На острове — страница 43 из 50

— Да так, ищу, чем бы заняться, пока не идет дождь.

— И не говори! Это Анна, — сказал Ти Джей, обняв меня за плечи.

— Здравствуйте, — улыбнулся Куп. — Моя подружка Брук.

— Приятно познакомиться, — улыбнулась я.

— Давненько тебя не было видно в городе, — заметил Ти Джей.

— Я, похоже, могу навечно застрять в местном колледже, если не подтяну успеваемость.

— Давай как-нибудь встретимся, сходим куда-нибудь.

— В следующем месяце предки уезжают из города. И я устраиваю грандиозную вечеринку. Вы, ребята, тоже приглашены, — улыбнулся мне Куп. Похоже, говорил он вполне искренно.

— Да, это было бы классно, — кивнул Ти Джей.

Мальчики увлеклись беседой, а я бросила взгляд в сторону Брук. Она смотрела на меня открыв рот. Наверное, я казалась ей ископаемым.

Ее гладкое лицо с персиковой кожей сияло здоровьем. Так же как когда-то и я в ее возрасте, она не понимала всей прелести и красоты молодой кожи. На острове я старалась надевать солнцезащитные очки и бейсболку Ти Джея, но иногда все же забывала это делать. Я с ужасом вспоминала о тех трех с половиной годах, когда подставляла лицо безжалостным лучам солнца и опасалась только одного: проснувшись в один прекрасный день, почувствовать, что кожа за время сна превратилась в пергамент. Мне даже неудобно было признаться, сколько времени я тратила на устранение ущерба, причиненного моему лицу жарким мальдивским солнцем; полка в ванной была уставлена всевозможными кремами и лосьонами, рекомендованными дерматологом. Моя кожа вроде бы выглядела вполне здоровой, но совсем не так, как в двадцать лет. Ти Джей считал меня красивой, он постоянно мне об этом твердил. Но что будет через пять лет? А через десять?

В зале мы нашли свободные места. Ти Джей зажал бумажный стакан с попкорном между колен, а руку положил мне на бедро. Но мне никак не удавалось сосредоточиться на фильме. Я представляла себе, как мы с Ти Джеем в гостиной Купа пьем бочковое пиво из пластиковых стаканчиков, а все вокруг таращатся на меня.

Ти Джей сумел найти общий язык с моими друзьями. Кроме того, он стерпел наглые выходки Спенса и достойно выдержал неприятный инцидент с требованием предъявить удостоверение личности, чтобы получить вино, которое он и пить-то не хотел. Он никогда не носил галстука, но все же надел его ради меня. Он поддерживал разговор с Робом и Стефани, причем достаточно легко и непринужденно.

Конечно, гораздо проще казаться взрослым, если носить стильную одежду и подражать тем, кто старше тебя. Но если я начну подделываться под двадцатилетних друзей Ти Джея, то обязательно выставлю себя на посмешище.

Когда мы вышли из кинотеатра, дождь уже закончился. Мы влились в толпу и пошли вперед. Но у поребрика я вдруг остановилась.

— Что случилось? — удивился Ти Джей.

— Я не всегда буду так выглядеть.

— Что ты имеешь в виду?

— Я на тринадцать лет старше тебя и с каждым днем буду только стареть. Я не останусь такой, как сейчас.

Ти Джей обнял меня за талию и притянул к себе.

— Анна, я все понимаю. Но если ты думаешь, что мне важно только то, как ты выглядишь, значит ты меня плохо знаешь.

* * *

Я шла по проходу продуктового магазина «Трейдер Джо’с» с корзинкой, наполненной всем, что попадалось на глаза. Там уже лежали две бутылки каберне, экологически чистая паста, бутылочка соуса «Маринара», салат ромэн, морковь и сладкий перец для салата.

Ти Джей отправился в парикмахерскую стричься. Мы с ним часто ходили вдвоем за продуктами, отчасти потому, что он настаивал на том, чтобы платить за все, отчасти потому, что до сих пор не изжили в себе страх перед продуктовыми магазинами.

Когда я только переехала на новую квартиру и мы пошли за покупками, то замерли и долго стояли как вкопанные посреди магазина, глядя на все это продуктовое изобилие.

Я свернула в другой проход, где взяла для Ти Джея пару банок пива, затем нашла все, что нужно, для приготовления шоколадного торта. Я стояла и размышляла, какой хлеб лучше выбрать, когда почувствовала, что кто-то тянет меня за джинсы.

Обернувшись, я увидела девчушку лет четырех, по щекам ее тихо катились крупные слезы. Она стояла, вцепившись в потертое розовое одеяльце.

— Ты мамочка? — спросила она.

— Вроде бы нет. А где твоя мамочка? — присев для удобства на корточки, поинтересовалась я.

— Не знаю. Никак не могу ее найти, а мамочка учила меня, что если я потеряюсь, то должна постараться найти другую мамочку. И она мне поможет.

— Не волнуйся. Я тоже могу тебе помочь. Как тебя зовут?

— Клэр.

— Хорошо, Клэр, — сказала я. — Давай попросим кого-нибудь сделать объявление по громкоговорителю, чтобы твоя мамочка знала, что ты цела и невредима.

Она подняла на меня заплаканные карие глаза и доверчиво протянула крошечную ручку.

Мы уже направлялись в центр торгового зала, когда из-за угла выскочила встрепанная женщина, которая не своим голосом звала Клэр. В руке у женщины была корзинка, на груди — переноска с младенцем.

— Клэр! О господи! Вот ты где!

Женщина, уронив корзинку, подбежала к нам и осторожно, чтобы не толкнуть младенца, прижала Клэр к груди.

— Спасибо вам, что нашли ее, — сказала она. — Я только на секунду выпустила ее руку, чтобы достать кое-что с полки, и оглянуться не успела, а ее уже как ветром сдуло. Я сейчас такая измотанная из-за младенца, да и передвигаюсь не слишком-то быстро.

Женщина была примерно моего возраста, плюс-минус один год, но выглядела и впрямь совершенно измотанной: бледная, с кругами под глазами. Я подняла ее корзинку.

— Вы уже готовы идти на кассу? Тогда я помогу вам донести продукты.

— Спасибо большое. Я была бы вам очень благодарна. Сейчас мне не помешают лишние руки. Хотя вы ведь и сами, наверное, знаете, каково это.

Но, по правде говоря, я не знала.

Мы прошли на кассу и выложили покупки из корзинок.

— Вы что, живете где-то поблизости? — спросила она.

— Да, — ответила я.

— Дети есть?

— Нет. Пока нет.

— Еще раз спасибо за помощь.

— Не стоит благодарности, — ответила я и, наклонившись к Клэр, тихо сказала: — Пока, Клэр.

— Пока.

Вернувшись домой, я выложила покупки, а потом села и разревелась.

Глава 58. ТИ ДЖЕЙ

Анна стояла у кухонного прилавка и готовила шоколадный торт. Поцеловав ее, я вручил ей красные розы, которые купил на обратном пути.

— Очень красивые. Спасибо, — улыбнулась она и, достав из-под раковины вазу, поставила цветы в воду.

Волосы у нее были затянуты на затылке в конский хвост; я не удержался, обнял ее сзади за талию и поцеловал в шею.

— Тебе помочь? — спросил я.

— Нет. Я уже практически справилась.

— Ты в порядке?

— Да. У меня все замечательно.

Но, похоже, не все было так замечательно. Как только я переступил порог кухни, то сразу понял, что она недавно плакала: глаза у нее были припухшие и в красных прожилках. Но я не знал, как правильно поступить, если она не захочет объяснить причину своих слез, и в глубине души даже хотел, чтобы она так и сделала, поскольку страшно боялся, что ее плохое настроение хоть каким-то боком связано со мной.

Она повернулась ко мне с наигранной улыбкой на губах.

— Может, сходим в парк, когда я закончу со стряпней? — спросила она.

У нее из прически выбилась непослушная прядь, и я нежно заправил волосы ей за ухо.

— Конечно. Захвачу одеяло, чтобы было на чем сидеть. Спорим, на улице сейчас уже не меньше семидесяти градусов. — Я поцеловал ее в лоб. — Люблю гулять с тобой вдвоем.

— Я тоже люблю.

В парке мы расстелили одеяло и устроились поудобнее. Анна скинула туфли.

— У кого-то скоро день рождения, — произнес я. — Как будем отмечать?

— Еще не знаю. Надо подумать.

— Я уже знаю, что хочу тебе подарить. Но пока не нашел того, что надо. Подыскиваю потихоньку.

— Я заинтригована.

— Это нечто такое, что ты когда-то очень хотела.

— Книги и музыка не в счет?

— Да.

Я уже купил ей iPod, куда скачал все ее любимые мелодии, так как она любила слушать музыку во время пробежек. А пару раз в неделю она ходила в библиотеку и возвращалась нагруженная книгами, которые буквально проглатывала.

— Ну, у тебя впереди еще несколько недель. Обязательно найдешь. — Она улыбнулась, поцеловала меня, и вид у нее был такой счастливый, что я подумал, может, все и наладится.

Глава 59. АННА

Я разослала сотни резюме. Найти место в конце учебного года — практически нереально, но я рассчитывала получить работу, к которой могла бы приступить осенью. Ну, хотя бы учителя на замену.

Сара отдала мне половину того, что выручила за продажу родительского дома. К тому же у меня еще оставались деньги, полученные от Каллаханов. И кроме того, нас ожидали выплаты, обещанные представителем авиакомпании. Возможно, мне и не было нужды работать, но очень хотелось. Мне не хватало денег не в принципе как таковых, а именно заработанных своим трудом. И еще больше не хватало моих учеников.

За неделю до моего дня рождения мы с Сарой встретились за ланчем. На деревьях почки уже превратились в зеленые листья, в стоявших вдоль тротуара горшках появились первые весенние цветы. В этот год май выдался на редкость теплым. Мы расположились на открытой веранде ресторана и заказали чай со льдом.

— Что собираешься делать на свой день рождения? — открыв меню, поинтересовалась Сара.

— Не знаю. Ти Джей тоже постоянно спрашивает. Но мне и дома неплохо. — И я рассказала, как мы с Ти Джеем отмечали на острове последний мой день рождения. Как он сделал вид, что дарит мне книги и музыкальные диски. — На сей раз он готовит мне нечто такое, что я вроде бы когда-то хотела. Ума не приложу, что бы это могло быть.

Официантка налила нам чая со льдом и приняла заказ.

— А как твои дела с поиском работы? — спросила Сара.

— Не слишком хорошо. Или у них действительно нет вакансий, или они просто не хотят меня нанимать.