Ну и конечно, книжные ярмарки, книжные фестивали, книжные рынки и рыночки – от ежегодной (и крайне неинтересной, надо сказать) Лондонской ярмарки до воскресных развалов, которые иногда пытаются стать общественным событием. Книжный рыночек Bookwood, куда я поспешил одним воскресным днем года три тому назад, как раз из последних.
Еще недавно в этом дворе варили крафтовое пиво «Лондон-филдз» под присмотром довольно скандального авантюриста, который, перед тем как приняться утолять жажду хипстеров, отсидел несколько лет в тюрьме за наркоторговлю. Клиенты будущего пивовара были богатые и с запросами – он доставлял им кокаин и прочие субстанции на вертолете, то ли приземляясь на лужайках, где те весело проводили время, то ли даже спуская товар на веревочке. В новой роли он преуспел, но свежие судебные иски заставили его перенести пивоварню из модного лондонского района в Эссекс или Сассекс, не помню. В 2015-м место еще пустовало – и вот там устраивали всякие социально полезные штуки вроде книжного рынка.
Никакого коммерческого смысла во всем этом, конечно, нет. Перед нами типичный для времен «креативной экономики» ход: затеять что-нибудь очень продвинутое и современное на месте исчезнувшего производства, пусть даже тоже прогрессивного. То есть важно не то, сколько продадут здесь книг (мало, конечно!), сколько то, что вот в воскресенье несколько независимых маленьких издательств и какой-нибудь благотворительный букинист выложат на лотки свои книжки, кто-то придет, разговоры, хороший кофе, пиво или даже перекус. В два часа дня выступали писатели, но я опоздал, и, когда пришел, одна из авторов – кстати говоря, романов на «русскую тему» – тихо сидела за лотком и попивала томатный сок.
Собственно, книжных лотков было восемь. Два авторских, один – с романами на русские сюжеты (там был то ли «Капитан Гаврилов», то ли «Майор Гаврилов»). Видимо, здесь и происходили чтения. Еще один лоток – с детской литературой, где, как положено в этой стране, царит гениальная чепуха Эдварда Лира в прекрасном оформлении. Целых три лотка букинистов; честно говоря, я так и не понял, была ли то совместная акция нескольких лавок либо какая-то благотворительность. Вообще, букинистические развалы – одна из самых загадочных вещей в Лондоне; выложенные там книжки – обычные, конечно, не редкие – стоят дешевле, чем пинта эля в любом пабе, кроме народной сети «Везерспунс». Тем не менее почти все, что можно купить за 3–4 фунта у местного букиниста, запросто обнаруживается в Oxfam за фунт или полтора. Мне кажется, что в этом городе живет какой-то меланхоличный тайный покровитель букинистов, Невидимый Бог Книжных Червей, который раз в месяц вносит плату за аренду их лавок, ночами подбрасывает к их дверям пачки послевоенных изданий Ивлина Во и Олдоса Хаксли, а также нашептывает живущим в наших краях французам и итальянцам леденящие душу местные истории, после чего те на следующий же день отправляются на развалы покупать выцветшие открытки с видами старого Хакни, его преступников и его классовой борьбы.
Ну и конечно, два издательских стенда. На одном And Other Stories разложили свои переводы – они на них специализируются. Тут и мексиканский роман, и южноафриканский, и даже албанская книга «Обет девственности» с предисловием классика Исмаила Кадаре. С «Обетом девственности» связана исключительно интересная история. Ее автор Elvira Dones (не даю русской транскрипции по причинам, которые станут понятны далее) – албанский тележурналист, в 1980-е годы бежавшая от тоталитарного режима в Швейцарию. На Западе она стала известным режиссером-документалистом и начала писать романы. Киноизвестность принес ей документальный фильм «Обет девственности», в котором рассказывается о старом албанском обычае. В местных деревнях некоторые девочки принимают обет девственности и клянутся вести жизнь мужчины. Нет-нет, речь не об операции по смене пола, речь именно о сознательно принятом на себя гендерном социальном поведении. Уже после фильма Elvira Dones написала одноименный роман – причем на итальянском языке.
На другом стенде – уже окончательно ни от кого не зависящего издательства Influx Press – я углядел только что вышедший толстенный том Даррана Андерсона «Воображаемые города» (Imaginary Cities). Судя по аннотации, в нем перемешано все самое модное сейчас: урбанизм, меланхолия, прогулки; не обошлось и без цитаты из ситуационистов. Об авторе я знаю только то, что два года назад он выпустил книгу об альбоме Сержа Генсбура «Histoire de Melody Nelson». Тоже очень модно.
Забавно, что мини-пивоварня в этом дворе все-таки была. Но за стоимость хипстерской пинты за углом, в турецкой лавке можно было купить шесть банок никакого, но питкого San Miguel. Что издатели Influx Press и сделали. Думаю, Серж Генсбур одобрил бы их выбор.