— И что?
Эйльтоф пренебрежительно качает головой, смотря на соратника.
— Мы можем жить вечно. И проконтролируем процесс. К тому же никто не мешает заниматься полноценными исследованиями, втайне от всех. У нас хватит людей, чтобы укомплектовать несколько команд. И двигаться вперёд, соблюдая нужную осторожность.
Карнн делает ещё один глоток горячего напитка.
— Сама концепция меня устраивает. Стать единственными хранителями знаний, которые будут управлять человечеством из тени, это можно сказать работа мечты. Неограниченное могущество, деньги, власть, женщины. Но зачем вырезать такое количество магов? Мы же можем стереть им память, связать клятвой или придумать что-то ещё. Не сказать, что я миролюбив, но ты предлагаешь перебить массу талантливых людей. Зачем? Их же можно использовать в своих интересах.
У Эйльтофа вырывается тяжелый вздох.
— Вот скажи мне, Карнн, кто самый могущественный маг Норкрума после Рэна?
Тот пожимает плечами, не понимая подвоха.
— Конечно, ты. Но при чём тут это?
— Напомни, сколько у нас людей, готовых следовать плану?
Невысокий мужчина морщит лоб, пытаясь понять, к чему ведёт маг.
— Пока тридцать пять человек.
— А теперь представь, что стаю из тридцати пяти львов окружили тысячи волков. В чью пользу решится бой? Кого растерзают, а кто уйдёт победителем?
Откинувшийся на спинку кресла Карнн поджимает губы, а его шеф развивает мысль.
— Каждый из магов в отдельности, намного слабее меня. Большинство из них уступают и тебе. Но как только они поймут, что происходит, начнётся война. Или ты думаешь, что привыкшие к свободе и могуществу люди просто сложат руки вместе и скажут «Хорошо, мы сдаёмся»? Они выступят единым фронтом. И как бы мы не были сильны, с таким нам не справиться. Надо действовать тихо. Аккуратно. Истребляя их по отдельности, уничтожая школы и университеты, убивая исследователей. Да, они заподозрят, что происходит нечто непонятное. Было бы странно, окажись не так. Но у них не будет цели, по которой можно нанести ответный удар. Всё, что останется — бежать и прятаться.
Второй мужчина усмехается.
— Ты вот говоришь, что не хочешь власти. Но задумал уничтожить всех конкурентов и встать над императором. Думаешь дом Сарр закроет на это глаза? Сомневаюсь, что они будут спокойно смотреть на происходящее.
Эйльтоф устало вздыхает.
— Скорее всего на престоле окажется Анха. А хёрдисы будут стоять за её спиной, дёргая за ниточки. Конечно, если смогут установить контроль. Я смогу перехватить его в любой момент.
— Может случиться и так, что императором станет сам хёрдис. Тогда всё усложнится.
Лёгкий смешок заставляет Скаррна с интересом посмотреть на своего шефа. Тот же объясняет причину всплеска веселья.
— Если они захотят сами занять престол, всё наоборот упростится. Арнис под полным моим контролем. Парень думает, что соглашается на всё сам, но я могу направить его мысли в любое русло. А глава их дома до восшествия на трон, точно не доживёт. Убрать его будет несложно. Как итог, мы получим императора, готового скакать на задних лапках и выполнять нужные приказы.
— Но остаются его родственники, военные, чиновники. Когда вокруг начнут массово гибнуть маги, это не оставят без вопросов.
Старый маг снова машет рукой.
— Это тоже решаемый вопрос. Контроль над разумом, нож в бок или пуля в голову. Как вариант, самая обычная отставка. Или арест за государственную измену. Установить контроль над канцелярией и эти парни сделают за нас почти всю грязную работу.
Скарнн с лёгкой укоризной качает головой.
— Ещё больше крови. И на этот раз уже не магов.
— Нельзя трахнуть женщину в зад без смазки. И не выйдет провернуть великое дело без крови. Сам должен это понимать, Скарри.
Невысокий крепыш замолкает, смотря на языки пламени в камине.
— Но у нас выходит перебор со «смазкой». Слишком много крови.
На этот раз ему ничего не отвечают и тот переключает тему.
— Отправимся сразу, как расколется накопитель или дождёмся, пока Сарр начнут действовать?
Эйльтоф хмыкает.
— Подождём. Пусть они порвут друг друга. Да и Архос за это время должен сдохнуть — его тело не выдержит ещё одного применения силы.
— Можно было дать ему крейнеры. Вроде тех, что используют Схэсс. Это бы оттянуло конец.
— Зачем? Чтобы в строю остался морсаров уникум, который может стереть половину империи с лица земли? Ты слишком милостив, Скаррн. Все, кто потенциально опасны, должны умереть. Включаю и Архоса.
Тот отхлёбывает сорк и качает головой, смотря на огонь в камине. Но ничего не говорит. Его шеф тоже не горит желанием продолжать беседу, вместо этого углубившись в изучение бумаг, что разложены на столе. Два человек из десяти самых могущественных магов этого мира ждут, чем закончится их долгоиграющая интрига.
Глава XXIV
В гостинице царит паника и хаос — на нас никто не обращает внимания. К тому же за номер мы уже расплатились, а тот факт, что офицер императорской гвардии решил срочно вернуться в часть, более чем объясним. Уверен, сейчас в ружьё поставили все части, что были в городе.
Забравшись на место шофёра, завожу паромобиль и трогаюсь с места. Рядом Эмили, схорка и Нэйда сзади вместе с призванным.
Дороги забиты — кто-то спешит домой, другие стремятся убраться из столицы, которая внезапно стала полем боя. На некоторых перекрёстках виднеются «мундиры», но на нас они не реагируют. Да и в целом, выглядят растерянными.
Избежав столкновения с кэбом, выворачиваю на дорогу, что ведёт к дворцу. Вот и всё. Мы уже на финишной прямой. Интересно, участники традиционного каледского марафона тоже испытывают схожие эмоции, когда добираются до конца беговой трассы?
Встряхнувшись, отгоняю нелепые мысли, которые лезут в голову. Соберись Архос. Сейчас тебе предстоит самое важное представление в твоей жизни.
На подъезде к дворцу нас всё-таки тормозят. Остановив паромобиль, высовываю в окно руку с бумагой.
— Приказ графа Тансона, второго помощника главы императорского дворца. Срочно эвакуировать всех наложниц.
Обер-лейтенант, проходится взглядом по бумаге и с сомнением смотрит на меня.
— Столица на военном положении. Граф Тансон, конечно фигура. Но не та, из-за которой я могу пропустить вас внутрь. И почему…
Презрительно поморщившись, перебиваю его.
— А как ты думаешь, кто отдал приказ ему? А? Кому есть дело до императорских наложниц?
На мгновение тот задумывается. Потом ещё раз пробегает глазами текст, задержав взгляд на печати. Снова осматривает меня, уделив основное внимание перстню гвардейского капитана на пальце. Видимо придя к какому-то выводу, отдаёт приветствие.
— Проезжайте, господин капитан. Приношу свои извинения.
Совокупность факторов из настоящей печати, перстня и угрозы императорским гневом, всё-таки сработала. Ещё пара минут и мы выезжаем на площадь, выгружаясь из паромобиля. Здесь легенду приходится повторить ещё раз.
Зато в сам дворец нас пускают без лишних вопросов — охрана видела, как нас опрашивали буквально в полусотне ярдов от них. Хватает того, что я помахиваю у них перед глазами бумагой и бросаю фразу о том, что у меня имеется приказ касательно императорского двора.
Вот внутри начинаются проблемы. Дворец громадный. Несмотря на достаточно детальное описание маршрута, которое нам предоставила Анха, я невольно путаюсь. С первым этапом выручает призванный, которого внутрь пронесла схорка. Перед выездом они с Нэйдой переоделись и теперь больше похожи на служащих, чем на элитных шлюх. Котяру она просто тащит на руках — его приходится представлять, как любимое животное одной из наложниц императора, которое было на лечение.
Внутри дворца, его спускают на пол и он мчится вперёд, ориентируясь по человеческим аурам. Наш первый отрезок пути должен вывести к покоям наложниц. Это поможет избежать лишних вопросов на начальном этапе — формально мы действительно выполняем приказ, изложенный на бумаге.
Лёгкий хаос царящий внутри играет нам на руку. Вокруг носится такое количество служащих и чиновников разных рангов, что застывшие на постах лейб-гвардейцы не обращают на нашу компанию ровным счётом никакого внимания.
До момента, когда мы оказываемся перед покоями наложниц, никаких проблем не возникает. Я даже начинаю думать, что так же успешно пойдёт и дальше. Но здесь расклад меняется — к нам немедленно бросается массивная женщина в просторном платье.
— Мне сказали, вы прибыли, чтобы забрать наложниц? Куда их повезут? Я должна сопровождать моих птичек!
Рицерово дерьмо. Того, что охрана доложит о цели визита, я ожидал. Но рассчитывал проскользнуть мимо императорского гарема так, чтобы нас не заметили. Не вышло.
— В моём приказе говорится только о наложницах. Но думаю, вы можете нас сопроводить.
В голове бьётся вопрос — что делать? Около дверей пятёрка лейб-гвардейцев. Позади нас широкий коридор, выходящий к лестнице, по которому снуют люди. Пробиваться силой ещё рано, мы не преодолели и половины пути до накопителя. А здесь слишком много охраны и магов.
Женщина, получив ответ, сразу бросается к дверям, распахивая створки. Переглянувшись с Эмили, устремляюсь за ней. Возможно получится разобраться с вопросом внутри.
Спустя несколько секунд выясняется, что я сильно ошибался. В зале, который уставлен диванами и креслами не меньше двадцати девушек. От южанок до уроженец империи. Сработать бесшумно не выйдет.
— Сейчас вы пойдете за этим славным капитаном. Он отведёт вас в безопасное место.
Одна из наложниц с налитой грудью, проглядывающей в откровенное декольте, громко возмущается.
— Разве дворец не самое безопасное место в империи? Зачем нам отсюда уходить?
В голову приходит мысль, что Рэн может оказаться сейчас на месте. На мой взгляд, вероятность невелика, но если так, то император может в любой момент появиться.
— Когда офицер гвардии получает приказ, он не задаёт лишних вопросов, а молча выполняет его. Прошу вас всех подняться на ноги и собраться около вон той стены.