…Заметив, что яроттцы уже перебираются со своих кораблей на судно беглецов, Михаил наклонился к годоку:
— Если ты не вылезешь, мы все покойники! Покойники!
— Берегись! — предостерег его Трейч.
Мимо просвистело копье. Не обратив на него никакого внимания, Корноухий продолжал тянуть. Испугаться он еще успеет… потом.
Яроттский ктан, несколько раздраженный тем, что его бросок не достиг цели, взял у ближайшего солдата второе копье…
…Линээ, оценив ситуацию на берегу, приказала двум вааркам следовать за собой и прыгнула за борт. Подплыв к цепи, она пыталась вытащить ту из-под носа корабля, создать слабину — тогда, может быть, ворот удастся повернуть. Ваарки помогали ей как могли…
…Почувствовав, что колесо ворота слегка повернулось, Михаил налег на него с удвоенной силой и вскоре извлек годока из ловушки, в которую тот угодил. С громким скрипом ворот, лишенный живого ступора, начал вращаться. Цепь опустилась. Корабль беглецов медленно двинулся вперед.
Полюбоваться на эту величественную картину Михаилу не дал Трейч, который одним ударом свалил его на камни, спасая от прилетевшего второго копья.
— Поднимай! — распорядился Корноухий, видя, что их корабль миновал опасное место.
Трейч крутанул колесо… Когда сквозь воду уже можно было разглядеть звенья цепи, Михаил подтащил труп одного из солдат и сунул его под спицы. Все поняв, Трейч разжал когти… Яроттский корабль, который следовал почти вплотную за кораблем беглецов, напоровшись на преграду, остановился. Ворот дернулся, колесо его крепко прижало мертвого солдата к земле…
— Готово! — В следующий миг Михаил упал от удара мечом — яроттец нанес ему удар по голове плашмя, по-видимому, решив брать беглеца живым… Хрипло взревев, Трейч расправил надкрылья и закружился на месте. Этот прием, как всегда, с блеском сработал — яроттцев отнесло от годока на несколько метров.
Годок помог Михаилу подняться и подтолкнул его вперед… Чтобы не упасть, Михаил был вынужден бежать. Бежать почти вслепую…
— Прыгай! — услышал он крик и послушно прыгнул. Полет не занял и нескольких секунд, ноги с грохотом врезались в палубу корабля.
— Слава Ло! — Шарет обнял друга. — Как ты? Живой?
— Нет, я умер. — Михаил со стоном сел. — И попал в рай для любителей хетча…
— Раз шутит — значит, живой! — прокомментировала его заявление Дзейра. И мгновение спустя добавила: — А вот и наши утопленники.
— Заткнись! — Линээ встряхнулась, подняв вокруг себя веер брызг. — Вода премерзкая!
— Может, пора решить, что нам делать? — долетел с кормы голос эльфа. — А то эти уроды уже опускают цепь…
— Трейч, масло на палубу, — приказал Михаил, вставая при помощи Дзейры.
— Понято! — Годок скрылся в трюме. Через несколько секунд оттуда полетели бочки. Женщины ели успевали их принимать…
— Во силища! — вздохнула одна из ваарок. Услышав это, Трейч гордо выпятил грудь.
— Масло за борт, — отдал Михаил новый приказ. Немного понаблюдав за тем, как на воде появляются радужные разводы, он добавил: — Кто-нибудь видел здесь огонь?
— Я! — Одна из ваарок метнулась в капитанскую каюту. Вскоре она вернулась с неким подобием примитивной зажигалки. Намочив кусок тряпки в масле, Михаил поджег его и бросил за борт. Увидев, как стены ущелья лизнуло пламя, он усмехнулся:
— Привет вам от Труга… При выходе в Арк повторим трюк с огнем. Держите масло наготове.
Дождавшись одобрительных кивков своих спутниц, Михаил отошел к мачте. Устало прилег там на палубу…
Решив, что Корноухому просто необходим отдых, Дзейра побрела на нос корабля. Минут через десять раздался ее крик:
— Простор!
Наконец-то они выплывали на открытое пространство. Эльф радовался больше всех — вести корабль по извилистому ущелью для него было неимоверно трудно.
Несколько раз алькарцу казалось, что столкновение со скалами неизбежно. Лишь отчаянным усилием воли ему удавалось подавить в себе желание рвануть корабль куда-нибудь в сторону, только бы не видеть рядом черные каменные громады…
По счастью, друзья эльфа не догадывались о его внутренней борьбе, их внимание было полностью захвачено зрелищем плывущих вслед за беглецами яроттцев.
— Масло! — приказал Михаил, с трудом вставая.
Через несколько секунд за кораблем вновь потянулись масляные разводы.
Но вот скалы расступились — в лицо беглецам ударили яркий солнечный свет и свежий ветер…
— Держи запал… Поджигай. — Отвернувшись, чтобы не видеть бушующее между камнями пламя, Михаил подставил лицо соленым брызгам.
Медленно, очень медленно он оглядел окружающий его мир: пронзительную синеву неба, легкие перистые облака в вышине, бегущие к горизонту пенные гребни волн, так похожих на чаек белых птиц, кружащих над Арком в вечном танце охоты…
— Птицы, — прошептал кто-то, — кричат…
Соленый ветер донес чей-то всхлип. Никто не обратил на это внимания. Сейчас можно было все — в лицо беглецам дышала свобода. Неожиданно чистым и высоким голосом запел эльф. Его песня на языке лесного народа рассказывала о птице Льиде, дарящей ветру свои перья…
Заметив, что все смотрят на него, алькарец смущенно умолк…
— Меня зовут Лоуолис, — представился он после короткой паузы, ни к кому особо не обращаясь.
И словно прорвалась завеса молчания — бывшие пленники спешили назвать друг другу свои имена.
— Тихо! — Дзейра взмахом руки потребовала внимания. Подойдя к Михаилу, женщина встала на одно колено и протянула ему меч рукояткой вперед. Через мгновение ее примеру последовали остальные…
— Конечно, у годоков принято выбирать своими кланами только годоков, — задумчиво начал Трейч, — но ты, Мик, пьешь совсем как воин нашего племени. Разумеется, кое-чего у тебя не хватает… Короче…
Годок преклонил колено — чем-то он в этот момент напомнил Михаилу сфинкса…
— Э-э-э, Мик… — Эльф взглянул на руль в своих руках. — Если кто-нибудь подержит эту штуковину…
— Не надо. — Михаил отрицательно качнул головой. Потом посмотрел на склонившихся перед ним друзей. Он не знал, что ему делать. Зато он точно знал, что не вправе увильнуть от оказанного ему доверия. «Хетч!» — подумал Михаил, улыбнулся и рухнул на палубу. Для него наступила ночь.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
— Очнулся!.. — Первое, что увидел Михаил, было лицо Дзейры. — Я же говорила.
Полностью придя в себя, Михаил удостоверился, что он раздет, перевязан и устроен на удобной кровати в небольшой каюте. Откуда-то извне доносился шум волн и посвист ветра.
— Где моя одежда? — спросил он у Дзейры и Линээ, которые теперь внимательно изучали что-то, лежащее на столе.
Линээ подняла голову:
— Какая одежда? A-а, которая была на тебе… Видишь ли, Мик, то, что на тебе было, распалось, пока мы перетаскивали тебя в каюту капитана.
— Проклятье, не могу же я скакать тут голым!
— Почему это? — Линээ томно улыбнулась.
— Поди ты… — Михаил обратился к Дзейре, которая с интересом прислушивалась к разговору: — Долго я был в отключке?
— Минут тридцать… Ты нас немного напугал, ктан, когда хлопнулся на палубу. По счастью, Линээ оказалась неплохим лекарем. Да еще на корабле мы нашли приличный запас лекарств.
— Завтра будешь как новый, — пообещала Линээ.
— Ловлю на слове. — Михаил, оглядевшись в поисках какой-нибудь одежды, заметил висящий на стене черный костюм военного покроя.
— Тебе, — пояснила Дзейра.
Немного подумав, Михаил поднялся с постели, краснея, стал торопливо одеваться… Иногда, при резких движениях, волной накатывала боль, и тогда ему приходилось отчаянно стискивать зубы, чтобы не позволить себе застонать…
— Зря крепишься, — раскусила его Линээ. — Ничего позорного в боли нет.
— Меня волнует другое… Куда это ты так внимательно смотрела пару секунд назад?
— Как бывалый солдат я должна знать о всех достоинствах моего ктана, — ничуть не смущаясь, пояснила женщина. Услышав подобный ответ, Дзейра не выдержала и рассмеялась, чем окончательно добила новоявленного командира тридцатки.
Кое-как справившись со всеми пуговицами на костюме, Михаил прохромал к столу, присел там на свободный табурет… Одного взгляда хватило ему, чтобы понять, чем занимались женщины до того, как он очнулся.
— Решали вот — куда плыть. — Дзейра, ткнув пальцем в разложенный на столе изрядно потертый кусок бумаги, вопросительно посмотрела на Корноухого.
— Понятно. — Михаил в свою очередь внимательно изучил лежащую перед ним карту.
Наикратчайшим путем до суши было плавание к берегам Лепура. Это объяснялось очень просто, именно там водные просторы, подобно огромному перископу, врезались в полуостров Териг, большая протяженность которого значительно сокращала расстояние между Яроттои и Лепуром.
— И что вы решили? — спросил Михаил у женщин.
— Териг, — ответили те в один голос.
На минуту в каюте воцарилось молчание.
— Правда, у меня имеются некоторые сомнения, — нарушила тишину Дзейра.
— Понятно, и я скажу, какие именно. — Михаил покачал головой. — Если мы поплывем к Теригу, то где-то на полпути нас перехватит Ночной Ветер. И даже каким-то чудом ускользнув от погони и достигнув берега, мы все равно окажемся точнехонько в яроттском гадючнике. Побережье Лепура наверняка контролируется черно-красными, и, я думаю, очень тщательно.
— И что ты предлагаешь? — нахмурилась Линээ.
— Надо поступить непредсказуемо. — Михаил ткнул пальцем в побережье Фо-Рига: в то место, где река Риг-ро впадала в Арк.
— Ты что, спятил! — воскликнули женщины хором. — Это же земли врага! Ночной Ветер здесь полноправный хозяин. К тому же плыть к Риг-ро в два раза дольше, чем к Теригу.
— Именно, — подтвердил Михаил. — И даже если яроттцы решат, что мы можем пуститься на хитрость и направить корабль не к побережью Лепура, им никогда не придет в голову, что мы можем податься в Фо-Риг. Ведь в этом случае шансы выжить у нас практически нулевые!
— Да… — Дзейра задумалась, потом решительно кив