На суше и на море - 1972 — страница 62 из 113

оторый тоже кончится, хотя и не знаешь где…

Избушка появляется неожиданно. Это стойбище Уваргин. Единственная избушка — все стойбище. Отсюда начнется наш последний бросок на Биллингс. Вокруг избушки огромные лохматые псы. Они приоткрывают глаза. И только один (наверное, дежурный) для порядка пару раз подал голос. Встречает нас старик Лелекай и Питычи. Хозяин избушки — Питычи. У него пять дочерей. Старшая — в Маркове, остальные — здесь. По-русски старики не говорят. Но Виталий отважно ведет диалог на смеси чукотского, эскимосского, английского, еле-еле русского, звучит несколько японских слов, все жестикулируют. От этого своеобразного эсперанто все вспотели, а у Виталия устали руки, я бросаю беседующих и захожу в избушку.

Избушка по типу охотничьих. Сначала сени, где хранят утварь, пережидают пургу собаки, лежит добыча. Несколько ступеней ведут вверх, к двери. Открыв ее и согнувшись, вы проникаете в само помещение с низким потолком и печью. Тут много народу. Хозяйка хлопочет у печи. Остальные гости спят. Замечаю не-охотника. Он тоже спит. Откуда же этот гость?

В избушке появляется девушка и, взяв нож, скрывается.

— Как ее зовут?

— Люда, — отвечает хозяйка дома, улыбаясь.

Я беру фотоаппарат и выскакиваю на улицу. Мне очень хочется сделать фото королевы Валькаркайской тундры, красивейшей девушки Биллингсского побережья.

Представьте себе стройное черноглазое создание с очень тонким лицом, распущенными длинными волосами, пятнадцати лет, с румянцем смущения, в новом красивом меховом керкере, с ножом в руках. Вот она разделывает нерпу… Сколько изящества в этой неотделимости от природы, от земли и океана, в этом непередаваемом естестве!

А на улице тяжелый туман, и у меня только изопанхром, сорок пять чувствительность, его силы не хватит, и фото выйдет хуже некуда… Я огорчен.

Виталий и Питычи сияют. Они все же договорились на местном эсперанто, и Питычи приглашает Виталия в дом. Едва Виталий — протиснулся в тесную комнатку, как начались ахи, охи, объятия. Человек, спавший на полу, оказался его давнишним приятелем, руководителем районной сельхозгруппы. Он идет в тундру искать стада, поскольку точного расположения их не знает и данные о ходе летовки не поступали.

Николай Григорьев (так его зовут) угощает нас лососем, маслом, сахаром (!), хлебом (!). Хозяйка подает нерпу в двух видах и чай. Мы выкладываем содержимое НЗ — весь наш шоколад.

Николай собирается в путь. Мы даем ему мясные кубики и гуляши. Он оставляет нам сахар и полбуханки хлеба.

Эти обмены продуктами всегда трогательны. В тундре заботятся друг о друге. Мы предлагаем ему компас, но он говорит, что знает дорогу и в радиусе тридцати — сорока километров не заблудится, речки знакомые, а там посмотрит. Идет без палатки и спального мешка. Рискованно.

Мы провожаем Николая, а сами идем заканчивать трапезу. Нам надо выспаться, а потом идти на запад. Последний переход. Питычи советует обойти лагуну у стойбища, а не плыть через протоку. Переводит Люда, говорит тихо и только суть. Улавливаем знакомое «камака».

— Последняя переправа, постараемся… Эвугье тоже говорил «камака»…

— Эвугье? — спрашивает Питычи.

— Ну да, тот, что живет через реку от Энмакая, стойбища Алитета… Питычи знает Алитета?

— Алитет… мой отец!

— ?!


Все остальное — материал для отдельного повествования. Питычи — последний сын Алитета. Когда мы пришли в Биллингс, радио передало интересное сообщение. Лучший охотник побережья Питычи награжден медалью «За трудовую доблесть».

Избушку Питычи мы покинули только на следующий день. Поскольку нам идти до поселка тридцать пять — сорок километров, оставили старику все свои охотничьи припасы — патроны, порох, дробь. Он был очень рад, да и мы тоже: ведь рюкзаки-то облегчились. Старик проводил нас до самой лагуны. Мы обещали когда-нибудь еще раз побывать у него в гостях с хорошей фотопленкой и в такое время, когда не будет этого чертовского тумана. А все остальное будет, как и сейчас, — гостеприимный Питычи и красавица Людмила.

Глава итогов

Мы шли всю ночь и в Биллингс пришли днем. Светило солнце. Такого солнца мы не видели ни разу за все дни похода. Говорили, что это мы принесли его на мушке карабина. Большое солнце. Жарко было даже на берегу покрытого льдом океана.

Поселок напоминает небольшой латиноамериканский городок во время традиционного путча. Со всех домов неслись выстрелы. Жители сидели на крыльцах своих домов и стреляли. Стреляли они в уток. Это здешняя манера охотиться. Зачем идти куда-то, когда уток больше, чем комаров, они стаями летят над домами, бесконечный днем и ночью перелет. Направь ствол в небо — попадешь в птицу. Осенний сезон — содрогнись сердце материкового охотника, сидящего в закрадке, поднимающегося чуть свет, мерзнущего в болотном тумане, изобретшего манки, гудки и резиновые птичьи манекены; охотника, идущего летом в «Гастроном», где ему загодя по знакомству отложили утку или две; охотника, щедрого на рассказы, на добрые веселые рассказы о постоянной удаче, ведь только на Чукотке можно встретить охотника, говорящего правду, а это, согласитесь, забвение всех охотничьих традиций!

Мы зашли в поселковый магазин, взяли десять банок сгущенного молока, пять громадных буханок свежего белого хлеба… Продавщица ничему не удивилась, рассказала, где гостиница и столовая.

Чистые постели гостиницы убивали последние остатки силы воли. Но печь мы разожгли, а на крыльцо какой-то аноним бросил нам пять уток, помахал рукой и ушел стрелять на берег.

Я подсчитал дни нашего пути. Пришли на день раньше, чем планировали. Мы успели — проснулись на следующее утро от белизны, режущей глаза. Снег. Всю ночь, пока мы спали, падал снег. Большими мокрыми хлопьями. Опоздай на сутки — месили бы его сейчас своими сапогами.

Пока решили отдохнуть, а потом идти, может, снег растает. Нам ведь надо завершить программу, дойти до Певека. Правда, остался только спортивный интерес, ведь все основное мы сделали, все выполнили, и нам в общем здорово повезло.

Что с К.? Ведь договорились же, что он даст на Биллингс телеграмму!

Нам вручили на почте много телеграмм, но от К. ничего не было. Оставалась одна надежда на Петра Вакуленко, того самого, который в начале нашего пути (помните?) искал на тракторе двух пастухов.

«Радиограмма Рыркайпий колхоз Вакуленко На левом берегу Куэквуня третий член нашей экспедиции решил остаться у Таеургина тчк известий нет тчк шли вездеход розыски зтп результат телеграфируй».

Мы ждали ответа еще день.

Утром к нам постучался радист полярной станции. На бланке было несколько слов: «Поздравляю благополучным прибытием — третий лишний».

Парень все-таки оказался стоящим.


Об авторе

Мифтахутдинов Альберт Валеевич. Родился в 1937 году в Уфе. Окончил факультет журналистики Киевского государственною университета. Работает собственным корреспондентом «Магаданской правды» на Чукотке, член Союза писателей СССР. Автор двух книг рассказов «Расскажи про Одиссея», «Головы моих друзей». В нашем сборнике выступает впервые. В настоящее время работает над повестью о геологах.

Владимир Толмасов
ДОГГЕР-БАНКА


Рассказ

Рис. Е. Скрынникова


По мне хуже Доггер-банки в Северном море ничего на свете не было и нет. Ведь на этой чертовой отмели едва не пришлось однажды концы отдать…

Шли мы тогда с полным грузом шпал в Голландию. Время было осеннее, штормовое. Однако после норвежских фьордов спустились к югу по четвертому меридиану благополучно и вечером проходили над обширной Доггер-банкой. До Роттердама оставалось рукой подать — дня полтора ходу. Обычно в этом районе рыбаков полно. А в тот раз ни единого, будто их метлой вымели. И барометр прямо на глазах падает.

Я в тот год впервые боцманом ходил и очень гордился, что достался мне большой пароход. Оказался на нем и дружок мой давний, Ванюшка Ракитин, шустрый паренек, разбитной.

Стали мы с Ваней готовиться к роттердамским прогулкам, чтобы, как говорится, людей посмотреть и себя показать. Привели в порядок рубашки, обувь, про галстуки и шляпы тоню не забыли. А с костюмами заковыка вышла. На судне всего два утюга было, и потому все прямо-таки охотились за ними. Ежели брюки гладишь — не зевай. Стоит замечтаться, раскрыть рот — хвать — утюга нет. Из-под носа уведут.

Вот таким-то способом добыл где-то Ванюшка утюг и приволок в мою каюту.

— Ну, Потапыч, живем! Где твои брюки? Наводи складку. Голландочки ума лишатся, как тебя увидят в таких-то портках.

Начали мы с Ваней бостон утюжить. Я свой костюм отпарил, на рундук повесил, чтобы проветрился, иллюминатор приоткрыл. Сижу на койке, покуриваю, байки Ванюшкины слушаю. Однако чувствую, качать стало сильнее.

— Закрой иллюминатор, — говорю, — хлестнет еще ненароком.

Только я это промолвил и уж вижу: стоит мой Ванюшка с ног до головы мокрый, а в руке утюг шипит и горячими брызгами плюется. Хлестнуло-таки!

Бросился я к иллюминатору, а его из рук вырвало. Пуще прежнего накатила волна. С костюмчика моего закапало, из-под койки полуботинки выплыли.

Вдвоем кое-как задраили барашки. А пароход, чем дальше, тем больше качается.

— Неладно дело, — говорю. — Не иначе прихватила нас погодка.

Ванюшка посмеивается:

— Видали мы погоду! Пока разыграется, мы уж в Роттердаме будем.

Мне же не до смеху: все-таки боцман я, а не кто иной… Пароход с борта на борт перекладывает, стоять невозможно. Натянул я штормовку, зюйдвестку нахлобучил, Ванюшке сказал:

— Пойду крепление палубного груза проверю. Ты смотри, иллюминатор открывать не смей.

Он посмотрел на меня как на полоумного.

— Что я враг себе?

— Враг не враг, — говорю, — а есть в тебе этакая дурацкая лихость. Когда к себе пойдешь, утюг не бери, держись за штормовой леер обеими руками. Чуешь, как валяет?