить себя в работе, преуспеть в бизнесе, особенно с помощью таких людей, как Пэт Скалли и Джей Коберн.
Хочешь в Даллас, Рашид?
– Да, – ответил он Скалли. – Я хочу поехать в Даллас.
– Так чего же ты ждешь? Залезай в автобус!
Все сели в автобус.
Усевшись на сиденье, Пол почувствовал облегчение. Автобус набрал скорость, и Иран исчез позади.
Наверное, он никогда туда больше не попадет. В автобусе были незнакомые ему люди – какие-то турки в самодельной форме и пара американцев. Кто-то сказал, что это авиапилоты. Пол слишком устал, чтобы интересоваться ими. К ним присоединился и один из турецких пограничников. Судя по всему, его просто согласились куда-то подвезти.
Они остановились в Юксекова. Господин Фиш предупредил Пола и Билла:
– Нам придется побеседовать с начальником местной полиции. Он служит здесь уже двадцать пять лет и впервые сталкивается со столь значительным происшествием. Но вы не волнуйтесь. Все это лишь обычные формальности.
Пол, Билл и господин Фиш вышли из автобуса и направились в небольшой полицейский участок. Пол почему-то не испытывал волнения. Он выбрался из Ирана. И хотя Турция не совсем европейская страна, там, по крайней мере, нет революции. А может быть, он просто смертельно устал и потому не чувствовал страха.
Их с Биллом допрашивали два часа, а потом отпустили.
В Юксекова в автобус сели еще шесть человек: женщина с ребенком, судя по всему, родственники пограничника, и четверо очень грязных мужчин (господин Фиш представил их, как телохранителей), которые заняли отделенные занавеской места в хвосте автобуса. Автобус двинулся дальше, в Ван, где группу ожидал взятый напрокат самолет. Пол взглянул на местный пейзаж. Здесь красивее, чем в Швейцарии, подумал он, но бедность ужасающая. На дороге было полно огромных валунов. На полях какие-то люди в лохмотьях утаптывали снег, чтобы козы могли добраться до замерзшей под ним травы. Автобус проехал мимо развалин каменной крепости, возможно, построенной еще во времена крестовых походов.
Водитель автобуса, наверное, вообразил, что он на автомобильных гонках. Он вел машину по извилистой дороге с ненужной лихостью, по-видимому, уверенный, что никто не выскочит ему навстречу. Его пыталась остановить группа солдат, но он пронесся мимо. Господин Фиш закричал ему, чтобы он затормозил, но он только огрызнулся в ответ и продолжал нестись дальше.
Через несколько километров их ждала уже целая армия солдат, готовая встретить нарушителей во всеоружии. Вероятно, кто-то сообщил, что они проскочили предыдущий контрольный пункт. Солдаты стояли прямо на дороге с винтовками на изготовку. Пришлось остановиться.
Сержант вскочил в автобус и вытащил из него водителя, приставив к его голове пистолет.
«Теперь нам придется плохо», – подумал Пол.
Вся эта сцена выглядела почти комически. Водитель ничуть не испугался. Он принялся кричать на военных так же зло и отчаянно, как они на него.
Господин Фиш, Илсман и некоторые из неизвестных американцам пассажиров вышли из автобуса, заговорили с военными и, в конце концов, убедили их. Водителя буквально забросили назад в автобус, но даже это не сломило его духа, и, отъезжая, он снова стал орать на солдат и грозить им кулаком.
В конце второй половины дня группа, прибыла в Ван.
Все они отправились в городскую ратушу, где были переданы в руки местной полиции; неопрятных телохранителей как ветром сдуло. Полицейские оформили соответствующие бумаги, а затем проводили группу на взлетную полосу.
Когда они садились в самолет, один из полицейских остановил Илсмана. У него под мышкой висел пистолет калибра 11,43 мм, и, по-видимому, даже в Турции пассажирам запрещается подниматься на борт самолета с огнестрельным оружием. Однако и на этот раз стоило Илсману предъявить свои документы, как вопрос был тут же решен в его пользу. Рашида тоже остановили, потому что он нес канистру с машинным маслом, где были утоплены деньги, а проносить в самолет воспламеняющиеся жидкости, естественно, не разрешается. Он заявил полиции, что везет в канистре крем для загара по просьбе жен американцев, и ему поверили.
Вся группа села в самолет. Действие придающих бодрость таблеток уже кончилось, и Саймонс с Коберном вытянулись в креслах и тут же заснули.
Самолет вырулил на взлетную полосу и вскоре оторвался от земли. У Пола было такое приподнятое настроение, словно он впервые поднялся в воздух. Он вспомнил, как еще в тегеранской тюрьме мечтал о, казалось бы, обыденной вещи – сесть на самолет и улететь прочь. И вот теперь, здесь, среди облаков, в набирающей высоту машине, его охватило чувство, которого он давно не испытывал, – чувство свободы.
Согласно странным правилам турецкого воздушного сообщения, нанятый самолет не имеет права курсировать там, где есть рейсовые полеты. Поэтому группа не могла сразу же лететь в Стамбул, где ее ждал Перо, а вынуждена была сделать пересадку в Анкаре.
Пока ждали стамбульского рейса, удалось решить еще пару проблем.
Саймонс, Скалли, Пол и Билл взяли такси и попросили довезти их до американского посольства.
Ехать пришлось долго, через весь город. Над городом висел коричневатый туман, и в воздухе чувствовался сильный запах.
– Какой отвратительный воздух, – заметил Билл.
– Это от угля с высоким содержанием серы, – пояснил Саймонс, который жил в Турции в пятидесятых годах. – Здесь не имеют представления о борьбе с загрязнением окружающей среды.
Такси подъехало к посольству США. Билл выглянул в окно, и у него радостно забилось сердце. На посту у посольства стоял красивый солдат морской пехоты в безукоризненной военной форме.
Вот это действительно США.
Они заплатили водителю и отпустили такси.
Когда они заходили в посольство, Саймонс спросил у морского пехотинца:
– Скажите, солдат, здесь есть автобаза?
– Да, сэр, – ответил солдат и рассказал, как ее найти.
Пол и Билл вошли в паспортный отдел. У каждого из них в кармане лежали их подлинные фотографии на паспорт, которые Булвэр привез из США. Подойдя к столу, Пол сказал:
– Мы потеряли свои паспорта. Нам пришлось спешно покидать Иран.
– Ну да, я знаю, – заявил чиновник таким тоном, словно специально ждал их.
Пол и Билл заполнили соответствующие документы. Один из сотрудников посольства отвел их к себе в кабинет и попросил у них совета. Консульство США в иранском городе Тебризе подверглось нападению революционеров, и, возможно, его сотрудникам придется бежать из Ирана так же, как это сделали Пол и Билл. Они рассказали чиновнику об избранном ими маршруте и о трудностях, с которыми пришлось столкнуться.
Через несколько минут они вышли оттуда с паспортами США, действительными в течение шестидесяти дней. Пол посмотрел на свой паспорт и воскликнул:
– Никогда в жизни не видел ничего красивее!
Саймонс вылил масло из канистры и вытряс оттуда пластиковые пакеты с деньгами. Они не так уж хорошо сохранились. Некоторые пакеты порвались, и все банкноты в них были в масле. Скалли принялся очищать от него деньги и складывать их в пачки по десять тысяч долларов. Всего набралось шестьдесят пять тысяч долларов и приблизительно столько же в иранских риалах. Когда они занимались этим, вошел солдат морской пехоты. Двое неопрятных, небритых мужчин, стоявшие на коленях на полу и перебиравшие, в сущности, целое состояние в стодолларовых купюрах, вызвали у него сильное подозрение.
Скалли спросил Саймонса:
– Полковник, как по-вашему, может, объяснить ему, в чем дело?
– Твой однополчанин у ворот знает об этом, – прорычал Саймонс.
Морской пехотинец отдал честь и вышел.
В одиннадцать часов утра объявили посадку на их рейс в Стамбул.
Один за другим они проходили проверку на безопасность. Скалли шел прямо перед Саймонсом. Оглянувшись назад, он заметил, что один из охранников попросил Саймонса показать содержимое конверта, который тот нес в руках.
В конверте были все деньги из канистры.