На полпути к себе — страница 74 из 83

азывай!

— Малолетнего хулигана выкрали из дворца. Не спрашивай кто — всё равно это не имеет отношения к делу! В общем, исполнителями были подручные Лакуса, но заказчик не объявился в указанный срок, и наш барышник решил: не пропадать же добру! Разослал приглашения заинтересованным лицам и назначил аукцион. Сам понимаешь, за неинициированный Мост можно пободаться, если есть средства и желание… Рогар старался не доводить дело до торгов, но Лакус побоялся, что покупатели будут недовольны, зря совершив столь долгий путь, и… тогда старикану пришла в голову светлая мысль. Предложить твою кандидатуру.

— Да уж, светлая…

— Своего он добился, надо признать… Правда, ты его здорово напугал, когда обычное сонное зелье вызвало едва ли не агонию.

— Обычное? Да оно наполовину состояло из чар!

— Как водится… На ТЕБЯ не рассчитывали. — Рот Ксо ехидно кривится. — Ну а потом… Потом он решил тебя купить.

— Зачем?

— У него спроси! — пожал покатыми плечами кузен. — Жалко, наверное, стало такой товар из рук упускать.

— А почему он не купил принца? На кой фрэлл нужна была такая сложная комбинация?

— Хм… Допустить публичную продажу? Заявить всему миру, что наследник престола похищен? Это как-то… самонадеянно. Я так понял, что на аукционе собрались люди, сведущие в своём деле, они легко установили бы личность принца, а дальше… Слухи разнеслись бы по всем Шемам в мгновение ока! Думаешь, соседи упустили бы такую возможность? То-то! Так что твоё вынужденное участие в этом деле предотвратило осложнение политических игр.

Я слушал Ксаррона внимательно, хотя и понимал: он не скажет того, что мне необходимо. Итак, поступок Рогара получил объяснение, и вполне допустимое, но… Но. Но. Но. Кто был тот таинственный заказчик? И почему не явился за товаром? Возможно, Ксо знает… Да нет, знает наверняка! Но не желает углубляться в детали. И самое неприятное… Как он сказал? Я являюсь и его собственностью? Фрэлл! Вот что действительно важно!

— Слушай, Ксо… Мне сейчас не до…

— Рогара? Догадываюсь!

— Мне нужно немножко времени…

— По-моему, он не шибко настаивал на твоём скором прибытии, я прав? Так что не волнуйся: праздники в твоём полном распоряжении!

— А… потом?

— А потом мы с тобой кое-куда наведаемся. — Он хитро подмигнул, а у меня сердце провалилось в пятки.

— Куда?

— Магрит тебе ещё не сказала? У Созидающих ожидается Пробуждение.

— А я-то здесь при чём?

— Положено присутствовать всем, кого пригласят. Или ты хочешь огорчить Танарит отказом?

— Н-нет… Это… очень лестно… Но я не понимаю, почему…

— Она так пожелала. Этого достаточно?

— Для неё — да.

— А для тебя?

— Тоже… наверное.

— Отвертеться не удастся! Хорошо ещё, что есть несколько недель… Как раз успеешь выздороветь.

— М-да-а-а-а-а… Тебе легко говорить!

— Если не будешь увлекаться глупостями, а займёшься самим собой, всё пойдёт куда проще! — авторитетно заявляет Ксаррон.

— Я всё же…

— Да оставь ты эту парочку в покое! — возмущённо воскликнул он. — Послезавтра голову отрубят, и все дела!

— Мне не нравится это решение.

— Тебя не спросили! — Презрительное фырканье.

— Он… не заслуживает смерти.

— А чего он заслуживает? Восхищения? — Кузен определённо злится. — «Роса» — не самый благородный способ сведения счётов! Галеари виновен, и точка.

— Виновен. Но благодаря ему я познакомился с очень симпатичным молодым человеком… и спас ему жизнь. Этого мало, для того чтобы дать преступнику шанс?

— Симпатичным? Это ты Кьеза имеешь в виду? Я бы не сказал… Впрочем, дело твоё.

— Кстати, о птичках… Кто бросил в него «осколки»?

— Не скажу.

— Почему? — Я обиделся.

— Ты же любишь сам до всего докапываться, верно? Вот и докапывайся. — Меланхоличное предложение.

— Ага, сначала запрещаешь что-либо делать, а потом… — То ли удивляюсь, то ли негодую. Сам не понимаю. Совсем кузен меня запутал…

— К тебе случившееся отношения не имеет, успокойся! Это… местные придворные дрязги.

— А кто автор заклинания?

— Слушай, ты мне надоел! Столько вопросов сразу… Я что, всеведущий?

— По крайней мере всемогущий, — нагло и беззастенчиво льщу.

— Да уж… Если бы был таким, нашёл бы способ тебя приструнить, — уже почти беззлобно ворчит Ксо.

— Я само послушание!

— Угу. Особенно это было заметно, когда ты ушёл.

Напоминание о прошлом заставило сердце сжаться. На один миг.

— Я не мог оставаться.

— Ты сбежал.

— Мне нужно было подумать.

— Ты просто струсил и решил спрятаться от действительности! И как, получилось?

Я промолчал, но Ксаррону не нужны слова подтверждения или опровержения. Он и так всё знает.

— Получилось? Нет, нет и нет! Поэтому я и прошу тебя: успокойся. Остановись. Остуди чувства. Вспомни, сталь может не выдержать закалки…

— К чему ты это говоришь?

— К тому же самому… Ты не собираешься вернуться к своим любимым графиням? Кажется, сегодня твоего эльфа ждут во дворце…

— Он не мой эльф!

* * *

Я шёл по улицам Виллерима, но мои мысли затерялись в таких далях, что если бы кто-то смог оные дали обозреть, то несказанно бы удивился. Мир не так велик, как безгранична пропасть разума…

Почему мне встретился Ксаррон? Да, его помощь неоценима и своевременна, но почему он? Мне стыдно принимать от него что-либо. Да, стыдно! Из-за того что… Ему совершенно наплевать на меня: всё, что делает, он делает, желая угодить Магрит. Это её заботит моя безопасность. Её беспокоят мои ошибки. Её пугают мои поступки. Насколько сильно? Не знаю. Не смею предполагать. Возможно, всего лишь в силу привычки. Возможно, потому что ей жаль потраченного на меня времени, чтобы дать результату своих усилий бесславно и бессмысленно пропасть… Но даже за это я благодарен сестре. Даже за такую малость. Потому что не заслужил и этого…

Ксаррон всегда был влюблён, сколько себя помню. Конечно, по его меркам (и уж, конечно, по меркам Магрит), несколько десятилетий не срок, но… Он не оставляет надежду. Могу понять кузена: моя сестра — само совершенство. Она легко могла бы получить место в Зале Свершений. Если бы хотела. Но почему-то возня с младшим братом привлекала её больше, чем возможность держать в своих руках судьбы мира… И теперь Ксо пытается выслужиться, оберегая меня? Возможно, в этом есть смысл… Но помогать ему я не намерен! Вот ещё! У меня своих дел по горло.


У парадного входа дома Агрио стояла карета с королевским гербом, а в холле меня ждал разъярённый Мэй.

— Где ты пропадаешь?! Нас хочет видеть принц!

— На ночь глядя? — Пока я наносил визиты, день опасно приблизился к вечеру.

— Ты бы ещё задержался! Пошли скорей! — Он потащил меня за рукав.

— Я бы переоделся… и пообедал…

— Нет уж, времени и так мало!

Карета катилась довольно плавно, но отдельные неровности брусчатки заставляли морщиться от боли. Эльф возбуждённо тискал чехол лютни, а лиловые глаза вспыхивали лихорадочным огнём.

— Держи себя в руках, — советую, не в силах больше выносить его ёрзание по сиденью кареты.

— А? — Он вынырнул из облака своих мыслей.

— Дырку протрёшь.

— Где? — Мэй растерянно огляделся по сторонам. — А, ты снова шутишь!

— Не шучу. Ты так волнуешься, словно к невесте едешь…

— Вот ещё! — Он обиженно насупился.

— А что, невестой пока не обзавёлся?

— Твои шутки… — Эльф, видимо, собирался выразиться покрепче, но вовремя спохватился.

— Я слушаю.

— Как ты вообще можешь об этом говорить после того…

— После чего? — Лукаво щурюсь.

— Сам знаешь! — Мэй делает вид, что разглядывает улицу, неспешно проплывающую за окном.

— Не знаю. Расскажи, сделай милость!

— И почему ты такой? — Тихий вздох.

— Какой?

— Насмешник.

— Ой ли? Большей частью я смеюсь над собой. Над другими — только если они успешно на это напрашиваются… Что ж, если я такой плохой, как ты говоришь… Почему ky-inn вернулась к тебе?

Он молчит.

— Не можешь придумать ответ? Жаль. Я же такой бесчувственный шутник, как ты говоришь… Что мне помешало посмеяться над тобой? Была и возможность, и повод имелся, но стрелы насмешек не ранили сердце…

— Что ты сказал? — Лиловые глаза сверкнули. — Повтори!

— Я спросил, почему не…

— Я не об этом! Повтори… те стихи, которые только что произнёс!

— Стихи?

— Да, две строчки, рифмованные!

— Где же там рифма? — искренне удивляюсь. — Оч-ч-чень приблизительные стихи…

— Самые настоящие! Ты их прочёл или услышал? — Вопросы становятся всё утомительнее.

— Какая разница? Пришлось к случаю, я и сказал.

— Ничего ты не понимаешь в искусстве! — заключил Мэй, расстроенно прислоняясь к стенке.

— Помнится, об этом я уже говорил. Сам. Честно. Тоже мне новость… Лучше думай, чем будешь развлекать принца!

— Есть кое-что… Не волнуйся.

— Я и не волнуюсь… Ну так почему же я упустил шанс поиздеваться над тобой, а?

— Дурак ты… И вопросы у тебя…

— Дурацкие. И всё-таки?

— Хочешь, чтобы я воспел твоё благородство? — проворчал эльф.

— Зачем? Просто не хочу, чтобы ты считал меня тем, кем я не являюсь.

— Я и не считаю… А кем ты являешься? — Он снова перешёл в наступление.

— Сам придумай!

— Лень…

— Тогда зачем завёл этот разговор?

— Затем, что ты напомнил… — Мэй смущённо осекается.

— О том, что ты хочешь забыть?

— Я не говорил, что хочу.

— Вот как? Почему? На твоём месте я бы…

— На моём месте ты бы не оказался! — Неожиданный всплеск эмоций.

— Не уверен. Ошибиться может каждый. Я, например, уже столько раз ошибался…

— Ты же не принимал мужчину за женщину! — выпаливает эльф.

— Почему же? Принимал… Только не так близко к сердцу, как ты… Вовремя остановился. И потом, у меня был случай гораздо забавнее: я принял женщину за мужчину. И чуть не наделал непоправимых глупостей в связи с этим прискорбным событием.