На прощанье я скажу — страница 37 из 41

Грустный Тодд покинул здание. Они его больше никогда не увидят. И оглянуться не успеешь, как о нем все позабудут. Вот так жизнь людей и проглатывает. Так вот жизнь людей и засасывает.

Глава 51

Жизнь начинает набирать обороты. Он теряет время. Он все чаще чувствует головокружение и порой оказывается посреди комнаты или разговора, не имея ни малейшего представления о том, как здесь очутился. Он знает, что это связано с кровоснабжением мозга, с маленькими кровяными сгустками, которые попадают в аорту и решетят его мозг, словно крохотные пули, оставляя вмятины, как на стенах домов после обстрела.

Вот он прощается с Лили, а в следующую минуту он уже в холле, наблюдает, как бывший Грустный Тодд отбывает на волю. Потом он в душе, а теперь — обедает с Кейси. Они сидят в «Карлуччи», семейном итальянском кафе в паре кварталов от «Версаля». Он не помнит, чтобы заказывал столик, не помнит, как сюда дошел, но вот они тут, доедают суп. У него минестроне, у нее — картофельный с пореем. Волосы Кейси растрепаны ветром и распущены по плечам, и она кажется ему невыносимо красивой.

— Итак, пап…

— Да?

— Та женщина. Певица.

— Лили.

— Лили.

— Как прошло?

— Трудно сказать.

— Ты с ней еще увидишься?

— Надеюсь.

— Ладно, держи меня в курсе, если произойдет что-то важное.

— Договорились.

Кейси откидывается на стуле и несколько секунд пристально его изучает.

— Ты какой-то грустный.

— Да нет.

— А какой ты тогда?

Он задумывается.

— Ожидающий, — отвечает он.

— Чего?

— Того, что будет дальше.

Кейси задумчиво хлебает суп, явно сомневаясь, говорить или нет.

— Знаешь, — решается она, — бывают такие люди, которые не ждут, что будет дальше. Они решают, что должно быть дальше, а потом идут и делают все, чтобы так оно и произошло.

Сильвер печально улыбается. То, что он не смог передать ей благодаря мудрости, он неплохо сумел передать благодаря своей глупости.

— Ты права, — признает он. — Будь я одним из них, жизнь сложилась бы по-другому.

— Я такая же, как ты.

— Ты не такая, как я.

— Нет, такая. Я жду, когда Вселенная решит все за меня, но суть в том, что у Вселенной есть дела поважнее.

— Когда ты стала такой мудрой?

Она пожимает плечами.

— Разбитая семья. Наберешься поневоле чего ни попадя.

Он вдруг понимает, что с супом что-то не то. Сосредоточенно съедает еще пару ложек. Не сразу, но соображает, в чем дело. Он не чувствует вкуса.

Он зачерпывает из тарелки у Кейси. Съедает стебель чеснока, поданного к супу. Ничего. Он ничего не чувствует.

— Что такое? — встревоженно спрашивает Кейси.

Он качает головой.

— Ничего.

Он умирает. Постепенно, шаг за шагом. Он чувствует, как это происходит внутри него, как мельчайшие частицы начинают отказывать одна за другой.

— Пап?

Теперь она называет его папой, не задумываясь, на автомате. И от этого у него неизменно ком в горле.

— Что, детка?

— Ты ответишь?

— Что?

— На телефон. Он звонит.

Он редко носит с собой мобильный, все равно тот почти всегда молчит. Он достает из кармана телефон. Нет сомнений, он звонит, и на той же высоте, что и звон в ушах, поэтому он его не слышал. Он смотрит на экран и видит незнакомый номер.

— Ты что, не ответишь? — спрашивает Кейси.

— Я не знаю, кто это.

— Так нажми кнопку и узнай.

Сильвер кивает и берет трубку.

— Здравствуйте?

— Ты мне тоже нравишься, — говорит Лили.


А потом он уже в больнице, сидит в маленькой комнатке с Джеком и Оливером. Оливер в кожаном откидном кресле, под капельницей — это последний курс химии.

— До сих пор не верится, что ты все это время ездил сюда без нас, — возмущается Джек.

— Грустный Джек не любит быть не у дел. Любого рода, — говорит Оливер, подмигивая Сильверу.

— Да пошел ты, Раковый Паренек, — отвечает Джек.

Они зовут его Грустным Джеком с тех пор, как отбыл Грустный Тодд, и это выводит его из себя.

— Когда операция? — спрашивает Сильвер.

— На следующей неделе, — отвечает Оливер. — Знаешь, ты бы мог и свою назначить тогда же, и нам бы досталась отличная палата на двоих на верхнем этаже.

Оба выжидательно смотрят на него. Но он пока не готов это обсуждать.

— Дениз сегодня выходит замуж, — произносит он.

— Вот черт! — восклицает Джек.

— Свадьба бывшей жены — всегда испытание, — признает Оливер.

— Даже если это третья бывшая жена?

— Отвали, Грустный Джек.

— Еще раз меня так назовешь, и я подпущу тебе пузырек кислорода в твою капельницу.

— Ты идешь на свадьбу? — спрашивает Оливер.

— Нет.

— Почему?

— Что значит почему? — вмешивается Джек. — Ты что, частенько ходил полюбоваться, как бывшая жена выходит замуж?

— Нет. Но они все ненавидели меня.

— Даже не представляю, с чего бы это.

— Меня не пригласили, — говорит Сильвер.

Они смотрят на него, и по их взгляду он догадывается, что сказал больше, чем хотел.

— Есть множество причин не ходить на свадьбу бывшей жены, — говорит Джек. — Но эта к ним не относится.

Оливер глубокомысленно кивает.

— Грустный Джек прав.

— Грустный Джек сейчас засунет этот химозный пакет тебе в задницу, так что твое дерьмо будет светиться в темноте.

Сильвер смеется. Он чувствует прилив теплоты к этой парочке, бывшей его главной компанией все эти одинокие годы.

У них за спиной раздается легкий шум, кто-то прочищает горло. Они оборачиваются и видят в дверях Тоби.

— Привет, — говорит он. — Надеюсь, не помешал.

Такого лица на Оливере видеть им еще не доводилось. Он раскрывает рот, но не может выдавить ни слова.

А потом Сильвер открывает дверь своей квартиры и обнаруживает отца, стоящего там в своем лучшем костюме.

— Давай, — говорит Рубен. — Одевайся, как положено.

— Ты о чем?

— О свадьбе. Мне нельзя опаздывать.

— Я не пойду на свадьбу, — говорит Сильвер.

— Конечно, пойдешь. По одному из всех событий жизни. Ты обещал.

— Меня не звали, пап.

— Раньше нас это не останавливало.

— Это другое.

— Вовсе нет, — говорит Рубен, прислоняясь к двери. — Она даже рада будет.

— По-моему, у тебя глубоко неверные представления о женской натуре.

— Говорит разведенный мужчина человеку, у которого на носу пятидесятая годовщина свадьбы.

Сильвер улыбается.

— Это лишь означает, что ты понимаешь только одну женщину.

— И это на одну больше, чем у тебя. Так что напяливай свой дурацкий смокинг и поскакали. У меня почасовая оплата.


А потом он стоит перед «Ренни», большим рестораном с закрытым внутренним двориком, который арендовали для торжества, и в окнах он видит фланирующих по залу гостей. На пороге появляется Кейси. На ней красное платье и туфли на каблуках, и она выглядит совсем женщиной, так что, когда до него доходит, что это она, какие-то секунды он поневоле чувствует себя старым.

— Ты пришел! — радостно говорит она. Берет его под руку, чтобы отвести внутрь, но он не двигается с места.

— Не знаю, стоит ли.

Она смотрит ему в глаза, потом целует в щеку.

— Стоит, — говорит она.

Глава 52

Время коктейлей. Рич во фраке и белой бабочке стоит у бара в компании мужчин. Сильвер смотрит, как он перешучивается с друзьями. Наверное, они все тоже врачи, а может, и нет. Может, кто-то из них банкиры или управляющие хедж-фондами или крупными технологическими компаниями. В любом случае все они выглядят чистенькими и отутюженными, каждый волосок на месте, смокинги сидят как влитые. Инстинктивно он поворачивает в противоположную сторону.

— Ты куда? — спрашивает Кейси.

— Не думаю, что он жаждет меня видеть.

Но Рич уже увидел, как раз в ту секунду, и хотя радостное оживление на его лице слегка померкло, он не кажется таким уж недовольным. Он извиняется перед своими партнерами по гольфу — Сильвер понятия не имеет, играют ли они в гольф, но так он их для себя определил — и направляется к Сильверу с Кейси.

— Окей, — говорит Сильвер, — Не дергайся.

— Я не дергаюсь.

— Это я себе.

— Все нормально, пап. Он не станет ничего устраивать на собственной свадьбе.

— Я играю на шестидесяти, а то и семидесяти свадьбах в год. Уж поверь, я всякого навидался.

Кейси берет его за руку.

— Ну, я буду тебя защищать. Главное, постарайся не сморозить какую-нибудь глупость.

— Забыла, с кем разговариваешь?

Кейси смеется, и как раз подходит Рич, все еще со стаканом скотча в руке.

— Привет, солнышко, — говорит он, целуя Кейси. — Выглядишь потрясающе.

— О, спасибо!

Сильвер протягивает руку.

— Мои поздравления, Рич.

Рич выдерживает тревожную паузу, но все-таки пожимает Сильверу руку.

— Как твой нос?

— Нормально. Как рука?

— Отлично.

Рич смотрит на Кейси.

— Думаю, маме там нужна твоя помощь, — говорит он.

Кейси явно в замешательстве.

— Мы к ней заскочим через пару минут.

Рич улыбается.

— Все в порядке, солнышко. Мы с Сильвером ничего не натворим, правда же, Сильвер?

— Тебе видней, — отвечает Сильвер.

Кейси разрывается на части, но все же согласно кивает.

— Хорошо. Но ведите себя прилично оба, окей? Без драм.

— Без драм, — заверяет Рич.

Кейси бросает тревожный взгляд в сторону Сильвера и уходит. Сильвер поворачивается к Ричу.

— Ну, не смею тебя задерживать, возвращайся к своим гостям.

— Ты мой гость, — говорит Рич. — Ты, конечно, явился без приглашения, но это не значит, что я тебя не ждал.

— Если хочешь, я уйду.

— Я хочу. Какой человек в трезвом рассудке не хотел бы? Но Кейси хочет, чтобы ты был тут. Ты, конечно, отец, но и мне она не чужая, и я не хочу ее расстраивать.

— Ты лучше меня, — говорит Сильвер. — Им обеим повезло с тобой.

— Здесь ты чертовски прав, — говорит Рич с неожиданной для себя злостью. Он делает глубокий вдох. — Суть в том, Сильвер, что я могу пережить эту бредовую историю между тобой и Дениз, какой-то нелепый последний взбрык — типа она выходит замуж, ты умираешь… Я догадываюсь, что между вами много чего было до того, как возник я. Мне это не нравится — уж поверь, совершенно не нравится, — но тут я бессилен что-то изменить, и у меня хватает ума это понять.