Пассек, преклонив колено, поцеловал руку, протянутую ему императрицей, и, отдав честь графу Разумовскому, мерным военным шагом покинул комнату. По разрешению императрицы он выбрал трёх сильных лошадей для себя, шесть — для прислуги и шесть заслуживавших доверия слуг, приказав хорошо вооружить их. Покончив со всеми этими приготовлениями, он поспешил в Ораниенбаум, чтобы передать свой пост товарищу и наскоро, как будто дело шло лишь о кратковременной отлучке по незначительному поводу, проститься с великокняжеской четой. После этого он быстро направился к зверинцу, у его забора передал свою лошадь сопровождавшему его слуге и пошёл к дому лесничего.
Было воскресное утро; более глубокая и более торжественная, чем обыкновенно, тишина царила в лесу и, несмотря на гордую радость, испытываемую Пассеком от важного поручения императрицы, наполнила его юное сердце скорбной тоской, когда он стал приближаться к дому лесничего по той дороге, по которой уже много-много раз ходил рядом с любимой им девушкой.
Он уже собирался выйти из леса, как вдруг заметил, как Мария вместе с Бернгардом Вюрцем вышла из дома и как оба они свернули на лесную дорогу, ведшую к маленькой крепости великого князя. Пассек остановился как вкопанный; ужас сковал его сердце, кровь бросилась в его голову и затемнила зрение.
Что могли делать Мария и Бернгард на этой уединённой дороге? Ведь Мария сказала ему, что лишила своего двоюродного брата всех тех надежд, которые он раньше питал! Неужели возможно, что она всё-таки обманула его и вела с ним двойственную легкомысленную игру?
Муки ревности пронизывали сердце Пассека; дикая вспыльчивость его страстного темперамента затемняла рассудок. Он видел, как Мария и Бернгард скрылись в тени леса, и, решив, что должен добиться правды, двинулся за ними, зорко смотря вперёд, осторожно ступая и скрываясь за стволами деревьев, чтобы преследуемые им при внезапном повороте как-нибудь не заметили его.
Пассеку показалось, что они приблизились друг к другу и что-то тихо шептали один другому, и всё более разгорались его мрачные взгляды, тяжелее вздымалась его бурно дышавшая грудь. Пройдя за Марией и Бернгардом около ста шагов, он увидел на повороте дороги голштинского солдата с ружьём. Вюрц и Мария прошли мимо последнего, приветствовав его лёгким кивком головы, и после этого, продолжая свой путь к крепости, ускорили свои шаги. Пассек поспешил за ними, но, когда он подошёл к спокойно стоявшему солдату, тот двинулся ему навстречу и, выдвинув штык, сказал:
— Здесь нельзя проходить!
Пассек сделал движение, как будто желал повалить солдата, но в тот же момент отступил назад, подумав о том, что каждая громкая и спорная сцена испортит его дело.
— Почему же здесь нельзя пройти? — спросил он, с трудом заставляя себя быть спокойным.
— По приказанию его императорского высочества здесь никто не имеет права ходить, — ответил солдат.
— Но ведь вот те люди свободно прошли! — возразил Пассек, указывая на Марию и Вюрца, всё более и более удалявшихся.
— Мне приказано пропустить их, равно как и всех солдат голштинского полка, но никого более! — ответил часовой.
Снова вспышка дикого гнева отразилась на лице Пассека, но опять он принудил себя к спокойствию и, подойдя к солдату, сказал:
— Послушай, солдат, мне нужно пройти здесь, и если ты преградишь мне дорогу, то я приколю тебя, клянусь в этом!..
На это солдат боязливо воскликнул:
— О, не принуждайте меня прибегнуть к силе!.. Подумайте о том, что я подвергнусь строжайшему наказанию, если не исполню данного мне приказа. Я не смею пропустить вас. Впрочем, — добавил он, — вы ничего не достигнете, даже убив меня, так как дальше стоят ещё часовые и вся дорога к крепости закрыта для всех посторонних.
— Послушай, — немного подумав, сказал Пассек, — я сделаю тебе следующее предложение: дай мне свой мундир и гренадёрку! Ты мне сказал, что здесь свободно могут пройти все голштинцы, значит, и меня никто не задержит, если я буду в их форме. Даю тебе слово, что через полчаса возвращу тебе всю твою форму, а ты на это время скройся в кустах!
— Это невозможно, невозможно! — с испугом воскликнул голштинец. — Ведь если это откроется, то я погибну.
— Ну, знаешь, ты всё равно погибнешь, если только попытаешься задержать меня! — крикнул Пассек. — Ты ведь слышал мою клятву, что я перешагну через твой труп. Но если ты исполнишь моё предложение, то наградой тебе будет вот это! — и с этими словами Пассек вынул кошелёк, полный золота. — Тут гораздо больше, чем ты в состоянии заработать, всю жизнь служа своему герцогу. Так выбирай же: или ты спрячешь в свой карман всё это золото, или же почувствуешь в своём теле остриё моей шпаги... Но шевелись! Я не могу терять время!..
Он протянул солдату левую руку с кошельком и в то же время вынул правой из ножен шпагу.
Солдат, дрожа в нерешительности, стоял пред ним; он смотрел на поблескивавшее сквозь петли кошелька золото и в то же время обдумывал ту опасность, которая грозила ему от столкновения с офицером русской гвардии.
— А вы защитите меня, если меня предадут военному суду? — медленно спросил он.
— Я обещаю тебе защиту императрицы! — воскликнул Пассек. — Что может сделать тебе военный суд твоего герцога? Ну, живо, живо!
Он протянул голштинцу кошелёк и быстро расстегнул его мундир. Солдат взвесил на руке золото и без сопротивления позволил снять с себя форму.
Пассек быстро сменил платье, надел на голову гренадёрку солдата и вручил ему свою форму. Затем, застёгивая на себе голштинский мундир, он сказал солдату:
— Подожди меня вот в тех кустах!
Солдат скрылся за ветвями, и оттуда донёсся его голос:
— Но ведь вы не забудете меня? Вы дали мне слово!..
Пассек только поспешно кивнул головой и бросился затем по дороге к крепости.
Мария и Бернгард в это время были почти у ворот крепости, и Пассек энергично поспешил за ними. На пути ему пришлось пройти мимо двух часовых; они испытующе оглядели его, так как его лицо было для них совершенно незнакомо, но ввиду того, что в полк герцога постоянно вступали всё новые рекруты, то появление нового лица не возбудило в часовых особенного подозрения. К тому же у них был приказ не задерживать никого в голштинской форме, и потому часовые свободно пропустили Пассека. Часовой, стоявший у ворот крепости, тоже не задержал его.
Вскоре молодой офицер вступил на круглую вымощенную площадь внутри крепости. Посредине её находилось здание, двери которого были широко раскрыты и в котором собралось большое количество солдат. Пассек, входя в крепостной двор, заметил, как в этом здании скрылось яркое платье Марии, и потому с бьющимся сердцем вошёл в него и в полном изумлении остановился на его пороге.
Переднее помещение здания было выбелено, и в нём стояло несколько скамеек, на которых сидели друг возле друга голштинцы. Возле стены, противоположной входу, был виден алтарь, украшенный чёрным бархатным покровом с вышивкой серебром; на нём находились распятие и два серебряных подсвечника с зажжёнными свечами. Мария села на скамейке прямо пред алтарём; с другой стороны, в простом деревянном кресле, сидел великий князь Пётр Фёдорович, имевший на себе парадную голштинскую форму. Бернгард Вюрц скрылся в маленькой двери, находившейся позади алтаря.
— Что это значит? — прошептал Пассек, ища опоры и прислоняясь к дверной притолоке. — Неужели великий князь хочет принудить Марию отдать свою руку двоюродному брату, а она не решается оказать сопротивление этому? Не в этом ли заключается та тайна, которую Мария так боязливо скрывает от меня? Нет, это не должно свершиться!.. Я пойду в бой со всем миром, чтобы защитить свою Марию от насилия...
Он положил руку на шпагу и уже намеревался броситься вперёд, как вдруг дверь позади алтаря вновь открылась и, к величайшему изумлению Пассека, из неё вышел старик Викман в сопровождении Бернгарда Вюрца. На них уже не было формы великокняжеских лесничих; на обоих были надеты чёрные пасторские облачения с белыми круглыми плоёными воротниками. Оба они с торжественным выражением в лице и движениях приблизились к алтарю. Старый Викман поднялся по его ступеням, а Вюрц остался стоять в стороне. Викман, преклонив на несколько минут колени пред распятием и тихо прошептав несколько молитв, поднялся и обернулся лицом к собравшимся; все они поднялись со своих мест, и тотчас же началась литургия по лютеранскому обряду.
Лицо Пассека становилось всё спокойнее и веселее.
— Так вот в чём заключается тайна! — тихо произнёс он. — Так вот почему этот славный Викман так боязливо избегал всякого разговора о лесном хозяйстве и охоте! Правда, неладно поступает великий князь, будущий покровитель Православной Церкви своей страны, позволяя здесь тайно в своём присутствии совершать лютеранское богослужение и скрывая духовных лиц чуждой России религии в одежде своих лесничих; но, впрочем, это — его личное дело; вряд ли от этого имеют много пользы его лесное хозяйство и охотничьи забавы. Во всяком случае у меня нет оснований для беспокойства, и я со стыдом должен вымолить у Марии прощение за свои ревнивые подозрения. Господи, с какой верой и благочестием взирает она на лик Христа! — продолжал он, блестящим взором глядя на молодую девушку. — Вспоминает ли она меня в своей молитве? Она не творит ничего неправого, так же, как и все собравшиеся тут, — произнёс он, причём его счастливое лицо на мгновение омрачилось. — Моей обязанностью было бы сообщить государыне императрице о том, что тут делает великий князь; ведь он совершает тяжкий проступок по отношению к стране и народу, править которым выпадет в будущем на его долю... Но нет! Пожалуй, и это — такая же забава, как и всё, что он делает, и на самой императрице будет лежать за всё ответственность, если она в будущем вручит этому великому князю скипетр своей державы. Теперь у меня есть о чём другом подумать; предо мною лежит открытым светлый путь славы и чести, и на этом пути меня должен постоянно сопров