На острие ножа — страница 40 из 46

Это была Персефона Хэдли.

А она что тут забыла?! От неожиданности я опустился на стул медленно, не сводя с нее взгляда. На миг я подумал, что это зрение откалывает со мной всякие фортели. Мы оба сели и уставились друг на друга. Во мне вскипела ярость. Теперь, когда меня ждала смерть, я страшно жалел, что не пристрелил Сеффи, когда была возможность. Единственное, в чем я мог себя упрекнуть, — это что я сорвался на Каре, а не на Сеффи. Вот была бы радость.

— Привет, Джуд, — тихо сказала Сеффи.

— Покуражиться надо мной пришла?

— Нет. Я пришла спасти тебе жизнь.

Вот уж чего я не ожидал. Сеффи не смеялась — но я засмеялся, и еще как.

— Смешная шутка! — сказал я, когда сумел подавить хохот. — Спасибо, хоть поржал.

— Я серьезно, — мрачно сказала Сеффи.

— Ты собираешься спасти мне жизнь? И как, интересно? — спросил я.

Она наклонилась вперед, и я едва-едва расслышал ее шепот:

— Я обеспечу тебе алиби.

И тут все сразу перестало быть смешным. Я сдвинул брови и посмотрел на Сеффи: неужели она и правда говорит серьезно? После чего заставил себя поверить, что да — хотя бы на секунду.

— Ты… это ты убил Кару Имега? — спросила Сеффи. И тут же добавила, так быстро и тихо, что я едва разбирал слова: — Нет, не надо. Не отвечай. Я не хочу знать.

Я промолчал. Сеффи покосилась по сторонам. Слева женщина-нуль пыталась успокоить плачущего ребенка, справа и заключенный, и посетитель были поглощены своими секретными разговорами и наклонились друг к другу так близко, что соприкоснулись бы лбами, если бы не перегородка в кабинке.

— Сколько времени ты пробыл в доме Кары? — спросила Сеффи, понизив голос.

Я внимательно смотрел на Сеффи и пытался по выражению ее лица, по позе, по одежде — вплоть до длинных висячих серебряных серег, которые выделялись на темной коже, — определить, насколько серьезно она говорит. Сеффи сидела молча и ждала, что я отвечу. Ну ладно. Подыграю ей — пока.

— Ты к чему клонишь? — спросил я.

Сеффи ответила не сразу — подождала, пока пройдет охранник. Когда он дошел до дальнего конца цепочки кабинок, она снова подалась вперед и спросила:

— Если я обеспечу тебе алиби, ты подтвердишь мои слова или скажешь, что я вру?

Я не ответил.

— Мне надо знать, — сказала Сеффи.

— Зачем ты это делаешь?

— Ради Мэгги.

— А что — Мэгги? — резко спросил я.

— Если ты умрешь, то потащишь ее за собой. — Сеффи встряхнула головой. — Я не могу этого допустить.

— А что? Она для тебя никто, — отмахнулся я. — А я никто для нее.

— Ты ни за что не согласишься признать, что был неправ хоть в чем-то, да? — сказала Сеффи. — Ты давным-давно запер собственную голову на замок, а ключ выбросил и теперь не откроешь, даже если захочешь. Пе- чально.

— Не нужна мне твоя жалость. Засунь ее себе знаешь куда? Ты что, пришла сюда учить меня жить? Если да…

— Успокойся, — тихо проговорила Сеффи.

Я ощерился на нее, но моя ярость была направлена на себя самого. Как только я допустил, чтобы она задела меня? Больше этот номер не пройдет. Нет.

— Скажи-ка, — начал я, — мой брат по-прежнему тебе снится?

Сеффи не ответила, но вся напряглась, а взгляд стал настороженный.

— Он для тебя был такая эротика-экзотика, да? — Я улыбнулся. — Наверное, много перепробовала нас, нулей, с тех пор как Каллума не стало? Как говорится, «Если с белым переспишь, то увидишь белый свет».

— Там есть продолжение: «Если с черным переспишь, то назад дороги нет», — сказала на это Сеффи. — Раз уж мы решили обменяться стереотипами.

— Ты не ответила на мой вопрос. Каллум тебе еще снится?

— Мы здесь не для того, чтобы обсуждать твоего брата, — ровным голосом сказала Сеффи. Стрельнула глазами в стороны, проверила, что охранник далеко и не слышит ее. — Я считаю, нам надо вот как поступить. Ты не можешь отрицать, что был дома у Кары, потому что там везде твои отпечатки, поэтому мы скажем, что ты там был, но потом пришла я и ты ушел со мной. Тогда я смогу подтвердить, что Кара была жива, когда мы уходили. С чеками все просто, никто не докажет, что она не дала тебе их сама.

— И что, ты ради меня выйдешь на свидетельскую трибуну и дашь ложные показания ради меня? Ради меня рискнешь тюрьмой, если тебя разоблачат?

— До суда дело не дойдет, — возразила Сеффи. — Нам нужно посеять обоснованные сомнения еще до суда, чтобы суда не было.

— Никто никогда не поверит, что мы с тобой вместе ушли от Кары, — сказал я. — Все знают, что мы друг друга ненавидим. Я вообще-то стрелял в твою сестру.

— Последнее известно только нам с тобой и Минерве. А она ничего не скажет, иначе возникнет вопрос, почему, собственно, она до сих пор молчала. А что касается взаимной ненависти, мы можем всем сказать, что именно поэтому договорились о встрече в тот вечер. — Сеффи наклонилась ближе и заговорила быстрее: — Мы скажем, что решили забыть о разногласиях и объединиться ради того, чтобы восстановить доброе имя твоего брата. Мы скажем, что договорились, что я зайду за тобой к Каре. Ты представил нас друг другу, но мы с тобой почти сразу же ушли.

— Полиция не согласится так просто отпускать меня, если не сможет обвинить кого-то другого, — сказал я.

— Конечно, но…

И тут меня осенило. Я откинулся на спинку стула. Можно ли доверять Сеффи? Если мой план сработает, мне придется полагаться на нее, быть уверенным, что она сыграет свою роль, а вот этого-то мне как раз и не хотелось ни за что на свете.

Но другого выхода не оставалось.

— Как ты собираешься это провернуть? — осторожно начал я. — Пойдешь в полицию с этим так называемым алиби?

— Нет. Полиция может утаить улики. Я обращусь в газеты. Тогда, когда тебя привезут на заседание, повсюду будет полно телекамер и репортеров и все будут спрашивать тебя, как вся эта история выглядит с твоей стороны. Вот тогда-то ты и сможешь рассказать о своем алиби и подтвердить мои слова.

Похоже, Сеффи все продумала.

Но у меня и у самого в запасе было два-три плана.

— Ну что? Разрешишь мне помочь тебе? — спросила Сеффи.

— А откуда я знаю, можно ли тебе доверять? — парировал я.

— Ниоткуда, — тут же ответила она. — Но выбора у тебя нет. И, как я уже сказала, я не ради тебя стараюсь. Я и правда ненавижу тебя, Джуд, по крайней мере в этом ты не ошибаешься. Меня от тебя тошнит — хуже, чем от непрожаренной курятины. Поэтому раз и навсегда выкинь из головы мысль, что я хочу помочь тебе. Я делаю это ради Мэгги.

— Ясно.

— Надеюсь, что и правда ясно. Потому что если я сделаю это ради тебя, то потребую дать слово, что ты оставишь в покое меня и мою дочь.

— Ага! Значит, не столько ради благополучия моей мамы, сколько ради своего собственного. — Я позволил себе полуулыбку. У Сеффи не все козыри на руках. Большинство, но не все.

— Думай как хочешь, дело твое.

— И что, предполагается, что потом, когда все закончится, я буду перед тобой в долгу? Если выгорит? — Я подался вперед. — Знаешь, какие у меня соображения на этот счет?

— Мне абсолютно все равно, что происходит в твоем мерзком маленьком мозгу, — перебила меня Сеффи. — Дай честное слово, что оставишь Роуз в покое, и надеюсь, что после этого мне больше никогда не придется видеть тебя, слышать о тебе и даже думать о тебе.

— Ты и к моему брату теперь так относишься? Я заметил, что ты ни разу не назвала его по имени, с тех пор как пришла, — сказал я.

— Что ты мелешь? — Сеффи скривилась. — Твой брат тут ни при чем.

— Еще как при чем. Если бы не Каллум, тебя бы здесь не было.

— Так мы договорились или нет? — спросила Сеффи, теряя терпение.

Время посещения подходило к концу, охранники двинулись вдоль ряда кабинок, напоминая всем, что через минуту пора уходить.

— А ты что с этого поимеешь? — спросил я.

— Душевный покой.

Нет уж, ни за что. Я подался вперед и тихо-тихо прошептал:

— Даже если будешь знать, что на самом деле я убил эту трефовую сучонку?

Сеффи впервые отвела глаза, не в состоянии выдержать мой взгляд. Я улыбнулся. Я снова все контролировал.

— Душевный покой не для меня, — негромко ответила Сеффи.

— Тогда договорились. — Я улыбнулся еще шире.

Живой или мертвый, так или иначе я отомщу тебе, Сеффи Хэдли. Даже если придется вернуться из преисподней, чтобы достать тебя. Обещаю.

Глава 56 × Сеффи

В дверь позвонили. Коротко, резко, потом еще раз.

— Я открою! — крикнула я вниз.

Можно было не опасаться, что кто-то меня опередит. Мэгги была у себя и вообще больше не открывала дверь сама. С этим было покончено — слишком много фотографов слепили ее вспышками, слишком много объективов совали ей прямо в лицо. Я глубоко вздохнула и открыла дверь.

Там стояла Минерва.

— Что ты тут делаешь? — оторопела я.

— Я тоже рада тебя видеть! — Минерва подняла брови. — Впустишь меня?

Я отступила в сторону. Минерва лебедем вплыла в дом и подождала, когда я закрою дверь.

— Кто там, Сеффи? — окликнула сверху Мэгги.

— Минерва, моя сестра.

— О. — Мэгги показалась на лестнице — совсем старая и до ужаса усталая. — Привет, Минерва.

— Привет, Мэгги, — улыбнулась ей Минерва. — Как у вас дела?

— Нормально. — Мэгги покивала. — Хочешь чаю или кофе, может быть, апельсинового сока?

— Мэгги, я вполне способна угостить сестру чаем. Полежите, отдохните.

— Я бы выпила кофе, если это вас не затруднит, — сказала Минерва, обращаясь прямо к Мэгги.

— Сеффи, а тебе чего налить?

— Ничего, Мэгги, спасибо.

Я хмуро покосилась на Минерву: у меня появилось неприятное подозрение. Мэгги побрела в кухню сделать кофе, а я тем временем потащила Минерву в гостиную и закрыла за нами дверь.

— Минерва, честное слово, если ты пришла взять у Мэгги интервью, я дам тебе такого пинка под зад, что у тебя полупопия на уши наденутся, — свирепо прошипела я.

— Какая прелесть! — Минерва хмыкнула. — Похоже, ты слишком долго прожила среди нулей.