Мать твою!
— Почему?
Боже, неужели паршивец ей изменил?
— Он сделал мне предложение, — пролепетала она.
В трубке повисло молчание. Я пыталась понять, ослышалась я или нет.
— Погоди. Он сделал тебе предложение, и ты дала ему отставку?
— Конечно.
Кажется, за последнее время я здорово отупела.
— Ничего не понимаю, — честно призналась я.
Райан застонала. Точнее, издала что-то вроде зубовного скрежета.
— Почему люди такие тупые, Джосс? Я надеялась, хоть ты-то меня поймешь! А ты такая же…
— Прекрати на меня орать! — перебила я.
Теперь все мое сочувствие принадлежало бедняге Джеймсу. Он обожал Райан. Надышаться на нее не мог.
— Я не могу выйти за него замуж, Джосс. Ни за него и ни за кого другого. Замужество все разрушит.
До меня внезапно дошло, что мы входим в запретную зону. Зону, связанную с родителями Райан. Я знала, что они в разводе, и этим информация, которую сообщила мне Райан, исчерпывалась. Наверное, проблема, возникшая между ними, была достаточно серьезной, если из-за нее Райан решила порвать с Джеймсом.
— Твои родители — это одно, а вы с Джеймсом — совершенно другое. У вас своя история. Джеймс тебя любит.
— Что за чушь ты несешь, Джосс? Я тебя не узнаю. С кем я вообще говорю? Кто вы? Как к вам попал телефон моей подруги?
Я не спешила с ответом. Наверное, я слишком много времени провожу в обществе Элли, и в результате мои острые углы начали сглаживаться.
— Поступай как знаешь, — наконец буркнула я.
Райан вздохнула с облегчением.
— Значит, ты понимаешь, что другого выхода у меня не было?
— Я понимаю только, что ты упрямая ослица, — честно призналась я. — Но я и сама такая же, поэтому отдаю себе отчет: если ты что-то вбила себе в голову, тебя уже не переубедить.
Несколько секунд мы молчали, слушали дыхание друг друга и ощущали, как крепка существующая между нами связь. Иногда бывает приятно осознать, что на свете есть еще одно создание, не менее несуразное, чем ты сама.
— Слушай, а ты понимаешь, к чему это приведет? — шепотом спросила я. — Я имею в виду, ты готова к тому, что Джеймс найдет другую женщину?
В трубке раздалось сдавленное всхлипывание.
Сердце мое сжалось от сочувствия.
— Райан?
— Мне надо идти.
В трубке раздались гудки. Я догадалась, что Райан пошла плакать. Она никогда не плакала. Как и я.
В подавленном настроении я послала ей эсэмэску, посоветовала не пороть горячку и не наделать глупостей, о которых она потом будет жалеть. Ценный совет, ничего не скажешь. Я прекрасно сознавала, что толку от него мало. А ведь бедняге Райан чертовски не повезло с подругой, внезапно поняла я. Если бы рядом с ней была нормальная девушка, которая не боится любви, она на многое смотрела бы иначе. А я побуждаю ее действовать вразрез с житейской логикой и здравым смыслом. Дурной пример, как известно, заразителен.
— Джосс?
Я подняла голову и увидела Крега.
— Да?
— Ты мне не поможешь?
— Да, конечно.
— Давай перепихнемся по-быстрому после работы?
— Иди в задницу, Крег, — буркнула я.
На душе у меня было слишком паршиво, чтобы отвечать на его приколы.
Наступило воскресенье. Я и не заметила, как это произошло. Моя книга и переживания за Райан, которая упорно не отвечала на звонки, поглотили все мое внимание. За Джеймса я тоже переживала, но боялась ему звонить, понимая, что его боль окончательно растравит мне сердце. Из-за всех этих треволнений у меня не осталось душевных сил, чтобы выдумать убедительный предлог и отказаться от участия в семейном обеде.
Ради жаркого дня я нарядилась в зеленую шелковую блузку без рукавов и шортики из «Топшопа» и послушно, как ведомая на заклание овца, уселась в такси рядом с Элли. Через пять минут мы оказались в Стокбридже, у дома, который выглядел так же шикарно, как и наш.
Квартира, в которой жила семья Николс, тоже чрезвычайно походила на нашу: огромные комнаты, высокие потолки, повсюду — уйма безделушек. Теперь я поняла, от кого Элли унаследовала пристрастие ко всяким забавным мелочам.
Элоди Николс при знакомстве расцеловала меня в обе щеки. Как и Элли, она была высока ростом, красива и изящна. Почему-то я ожидала услышать французский акцент, хотя Элли говорила, что ее маму привезли в Шотландию в четырехлетием возрасте.
— Элли много рассказывала о вас, — сказала Элоди без всякого акцента. — Я так рада, что вы подружились. Когда она заявила, что хочет сдать комнату какой-нибудь девушке, я немного волновалась. Замечательно, что вы так быстро нашли общий язык.
Я почувствовала себя пятнадцатилетней девчонкой. В манерах Элоди было что-то по-матерински покровительственное.
— Да, все получилось здорово, — ответила я, входя в роль. — Элли — просто чудо.
Элоди просияла и тут же помолодела на двадцать лет, превратившись едва ли не в ровесницу своей старшей дочери.
Потом меня представили Кларку, темноволосому мужчине в очках, с невыразительной внешностью. Улыбка у него, впрочем, оказалась приятная.
— Элли говорила, что вы пишете книги, — первым делом сказал он.
Я с укором взглянула на Элли. Похоже, она всему свету раззвонила, что ее соседка — писательница.
— Точнее сказать, я пытаюсь писать.
— И что же вы пишете? — продолжал расспрашивать Кларк, предложив мне бокал вина.
Мы сидели в гостиной, а Элоди отправилась на кухню, проверить, все ли готово.
— Истории в жанре фэнтези.
Глаза Кларка удивленно округлились за стеклами очков.
— О, это мой любимый жанр. Я был бы рад прочесть ваши истории прежде, чем вы пошлете их издателям.
— Вы хотите стать моим первым читателем?
— Да, если вы не возражаете.
Желание Кларка познакомиться с моими опусами ужасно мне польстило. Из рассказов Элли я знала, что он преподает в университете литературу и привык давать оценку всякого рода пробам пера.
— О, это было бы замечательно, — ответила я с благодарной улыбкой. — Правда, боюсь, мне так и не удастся закончить свою писанину.
— Буду с нетерпением ждать, когда вы это сделаете.
— Спасибо.
Только я подумала, что мои опасения были несколько преувеличены, как из другой комнаты долетел детский смех.
— Папа!
Сначала я услышала голос маленького мальчика, потом появился он сам. Сияя от радости, он бросился к Кларку. Деклан, десятилетний братишка Элли, догадалась я.
— Папа, смотри, что мне принес Брэден!
Мальчуган протянул Кларку приставку «Нинтендо» и два диска с компьютерными играми.
— Это то, что ты хотел? — улыбнулся Кларк.
— Да, это самая последняя версия! Самая крутая!
Кларк с комическим осуждением покачал головой:
— День рождения у него будет только на следующей неделе. Зря ты его так балуешь.
Я едва не подпрыгнула, ладони стали влажными. В дверях стоял Брэден, руку он держал на плече уменьшенной копии Элли. Девчонка так и льнула к нему. Скользнув взглядом по мини-Элли, я успела не только определить методом дедукции, что это Ханна, но и отметить, что короткая стрижка с косой челкой кажется чересчур стильной для подростка. В следующую минуту глаза мои вернулись к Брэдену. Они упивались этим зрелищем, и я ничего не могла с ними поделать.
Кровь моя едва не кипела от возбуждения.
Сегодня Брэден был в черных джинсах и серой футболке. В первый раз я видела его без костюма. В первый раз имела возможность полюбоваться его широкими плечами и сильными бицепсами.
Внизу живота у меня пульсировало. Тело вело себя как последний предатель, и я ненавидела его за это.
— Мне вовсе не хотелось его баловать, — усмехнулся Брэден. — Но если бы я не принес эти стрелялки, Дек прожужжал бы мне все уши рассказами о том, какие они классные и как ему до зарезу надо их заполучить.
Деклан довольно захихикал и запрыгал на месте, триумфально размахивая добычей. Затем уселся на пол у ног отца и принялся загружать диск в приставку. Комнаты наполнили знакомые звуки «Супер Марио».
— А у меня вот что есть!
Ханна помахала в воздухе чем-то, напоминавшим кредитную карту.
Про себя я понадеялась, что это обман зрения.
— Что же это такое? — прищурился Кларк.
— Подарочная карта книжного магазина, — светясь от счастья, сообщила Ханна.
— Отлично, — улыбнулась Элли, раскрывая объятия. — Что же ты купишь?
Ханна бросилась к ней, обхватила руками, и сестры повалились на диван. Девочка взглянула на меня с застенчивой улыбкой и снова повернулась к Элли:
— Новую серию романов о вампирах.
— Ханна у нас книжный червь, — раздался над моим ухом невозмутимый голос.
Брэден стоял у дивана и смотрел на меня с улыбкой, которую нельзя было назвать иначе, чем дружеской. Ни намека на сексуальность. Несколько сбитая с толку подобной метаморфозой, я улыбнулась в ответ:
— Понятно.
Целый рой бабочек вновь запорхал у меня внутри. Странно, мне даже в голову не приходило, что Брэден тоже будет участвовать в семейном обеде. А ведь Элли постоянно твердила, что его считают родным в доме ее матери и отчима.
— А вы не забыли поблагодарить Брэдена? — спросил Кларк детей.
Я с усилием оторвала взгляд от стоявшей напротив меня ходячей сексуальности.
— Не забыли! — хором ответили брат и сестра.
— Ханна, Дек, это Джосс, — представила меня Элли. — Мы с ней теперь живем в одной квартире.
Я пустила в ход лучезарнейшую из всех доступных мне улыбок.
— Привет, — помахала рукой Ханна.
Девочка была так обаятельна, что у меня екнуло сердце.
— Привет, — помахала я в ответ.
— А вы любите компьютерные игры? — спросил Деклан.
Можно было не сомневаться, от ответа зависело, к какому разряду он меня отнесет — невыносимо скучных особ или же людей, с которыми можно общаться.
— О да! Мы с Марио — давние приятели.
— У вас крутой акцент, — заметил мальчуган с одобрительной улыбкой.
— У тебя тоже.
Услышав такую похвалу, Деклан улыбнулся и вновь принялся расстреливать монстров. Я поняла, что прошла испытание.