С шумом въезжаем в деревню Нгадисири. На главной улице между деревянными постройками снуют люди с мрачными лицами. Обычно малолюдная деревушка сейчас переполнена. Сюда собралась чуть ли не половина Тенгера, не менее пятнадцати тысяч человек. Прибыли паломники из ближайших горских деревень, городов и городишек. Из домов доносятся голоса и звуки музыки. Под сводами шалашей маячат тени паломников, греющихся у костров.
В доме, где мы нашли убежище, все заполнено дымом, который ест глаза. В центре дома находится паван — очаг, открытый с двух сторон. Местные жители непрерывно поддерживают в нем огонь. Едкий дым не пугает паломников, это лучше, чем пронизывающий холод, царящий на улице. Все терпеливо ждут часа, когда начнется марш к вулкану.
Деревня Нгадисири насчитывает около шестидесяти жителей и… около двухсот двадцати домов. Часть из них специально предназначается для размещения паломников. В отличие от построек в низинах дома в Нгадисири добротные, из досок, крыши из гофрированного железа. Это диктуется трудными условиями жизни в ветреных и холодных горных районах. В Нгадисири есть начальная школа, в которой учатся дети из шести окрестных деревень.
Горцы имеют мало общего с жителями долин. Они неразговорчивы, но гостеприимны, трудолюбивы и суеверны. Занимаются выращиванием овощей и кукурузы, плетением корзин и обслуживанием паломников. Все виды европейских овощей здесь дают хорошие урожаи и приносят немалые доходы. Выращенные в горах овощи продаются во многих городах Явы.
Паломничеству в Тенгере придается большое значение. Появление этой традиции относится к XIV–XV векам, когда ислам стал вытеснять индуизм на Яве. Аристократия и духовенство бывшего королевства Мадьяпаит, верные индуизму, бежали и нашли убежище на острове Бали. Крестьяне с гор Тенгер, как и балийцы, сумели противостоять исламу. В религии тенггерийцев большую роль играют три высших индийских божества — Брахма, Вишну и Шива. Брахма — творец всего живого на земле, бог плодородия. Вишну проявляется в благотворных водах, орошающих поля и приносящих жизнь. Шива — злое божество, которое проявляется в смертоносных потоках раскаленных камней, облаках ядовитого серного дыма и разрушительных подземных толчках. Тенггерийцы верны религии праотцев, продолжают поклоняться Брахме, видя в дыхании вулкана Бромо его воплощение. От него истоки плодородия — так возник культ святой горы. Ява помнит много катастроф, равных которым мало в мировой истории. Естественно, что люди, жизнь которых во многом зависит от активности вулкана, связывают с ним свои религиозные представления.
Одна из легенд рассказывает о возникновении паломничества к Бромо.
В древние времена первыми людьми, занимавшимися земледелием в горах, были Кйай Кусамо и Нйай Умах. Их скот пасся на горных склонах, а в садах зрели овощи. Но не было у них детей. Они обратились за помощью к богу Бромо и принесли ему жертвы. Тот выслушал просьбу и обещал, что наградит их двадцатью пятью сыновьями, но поставил такое условие: когда последний сын вырастет, всех сыновей заберет Бромо. Кйай Кусамо поклялся выполнить условие, и Бромо сдержал слово.
С каждым годом росло благополучие Кйайа Кусамо, но все грустнее и грустнее он становился. Когда вырос младший сын, отец открыл всем страшную тайну. Младший сын не мог примириться с мыслью, что отец потеряет всех своих детей, и решил переговорить с Бромо. Семь дней сидел он над кратером вулкана, прося освободить отца от его клятвы. Тогда бог потребовал только одного сына, и младший сын бросился в кратер вулкана.
С этого времени потомки Кйайа Кусамо и Нйайа Умаха ежегодно отправляются к кратеру Бромо и с молитвами и пением приносят ему жертвы, исполняя последнюю волю младшего сына Кйайа Кусамо. И Бромо принимает жертвы и не насылает на людей потоки раскаленной лавы, ограничиваясь выбросом песка и пепла…
Нам пора в путь. Окрестности освещены холодным светом луны. Над остроконечными крышами поднимаются струйки дыма. Фасады домов украшены разными значками: крестами, кружочками, черточками. Значки должны защитить живущих в этих домах от катаклизмов. Двери всех домов — со стороны вулкана. За домами начинаются поля, засаженные капустой, морковью, картофелем, луком.
Дорога обрывается. Дальше путь идет по горной тропке, которая то поднимается вверх, то бежит вниз, чтобы вновь устремиться в гору. Чем выше, тем беднее растительность. Постепенно исчезают деревья и кусты, уступая место траве и песку. Все свидетельствует о близости вулкана. Кругом мертвая тишина. Появляется группа паломников. Мужчины закутаны в длинные светлые ткани, головы повязаны платками.
Впереди крутой овраг, за которым открывается необычный вид. Насколько хватает глаз, простирается гигантский, диаметром около десяти километров, кратер вулкана Тенгер. Его высокие обрывистые стены выглядят как развалины гигантского амфитеатра.
Котловина кратера заполнена серебристым песком. Со дна ее поднимаются три вулканических конуса, каждый с собственным кратером. Все это освещено лунным блеском. Что за вид! Так, вероятно, выглядит лунный пейзаж. Справа — вулкан Баток, ровно обрезанный рифленый конус, напоминающий гигантскую форму для куличей. Рядом Бромо. Из его широкой горловины вырываются клубы бурого дыма и пепла, которые лениво сползают в направлении Индийского океана. Когда ветер меняет направление, из кратера доносится глухой грохот.
За вулканом Бромо виднеется третий вулкан — Видодарен, зияющий несколькими кратерами. Среди меньших вулканов царит Семеру. Местные жители называют его Махамеру, что значит «высшая святыня». Этому вулкану индонезийцы не доверяют. Они окружили его цепью наблюдательных постов, связанных телефоном с ближайшими населенными пунктами. Вулкан опасен грязевыми потоками, которые появляются после продолжительных тропических ливней. Ливни размывают гигантские отложения вулканического туфа.
Котловина погасшего вулканического кратера Тенгер формировалась в течение тысячелетий в результате следовавших друг за другом извержений. Предполагают, что первоначально вулкан достигал высоты четырех километров. На месте бывшего кратера образовалась огромная полость, которая постепенно наполнилась пеплом, выбрасываемым другими вулканами. Два из них уже потухли, и только старый Бромо грохочет, гремит, засыпает серым пеплом близлежащие горы, поля и огороды.
К песчаному морю ведет пробитый в скале узкий проход. Под ногами мелкая вулканическая пыль. Светит луна. Высокие стены прохода защищают от ветра. Можно представить, какая жара царит здесь днем. Человеческая цепочка растянулась по морю песка. Мужчины, женщины, дети несут на бамбуковых носилках жертвоприношения богу Бромо. Впереди погасший вулкан Баток, отлично видный при лунном свете. Он напоминает разрезанную пополам кожуру кокосового ореха.
Мы у подножия Бромо. Его дымящаяся вершина поднимается на двести пятьдесят метров над морем вулканического туфа. В нижней части конус размыт проливными дождями. На последнем участке дороги высечены ступеньки и сооружены перила. Подъем очень крутой. Мурашки пробегают по спине при мысли о том, что будет, если поскользнешься на этом крутом склоне. Невольно вздыхаешь с облегчением, когда уже достигнута вершина Бромо.
С трепетом заглядываем в кратер. Из громадной бездонной воронки через определенные промежутки времени выбрасываются густые клубы дыма. Когда ветер разгоняет дым, в глубине воронки видна светящаяся раскаленная масса. Толстый слой серы покрывает стены кратера. Воздух тяжелый. Дышать трудно. Глухой рокот сотрясает весь массив вулкана. Хорошо слышно, как гора «работает». После каждого взрыва наступает ненадолго тишина. В эти минуты из кратера тянутся клубы тяжелого ядовитого тумана.
Желающих побывать на краю кратера становится все больше и больше. Молящаяся, фанатически настроенная толпа все напирает, и мы вынуждены отступить. Осторожно, шаг за шагом пробираемся по узкому краю обрыва шириной около двух метров.
Паломники и священники кажутся духами, движущимися по краю кратера. До наших ушей долетают звуки музыки, отдельные слова. Эта необычайная картина то появляется, то исчезает за клубами дыма. Наступает время приношения жертв.
На краю кратера появляется какое-то животное. На таком расстоянии трудно определить, коза это или бычок. Раздались крики — и животное летит в жерло кратера. Туда же летят монеты, овощи, цветы и разные предметы. В это время паломники поверяют могучему Бромо свои самые сокровенные просьбы и желания.
Нас атакует новая волна едкого дыма, насыщенного парами серы; мы отворачиваемся, прикрываем головы. Слишком уж долго мы торчим над этим обрывом между небом и пеклом вулкана, но сойти вниз невозможно: дорога забита паломниками. Вновь прибывшие тоже приносят жертвы и возносят молитвы. Ну что ж, надо, видимо, расплачиваться за наше любопытство, приведшее нас на вершину Бромо, за желание видеть эту мистерию, повторяющуюся ежегодно в течение многих веков…
Виталий Гербачевский
ВЕРТОЛЕТНАД ТАЙГОЙ
Очерк
Фото автора
Заставка М. Худатова
Какие скучные здесь дожди! Они монотонно сыплются с неба, равнодушные ко всем и ко всему.
Дождь, плотное серое небо, расползающаяся под ногами земля, размытые очертания сопок. В Селемдже прибывает вода. Ветки лиственниц уже двое суток в мелких каплях.
Погрустнели, кажется, глаза-стекляшки у соболя. Его чучело стоит на подоконнике в доме промысловой артели.
Из форточки доносится ровный шелестящий шум. Но вот наполнилась бочка под водосточной трубой, из нее заплескался ручеек, и ухо сразу уловило новый звук.
— В Экимчане воды, как в чане, — невесело шутит мой сосед по номеру. Он работает в областном обществе «Знание», сюда залетел на день, да вот застрял. Сосед откидывает одеяло, похлопывает себя по животу, как бы проверяя, полон ли он, пуст ли, и решительно тянет одеяло на себя.