На осколках чести — страница 47 из 64

– Планета Бьянка. – Он запустил голограмму. – Окружена тремя охранными сетями, расположенными на разных орбитах. Каждая представляет собой сферу из лазерных генераторов повышенной мощности.

Объемное изображение показывало тысячи похожих на морских звезд устройств, плавающих вокруг планеты. Соединенные между собой лазерными лучами, они исчертили орбиту яркими треугольниками. Каждый из генераторов был окутан голубоватой сферой силового поля. Сети двигались в разных направлениях, укрывая планету тремя слоями защиты. Из-за постоянного смещения казалось, что проскочить сквозь них нереально. Лад продолжил:

– В промежутках между сетями курсируют сторожевые роботы, вооруженные электромагнитными излучателями, – голограмма изменила масштаб, и стало видно, что между сферами сновали угловатые роботы-охранники. – При пересечении лучей включаются датчики, установленные на генераторах, и отсылается импульсный сигнал. Ударная группа прибудет сюда через четыре часа.

– За это время можно на другой край галактики улететь, – фыркнул Самуэль.

– Ты не прав, – вступил в разговор Телори. – Этого вполне достаточно, учитывая, что бильчи не допускают, чтобы над их городом пролетала какая-либо техника. Если аборигены поднимутся, в город еще долго не сунешься. Транспорт нужно оставлять за несколько километров и топать ножками, а потом еще ждать обмена.

– Телори прав, – подтвердил капитан. – Поэтому пойдем на «скауте». Петер – пилотирует атмосферный челнок. Еще два человека на космобайках будут отвлекать на себя сторожевых роботов, чтобы основная группа на «скауте» смогла беспрепятственно проникнуть сквозь щит. Кто хочет стать приманкой?

– Давай мы с Аниес? – предложил Телори.

– Нет, вы в наземной группе Руководит, как всегда, Рудольф.

Болтун поднял руку, изъявляя желание.

– Хорошо, Болтун. Кто еще?

– Я с Болтуном пойду, – вызвался Виталь. – Давно уже не разминался, хочу погоняться.

– Ладно – вы на байках. Также в наземной группе пойдут Андреас, Георгий и Самуэль. Янтарь для обмена довольно тяжелый, и центуринит не легче Я дежурю в рубке. – Ладимир повернулся к помощнику: – А наших гостей, на время операции, попросим посидеть в каютах.

– Понятно, – кивнул Петер, – я прослежу.

Еще некоторое время они обговаривали детали, а затем перешли в транспортный отсек, готовить машины. Когда туда вошел Лад, все проверки и приготовления уже были закончены.

Виталь и Болтун готовились выступать в роли приманки для роботов-охранников. Они облачились в скафандры и уже сидели на космобайках, направленных носом вниз. Крепежные ремни не давали им выпасть.

– Удачи вам, – пожелал Петер и повернулся к наземной команде: – Прошу на борт, господа и дамы.

Когда все расселись по местам, Лад вернулся в рубку и включил связь с десантом.

– Приготовились, – сказал он. – Открываю внешний шлюз.

Капитан нажал клавишу, и сразу замигал предупреждающий сигнал, оповещая о разгерметизации отсека.

– Красота! – прокомментировал Виталь. Лад представил, что он сейчас чувствует, вглядываясь в черную бездну открытого космоса. Зорин даже выругался от восторга, а потом сказал: – Давай, Болтун, а я следом.

Космобайки вылетели из чрева «пилигрима» один за другим. Позволив им отдалиться, в космос вышел «скаут».

– Болтун, – позвал Петер, – покажи-ка нам класс!

Космобайк немого пирата на большой скорости достиг внешней охранной сферы, резко сменил направление и полетел параллельно ее поверхности. Затем выбрал момент и проскользнул между лучами. Охранники тут же засекли его и пустились вдогонку.

Виталь внимательно следил за ними и, как только погоня удалилась на достаточное расстояние, быстро преодолел первую сеть и направил свою машину к следующей. Лад с тревогой следил, как космобайки скользят среди лучей – малейшая ошибка грозила провалом всей операции и к тому же могла стоить жизни его людям. Но пока все шло нормально. Болтун на скорости удирал от роботов, пытаясь не попасть под выстрелы их излучателей, а Виталь провел свой байк за вторую сферу и стал отвлекать охранников на своем участке.

– Петер, давай! – раздался его голос. – Я увел их!

– Понял. – Помощник резко набрал скорость и, лавируя между лучами, проник внутрь первой сферы, потом второй, и вскоре преодолел третью. – Я внутри! Все, ребята, сматывайтесь. Ждите вызова.

– Давай, удачи! – сказал Зорин. – Болтун, я выбираюсь. Не увлекайся!

Он проделал обратный путь через охранные сферы и направился к кораблю. Через некоторое время его догнал Болтун, и они полетели к «Пилигриму» наперегонки.

Загнав байки в отсек, они доложили капитану. Лад закрыл шлюз, и все приготовились ждать исхода наземной операции.


Блестящий полированным металлом корпуса и зеркальным куполом кабины «скаут» летел над бесконечным облачным покровом. Белые, с голубоватым отливом, гигантские скопления водяного пара отражались на его крыльях, бортах и четырех турбинах. Быстрая тень атмосферного челнока мчалась за своим хозяином, то проваливаясь в глубокие пропасти, то взбираясь на вершины облачных гор и холмов, постоянно изменяя свои контуры на неровностях этого невесомого ландшафта.

Петер вел «скаут», наслаждаясь скоростью. Свет двойной звезды проходил сквозь фильтры купола и рассеивался по кабине – в этой части планеты Саяна наступило утро.

– Приготовьтесь, ребята. Немного осталось, – сказал помощник капитана.

Наземная группа приготовилась к высадке. Как всегда, руководил Рудольф, в состав входили Андреас, Телори, Аниес, Георгий и Самуэль. После слов Петера они надели дыхательные маски и приготовили оружие.

Достигнув нужной отметки, челнок нырнул в облака, пробил их покров и устремился к поверхности.

– Впереди город! Идите, посмотрите!

Первыми в кабину бросились Аниес и Телори, столкнулись в проходе, смеясь, протиснулись, специально не уступая друг другу. Девушка, хлопнула Санторе по плечу, он пихнул ее под ребра, за что схлопотал еще один удар.

– А ну, тихо вы! – одернул их Петер.

Следом за парочкой подошли братья и Самуэль. Рудольф остался сидеть на скамье.

– Видели когда-нибудь город бильчей? – спросил помощник капитана.

– Нет, – ответил за всех Андреас.

– Интересная штука. Сверху выглядит равносторонним шестиугольником, с шестиугольной же площадью посередине, которую принято называть Площадью Обмена. При этом у самих аборигенов не замечено каких-либо склонностей к геометрии или иным точным наукам. Да и вообще к каким бы то ни было наукам. Бильчи – огромные насекомые, наподобие пчел. Их дома внутри города расположены беспорядочно, ни улиц, ни системы. Видите, над городом воздух словно искрится?

– Ага, – сказал Георгий, выглядывая из-за плеча Телори.

– Это хромистая пыль. Она окружает поселения бильчей, из-за нее приходится надевать маски, когда заходишь на территорию города. И не вздумайте их снять!

– А почему нельзя пролететь сразу к площади?

– Бильчи против, – сказал из пассажирского отсека Рудольф. – Они не подпускают к городу технику, ни наземную, ни воздушную, ближе чем на милю.

– А что они сделают?

– Оружия у них нет, если ты об этом, но жала пробивают небольшую броню. И пара хитиновых тел в турбинах могут стать серьезной помехой.

Петер снова привлек внимание группы:

– Видите, где они вьются наиболее плотно?

Снова все обратили взгляды в сторону города, где среди серебристой пыли, на фоне желто-коричневых сооружений, похожих на столбы огромного диаметра, летали и ползали черные точки – бильчи. Больше всего их скопилось в самом центре города.

– Там Площадь Обмена. Именно к ней вам и нужно пройти.

– Что? Со всеми этими… там?.. – В голосе Самуэля прозвучала легкая дрожь нерешительности.

– У тебя ксенофобия? – спросил Телори.

– Н-нет.

– Когда люди подходят к городу, бильчи скрываются, – снова вступил в разговор Рудольф. – Если какой-то абориген не успеет скрыться и мы напоремся на него, придется стрелять. Они сходят с ума от страха и нападают.

– Руди прав, – сказал Петер. – Дойдете, оставите янтарь на площади, потом часа через три-четыре второй поход – уже за центуринитом.

Андреас повернулся к штурмовику:

– А ты что, был здесь?

– Однажды, – ответил тот. – Хватит там глазеть. Все сюда.

– Да, готовьтесь, – поддержал помощник капитана. – Сейчас пойду на посадку.

– Надевайте рюкзаки, – велел штурмовик.

Все члены группы натянули на плечи лямки.

– Не думал, что янтарь такой тяжелый, – проговорил Самуэль.

– Что ты вечно зудишь, Сэмми? – спросила Аниес.

– Жизнь такая, – буркнул тот.


Дома из сот возвышались над людьми на десять-пятнадцать метров, похожие на стволы гигантских деревьев, у которых спилили кроны. Шестиугольные входы в жилища бильчей затянуты мембранами; кроме команды «Пилигрима», вокруг не наблюдалось ни одного живого существа. В прозрачном воздухе висела искрящаяся пыль, небольшие клубы ее поднимались от каждого шага неспешно продвигающихся по городу бильчей людей.

– Уже час топаем, неужели нельзя было поближе приземлиться? – пробурчал Самуэль из-под дыхательной маски. – Ненавижу насекомых.

– Они не совсем насекомые, – поправила его Аниес. – Частично они гуманоиды, некоторые их органы даже похожи на наши.

– Да мне плевать! Все, у кого восемь лап с когтями, для меня – насекомые.

– А как же визийские восьминогие собаки?

– Но ведь у них нет крыльев и жал в задницах, правда?

– Зато у тебя есть, Сэмми, – подначил Андреас.

Все дружно, но негромко засмеялись.

– Т-с-с. – Идущий впереди Георгий поднял руку в предостерегающем жесте.

Команда остановилась, люди стали оглядываться по сторонам.

– Интересно, зачем Липски понадобился центуринит? – шепотом спросил Телори, осматриваясь. – Где он будет его сбывать?

– Неизвестно, – так же тихо ответил ему Георгий. – Это дела капитана и Большого Джона. А тебе не все равно? Он заплатил вперед, и достаточно, чтобы не задавать вопросов.