— Ты повзрослела, — в его голосе Саре почудилось одобрение. — Почему ты молчишь? Ты же хотела меня видеть, милая?
— Я… — Сара сглотнула, — я тебя не звала.
— Всё та же гордая красавица, — Джарет тихо засмеялся. Он тоже изменился, но Сара не могла понять, в чем именно. — О нет, ты звала меня — в своих снах. Помнишь?
Сара покраснела и тут же рассердилась на себя. Ей уже семнадцать лет. И она не позволит себя смутить.
— Тогда почему ты пришел только сейчас?! — она произнесла это с вызовом.
Джарет помолчал, потом сделал один шаг ей навстречу. Черты его лица по-прежнему скрывались в тенях.
— Ты любишь меня, Сара?
От этого вопроса девушка задохнулась, ее охватил какой-то непонятный жар, неумолимо поднимающийся от низа живота. Губы не слушались. Она кивнула и зажмурилась, затаив дыхание. Сейчас он ее поцелует, да, а потом… Но ничего не происходило. Это было неправильно. Сара возмущенно вскрикнула и открыла глаза. Джарет стоял совсем близко. Свет фонаря падал прямо на него, и девушка поняла, что в короле гоблинов не соответствует ее воспоминаниям. На лице Джарета не было и следа косметики. Бледная кожа, острые скулы, резко изогнутые брови над раскосыми глазами. Один ярко-голубой, второй кажется черным из-за расширенного во всю радужку зрачка. Широкий рот с узкими бледными губами. В нем больше не было чарующей красоты, что покорила ее на том, нереальном балу. Но взгляд остался прежним — притягательным, испытывающим, дразнящим, обещающим что-то запретное.
— Ты… — Сара медленно покачала головой. — Сейчас ты настоящий, да? А тогда была сказка.
— Можно и так сказать, — Джарет улыбнулся, блеснули острые зубы. Раньше она их не замечала. — Я повторю свой вопрос. Сара, ты…
— Не надо, — она быстро шагнула к нему, резко вздохнув, потянулась и сама поцеловала Джарета в губы. Он вздрогнул, мгновение помедлив, обнял ее и осторожно прижал к себе. Через минуту Сара поняла, что Стивен определенно не умеет целоваться. По крайней мере Джарету он в соперники не годится. Девушку бросало то в жар, то в холод, ноги не желали держать свою хозяйку, совершенно потерявшую голову.
— Означает ли это, что ты согласна стать моей королевой?
Этот вопрос застал ее врасплох. Какой королевой? Зачем вообще о чем-то спрашивать в такой момент? Она ждала совсем другого, но Джарет смотрел строго, не отпуская ее взгляд, не позволяя закрыть или отвести глаза.
— О чем ты? — она действительно не понимала. — Я люблю тебя!
— Ты в меня влюблена, — поправил он, не выпуская Сару из объятий. Вот только руки его внезапно стали жесткими. Пальцы до боли сжали ее плечи. — Но согласна ли ты уйти со со мной в Подземелье? Стать моей королевой… — он запнулся, — королевой гоблинов?
— Насовсем? — Сара вдруг ясно осознала, что он хочет от нее. Уйти с ним? Отказаться от своего мира, от солнца, друзей, родителей, от сцены? — Но разве мы не можем просто встречаться? Здесь или у тебя….
Ее голос беспомощно затих. В глазах Джарета промелькнуло что-то непонятное, а потом они стали холодными и далекими. Он отпустил Сару и медленно, шаг за шагом стал отступать.
— Так вот что ты хочешь, милая девочка. Чтобы я стал твоим… как это у вас называется, бой-френдом? — губы короля изогнулись в брезгливой гримасе. — Любовником по вызову?
— Нет! — Сара всхлипнула, кинулась за ним, схватила за руку. — Ты не понял! Не обижайся, пожалуйста, не уходи! Я не смогу без тебя жить!
— Сможешь, — Джарет резко вырвал руку. Сара вскрикнула. По ладони протянулась царапина, словно по ней хлестнули стеблем розы.
— Жаль, перчатка безнадежно испорчена.
Сара завороженно смотрела, как он стягивает перчатки. Длинные костлявые пальцы короля гоблинов оканчивались острыми крючковатыми когтями, как у хищной птицы. Сара отчетливо поняла, что забыть их у нее уже не получится.
— Прощай, Сара, — голос Джарета прозвучал как пощечина. — Ты сделала выбор. Подземелье исчезнет из твоей жизни. Больше мои подданные тебя не побеспокоят.
— Ты не можешь забрать у меня друзей! — Сара заплакала. В этот момент она ненавидела и себя, и этого проклятого Джарета. Почему, ну почему всё пошло не так, как она мечтала?!
Джарет заколебался, протянул руку и осторожно погладил мокрую щеку Сары. Его пальцы были сухими и горячими. Когти неприятно коснулись кожи. Девушка отшатнулась. Губы короля дрогнули в презрительной усмешке.
— Что-то теряешь, что-то получаешь. Это и есть выбор, Сара. Как ни жаль… — король гоблинов отступил к стене и растворился в ночных тенях.
В то же время в Подземелье.
Алисса стояла у входа в Лабиринт и торопливо перебирала в памяти всё, что знала о подземных фейри. Матушка Хельга не уставала повторять своим ученицам: «Не подписывайте никаких контрактов с этими паскудниками, не соглашайтесь на предложенные сделки. Фэйри любят торговаться, но торгуются они только, если уверены в своей победе. Не ешьте и не пейте ничего, что вам дают фэйри. Не посещайте их празднества. Красота фейри ложная и неискренняя. Не шутите над фэйри. Трижды думайте над словами, прежде чем задать фейри вопрос. И никогда, никогда не доверяйтесь им».
Странно, но много и охотно рассказывающая о различных фэйри, матушка совсем не касалась гоблинов и их короля. Если ей задавали прямой вопрос, она обычно отвечала, что разумный человек не будет иметь с гоблинами никаких дел вообще. Если спрашивающие настаивали, переходила на язык троллей, богатый идиоматическими выражениями. Поэтому информацию о Лабиринте и Гоблин-сити Алиссе пришлось искать в энциклопедической статье. Энциклопедию эту составляли поколения хранительниц Перекрестка, поэтому статьи время от времени дополнялись и исправлялись. Но раздел о гоблинах, судя по архаичному почерку и выцветшим чернилам, не обновлялся лет триста.
В целом статья не сообщала ничего полезного для вора, задумавшего обокрасть короля гоблинов. Алисса узнала, что замок в Лабиринте был построен Джаретом, сидом Неблагого двора, около пятисот лет назад, когда будущий король только появился в Подземелье. Каким-то образом он сумел объединить вокруг себя самых буйных и неуправляемых подземных фейри — гоблинов. Захватил Лабиринт и постепенно, силой или хитростью, вынудил всех соседей признать его власть. Но даже став фактическим правителем Подземелья, именовался по-прежнему королем гоблинов. В конце статья почерком матушки Хельги было приписано: «Если хотите сохранить свою душу и тело, никогда не имейте дел с Джаретом».
Всё это в целом не воодушевляло. Алисса еще раз оценивающе огляделась. Сам Лабиринт ее не пугал. Она ясно видела двери, ведущие к его центру. Но вот король… Каким должно быть существо, чтобы его опасалась сама матушка Хельга, прошедшая, кажется, по всем дорогам всех миров обитаемой Вселенной и знавшая слабые места всех тварей разумных и неразумных?
Впрочем, время властно даже над самыми могущественными фейри. Обветшалый вид Лабиринта тому подтверждение. Проходя из двери в двери на пути к замку, Алисса натыкалась на заброшенные, заваленные мусором каморки, обрушенные переходы, засохшие кусты и деревья, опрокинутые статуи… Запустение. Ей стало жаль обитателей Лабиринта. Тяжело жить в умирающем мире.
Гоблинов она избегала без труда, их бы только глухой не услышал. Уже почти добравшись до цели, Алисса вдруг остановилась и медленно повернула в сторону. Ее как стрелку компаса к магниту потянуло в один из переходов Лабиринта, на вид весьма неприветливый. Алисса чувствовала горе, полностью поглотившее кого-то маленького, и этот кто-то уже готов был совершить непоправимое. Она не могла пройти мимо. Матушка Хельга бы ее поняла. Кольнула привычная уже боль. Алиссе не хватало наставницы, когда-то разглядевшей в уличной воровке, в поисках которой сбилась с ног стража Трех миров, талантливую дверницу. Алисса старалась не думать, что бы сказала матушка Хельга, узнай она, что ее любимая ученица добровольно отравилась во дворец Джарета.
Но пока что следовало разобраться, кто тут собирается покончить с жизнью. Алисса осторожно заглянула за поворот. Под засохшим деревом скрючился растрепанный карлик в синей куртке с капюшоном и судорожно рыдал. Над его головой с ветки свисала петля. Алисса, стараясь не делать резких движений, подошла и присела на выступающий из земли корень рядом с карликом. Тот продолжал рыдать, не замечая ничего вокруг.
— А может, еще обойдется? — осторожно поинтересовалась Алисса, поправляя на нем измятый капюшон куртки. Машинально отметила замысловатые застежки, таких она еще не видела. Явно не местное производство.
Карлик на секунду перестал рыдать и зыркнул на нее из-под кустистых бровей.
— Что обойдется-то, если он… а она его… и я теперь ее больше не увижу-у… — рыдания возобновились с новой силой.
Алисса тихонько вздохнула. Уже хорошо, что он все-таки ответил. Поколебавшись, достала из кармана платок. Платок был уже не слишком чистый, но зато большой. Вложила его в руку карлика. Тот мрачно кивнул, трубно высморкался и вытер лицо. Платок моментально промок насквозь.
— Ну и ладно, — с обреченным спокойствием вдруг проговорил он. — Ну и пусть. Все равно я никому не нужен.
Алисса поняла, что действовать нужно как можно быстрее.
— Нехорошо, когда все один да один, — понимающе кивнула она. — Вот у меня подруга есть, с тебя ростом, кстати, так она тоже постоянно жалуется, что невмоготу ей жить в одиночестве.
Не переставая болтать, Алисса быстро очертила перед собой в воздухе дверь.
— Может, ты с ней поговоришь? А то неровен час тоже в петлю полезет.
Возникшая в воздухе дверь карлика не удивила. За ней виднелась небольшая комнатка, убранная чистенько и уютно. Потянуло сладким ароматом пирогов. Было совершенно очевидно, что вешаться хозяйка этого уголка и не думает, но карлик все же неохотно заглянул внутрь. Алисса тихо встала и мягко толкнула его в дверь. Карлик ухнул и ввалился внутрь. Алисса усмехнулась и спокойно шагнула следом.
— Милена, принимай гостя! — крикн